lunes, 25 de diciembre de 2023

Festive Season?

Last time I was sick with a viral gastroenteritis it happened a few days before a non refundable and highly expected travel (we finally enjoyed our travel, even if I was still not feeling my best). People my age usually have learnt not to take anything for granted (particularly their health!). So I didn't feel surprised when I've got sick just before the Festive Season (in my opinion, there's not any good season to be sick, but holidays is the worst one). I can take it as a chance for a non alcoholic and non overfed celebration (something I try every year, ending with uneven results), even if my parents have arrived to my home and probably Mr.A.'s parents will come for New Years Eve too (fully booked!).

La última vez que tuve gastroenteritis vírica me pasó justo unos días antes de un viaje que tenía planeado con mucha ilusión (y que no era reembolsable). Al final pudimos disfrutar del viaje, aunque tampoco estaba yo en mi mejor momento. En realidad, la gente de mi edad ya suele estar acostumbrada a que la salud sea algo que no está garantizado. Así que tampoco es sorprendente ponerse enferma y justo antes de esta Bonita Época Festiva (/ironía). Aunque ninguna época es buena para ponerse malo, las vacaciones son la peor. Me lo puedo tomar como una oportunidad para tener unas celebraciones bajas en alcohol y sin cebarse, algo que intento cada año con desiguales resultados, aunque tenga en casa a mis padres.
This is something I wore last week, some usual winter pieces as it was a chilly day. Vintage wool skirt by Escada (found it in a street market), massive shirt was another second hand find, tights by Snag, Adidas sneakers, coat was acquired retail (label Sophiacurvy).
I'm thinking of fitting that massive shirt to create a tunic-dress style, instead of that oversized-boxy shape. It's not difficult but probably it's going to take me ages to find the time to do it!


Esto me lo puse la semana pasada, prendas de invierno habituales, ya que estaba fresquete. La falda es vintage de Escada, encontrada en un mercadillo, la camisa enorme también es de segunda mano, medias Snag, zapatillas Adidas, abrigo de una tienda local (marca Sophiacurvy)
Creo que voy a darle una vuelta a esta camisa, la ajustaré para crear una túnica-vestido en vez de este corte cuadrado que tiene. No es difícil, pero seguro que me lleva siglos encontrar el momento de ponerme a hacerlo.
I wore again that puffer jacket!, totally into an 'orange is the new orange' mood. And I'm making the most of some unseasonable sunny days!. That green pullover was my last crochet creation (pattern here), I like to try new patterns!. That Skirt was shopped decades ago (René Derhy for LaRedoute) and I wore it to attend four different weddings (my investment was amortised in a pair of years!). Then it was welcomed into my 'weekday wardrobe' and I still wear it frequently. Tights by Snag. Adidas sneakers. Wool scarf acquired at an artisan market. Usual cork bag by Fine Cork Portugal.

De nuevo la chaqueta acolchada, estoy en modo 'el naranja es el nuevo naranja'. Y además aprovechando unos días soleados!. Este jersey verde es mi última creación en ganchillo (el patrón aquí, me gusta probar nuevos patrones. La falda la compré hace décadas (René Derhy para LaRedoute) y me la puse para cuatro bodas distintas, con lo que la amorticé en menos de dos años. Luego ya pasó a ropa de diario y aún me la pongo frecuentemente, ha sido una buena inversión!. Las medias son de Snag, zapatillas Adidas, y pañuelo de lana de un mercadillo artesano. El habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Another repeat offender is that colourful skirt (I made it of a dress, a decade ago), that I've worn in a similar colour combo a lot of times. Red cardi by LaRedoute, striped t-shirt CandA, tights by Snag, Adidas sneakers.

Otro reincidente es esta falda colorida (hecha de un vestido, la tengo hace diez años lo menos), que me he puesto en combinación de color muy parecida un montón de veces. Chaqueta de punto roja de LaRedoute, camiseta de rayas CandA, medias Snag, Zapatillas Adidas.
Wish you a Fabulous Festive Season, whatever you decide to do!

domingo, 17 de diciembre de 2023

Long Story Long

Last weeks have been totally a rollercoaster, ups and downs and money flying out our pockets. Finally we have a new car and we even gave her a drive test (to the supermarket!, so wild!) and also gave her a pun name (untranslatable, sorry!). So now we're motorised functioning adults, which means not only that our mundane tasks are easier but also that excursions are available again. As we had our first car not so much time ago, it's not that we couldn't adapt ourselves to live without a car, but obviously we got used to it: lots of places are only accessible by car and it has became essential in our daily life.

Las últimas semanas han sido como una montaña rusa, yendo arriba y abajo y con el dinero saliéndose de los bolsillos a lo tonto. Al final compramos coche nuevo y hasta lo estrenamos (yendo al súper, ¡qué interesante!) y le pusimos un nombrecito gracioso. Asi que ahora ya somos adultos funcionales y motorizados, lo que significa que las tareas cotidianas son más fáciles y también podemos salir de excursión!. No es que sea imposible adaptarse a vivir sin coche (y nosotros no tuvimos coche hasta hace relativamente poco), pero hay que reconocer que hace falta para llegar a muchos sitios, se ha vuelto esencial en la vida diaria.
But let's talk on clothes!. Lots of new things to show (most of them are just new-to-me). I finished that crochet cardi by adding pockets, but not sure if I like them so much now. I was sold on those pockets, they're the reason I started to crochet that cardi. And now I'm not happy with them because they add bulk just in my middle part (which is nor practical nor flattering). I'll keep them for a while and we'll see (as they'd be easy to remove).
¡Pero hablemos de trapos!. Montones de cosas nuevas, aunque sean sólo nuevas para mí!. Acabé al fin la chaquetita de ganchillo, añadiéndole los bolsillos, pero al final no sé si me convencen. Justamente fueron los bolsillos los que me encantaron de este patrón, son la razón de hacerlo, y ahora no me motivan. Son muy voluminosos ¡y justo en la zona donde peor sienta!. Los dejaré de momento y ya veremos (total, es fácil quitarlos!).

Crochet pattern by Katie Jones' Kahlo collection. Second hand dress by eBay (years ago). Trench coat by Seasalt (old). Scarf from an artisan market. Adidas sneakers. Usual cork bag by Fine Cork Portugal.
El patrón de ganchillo es de Katie Jones Kahlo collection. Vestido de segunda mano de eBay (hace años). Abrigo impermeable de Seasalt. Pañuelo de un mercado artesano. Zapatillas Adidas. El habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Orange is the new orange!. That puffer jacket was acquired new at a local retailer two weeks ago and I've worn it a lot of times, as it's comfy and perfect for our not-so-cold winter. Actually, we're still having an autumnal weather, so I can wear some summery skirts like that african wax printed one (sewed by me) and a black shirt (second hand). Purple scarf was shopped retail, tights by Snag, Adidas sneakers (old) and usual cork bag by Fine Cork Portugal.
El naranja es el nuevo naranja. La chaqueta acolchada vino de una tiendecita local hace dos semanas y ya me la he puesto varias veces, ya que es comodísima y muy apropiada para este tiempo no tan invernal que tenemos. En realidad es como si estuviéramos en otoño, así que aún puedo ponerme faldas ligeras como esta de estampado africano (costura propia) y una camisa negra (de segunda mano). Pañuelo morado de tienda local, medias de Snag, zapatillas Adidas y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Lots of colourful skirts!. That 80's vintage one was acquired at Sunday street market some time ago, I have a weakness for 80's prints!. Short sleeved yellow cardi from eBay (ages ago) and a black turtleneck by LaRedoute. Booties by NorthFace (new) which I shopped for my walks (but too cool to keep them only for them!).

Más faldas a todo color!. Esta es vintage de los ochenta y salió del mercadillo del domingo, hace tiempo ya, es que tengo una debilidad por los estampados ochenteros. Chaquetita amarilla del eBay (hace años) y un cuello vuelto de LaRedoute. Botines de NorthFace, nuevos, que compré para mis paseos, pero son demasiado chulos para dejarlos sólo para éso!
I had planned to wear that new-to-me pullover-tunic as a dress but resulted too short, so wore it over a miniskirt and striped tights (both by Snag). Crochet scarf and beret, bird brooch made by a local artist. However it's not the most interesting outfit ever, a little bit dissapointing.

Tenía pensado ponerme este jersey-túnica como un vestido, pero resultó ser muy corto, así que me lo puse sobre una minifalda y medias de rayas (ambos de Snag). Bufandita y boina de ganchillo, broche de pájaro de una artesana local. Tampoco ha quedado muy interesante el conjunto, ¡un poco decepcionante!
That's another new-to-me dress, which came from a second hand stall at Sunday street market. Its colour was not my cup of tea so I dyed it in red, and obtained a pink-raspberry shade. Not bad. Red dye can be really tricky!. I wore it with a short sleeved cardi by LaRedoute (that I own decades ago) and a black turtleneck. I've dusted off my turtlenecks collection, it means that winter is coming!

Otro vestido nuevo-para-mí, que vino de un puesto de segunda mano del mercadillo. El color no era de mi gusto así que lo teñí en rojo, y salió este tono frambuesa?. Ni tan mal. El tinte rojo puede ser complicado. Me lo puse con una chaquetita de manga corta de LaRedoute (que tengo hace décadas) y un cuello vuelto negro. Ya he sacado mi colección de cuellos vueltos, ¡se acerca el invierno!.

That's a picture I took of the dress before dying it, its colour looked like coffee or nicotine stains. Obviously I didn't notice its colour when I shopped it; it was a really sunny day and thought it was solid off white. Lesson learned: sunnies off and watch the real colour.
Esta foto es del 'antes' del tinte, el color del vestido parece manchado de café o nicotina. Evidentemente, no me dí cuenta cuando lo compré, porque era un día de pleno sol y pensé que era un color liso y claro. Lección aprendida: hay que quitarse las gafas de sol y ver los colores reales.
Orange galore!. I've been wearing that puffer jacket a lot, it matches many of my skirts!. Massive flower skirt on black has a twin colourful sister, both came from Sunday street market (second hand). Same as black t-shirt and orange cardi. Tights by Snag. Shoes by Camper. Necklace was a present, years ago.

Naranja a montones!. De nuevo esta chaqueta acolchada que me pongo mucho, combina con muchas de mis faldas. Esta falda de la flor enorme en negro tiene una gemela multicolor, y ambas vinieron del mercadillo del domingo, de un puesto de ropa de segunda mano. Igual que la camiseta negra y la chaquetita de punto naranja. Mediad de Snag. Zapatos Camper. Collar, un regalo hace años.
Another second hand dress that needed a small adjustment, I just raised its waist and it made a difference. Tights by Snag, shoes by Camper, necklace by Ciclón. New scarf recently acquired at an artisan fair (pure and lightweight wool!).

Otro vestido de segunda mano que ha necesitado un pequeño arreglo, simplemente subirle la cintura, que cambia totalmente. Medias de Snag, zapatos Camper, collar de Ciclón. El pañuelo nuevo lo compré hace poco en una feria de artesanía, y es de una lana ligerísima.
Have a fab week!

miércoles, 6 de diciembre de 2023

Back to November

We were having a lovely quiet week which suddenly went to hell on Friday when Mr.A. was involved in a car crash, had no injuries (which is the most important thing, so good news!) but resulted in our old car being not repariable. Personally I feel it was a stroke of luck, because nobody was injured and all the damage resulting was that our twenty-years-old car was taken to a scrap yard (so not a great loss!). However we had to deal with usual adult stuff: some red tape had to be done, and we have to rethink our lifestyle for the next weeks. Now I'm even busier than usual, managing it and searching for offers by car dealers. Sorry if I'm neglecting my blog and my blogging friends again!

Estábamos teniendo una semana genial muy tranquila que se fue al garete el viernes cuando Mr.A. tuvo un accidente de tráfico, salió sin hacerse nada (que es lo que importa, así que ¡buenas noticias!) pero el coche quedó en un estado irreparable. Personalmente pienso que ha sido todo una suerte loca, porque nadie salió herido y el único dañado fue nuestro viejo coche que ya tenía veinte años y que hubo que llevar al desguace (tampoco se perdió mucho). A continuación tuvimos que hacer el habitual papeleo y esas cosas, y repensar las rutinas para adaptar nuestro modo de vida durante las próximas semanas. Así que he estado muy liada con todo esto y buscando ofertas en los concesionarios. Siento haber tenido esto un poco abandonado otra vez.
But let's talk on clothes, and let's go back to November. I wore some black colour again, but added some statement accessories, as my new necklace made by a local artisan, and a brooch acquired retail. I have a weakness for massive accessories, they totally make a difference.
Everything here was posted previously, and I've worn same striped trousers (from a clearance sale) and same coat (retail) together many times. Orange top was a second hand find. Adidas sneakers, and usual cork bag by Fine Cork Portugal.


Pero hablemos de trapos, y volvamos al mes de noviembre, que es cuando saqué estas fotos. Me estuve poniendo mucho color negro esos días, pero con algún accesorio importante, como este collar hecho por una artesana local, y este broche que compré en una mercería. Tengo una debilidad por los accesorios grandes, me parece que cambian todo.
Todo esto ya lo he publicado antes, mismos pantalones de rayas de una liquidación, con el mismo abrigo (de una tienda local), que me he puesto juntos mil veces. La blusa naranja es de segunda mano. Zapatillas Adidas y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
That's another repeat offender, same ensemble was worn many times last winter (it's becoming a 'last resource' outfit for uninspired days!). Both skirt and bolero cardi came from Sunday street market and I don't remember where or when that shirt was acquired (it has been in my wardrobe for ages). Massive scarf was shopped retail at Eme, a favourite local retailer and designer. I used my 'double scarf' strategy, as I wore a vintage neckerchief underneath that wooly scarf. Charity shopped brooch and retail shopped earrings.

Aquí va otro reincidente, el mismo conjunto que llevé un montón de veces el invierno pasado: se está convirtiendo en uno de mis conjuntos de reserva para días flojos en que no se me ocurre nada. Tanto la falda como la chaquetita bolero son de segunda mano del mercadillo del domingo, y ni me acuerdo de dónde salió la camisa (pero la tengo hace años). La bufanda enorme es de la tienda local de Eme (enlace porque me gusta!). Y de nuevo utilicé el truco de ponerme 'doble capa', porque la bufanda va sobre un pañuelo vintage al cuello. El broche es de una tienda solidaria y los pendientes de una tiendecita.
I have something New to show you, as I bought this puffy jacket in orange. Obviously, new clothes is the last thing I need, particularly when there are second hand options, but sometimes it's hard to resist the temptation. I think it's going to be a useful piece, it layers nicely and it has such a vivid colour!. I wore it immediately with my massive flower skirt (second hand), matchy scarf (a present by Mom), orange cardi (also second hand) and DrMartens boots (ages old). My coworkers commented about how unusual is to see such vitaminic colours in the Winter (it was a rainy day), and we agreed that there's no reason for it.

Al fin tengo algo Nuevo que mostrar, ya que me compré esta chaqueta acolchada en naranja. Evidentemente comprar ropa nueva no es algo que me haga falta en absoluto, en especial si hay opciones de segunda mano, pero a veces es difícil resistirse. Pero creo que esta prenda me va a resultar útil, sirve para superponer y tiene un color bien vistoso. Me la puse enseguida con mi falda de la flor enorme (de segunda mano) y el pañuelo que combina (que me regaló mi mama), una chaquetita naranja también de segunda mano, y las botas DrMartens. Mis compañeros de trabajo comentaron que es difícil ver estos colores vivos en el invierno (era un día de lluvia), y estuvimos de acuerdo en que no hay ninguna razón para ello.
I wore again that dress my Mom gave to me. It's becoming a favourite of mine, even if I wouldn't buy it new myself. It's by label Udalaitz (sorry they're not sustainable, nor in my budget; their designs are lovely). Snag tights, Adidas sneakers, usual cork bag by Fine Cork Portugal, retail shopped coat (old).

De nuevo este vestido que me dió mi madre, que es ya uno de mis favoritos, aunque nunca me lo hubiera comprado yo misma. Es de la marca Udalaitz, y siento que no sean ni sostenibles ni estén en mi presupuesto, porque los diseños son chulos. Medias de Snag, zapatillas Adidas, y el bolso de siempre de Fine Cork Portugal, con mi abrigo de una tienda local.
I'll be back to business as usual (including some sporadic commenting and intermittent posting ;DD) as soon as we're motorised again!. Hope you're having a fabulous Autumn.
Espero estar de vuelta a la vida 'normal' (con más publicaciones intermitentes y esporádicas) tan pronto como estemos motorizados de nuevo. Espero que estéis teniendo un estupendo otoño.