lunes, 28 de diciembre de 2015

she's a lady

These days we've had visitors at home, so I've taken some pics of one of my mom's outfits, as she was looking particularly cool and elegant!. I've enjoyed it so much than I've been thinking on photographing many other stylish ladies I'm used to see around the city. Actually, I'm shy, and have no time to make it, but it's a pretty nice project!
Having visitors at home is really funny but it's also sometimes a little bit exhausting if you're an introvert as I'm. Some massive meals were cooked and consumed, and now everything is very quiet for a while, until next massive dinner on the 31th of December, and next one on 5th of January too (we celebrate a holiday on Reyes Magos here)
We've almost finished our search for a new home and there's a prospect of moving next month, so holidays are welcome!

Estos días hemos tenido visitas en casa, así que he aprovechado para sacarle unas fotos a mi madre, en un momento en que se puso particularmente elegante y estupenda. Me ha gustado tanto que he estado pensando en sacar fotos a otras estilosas damas que suelo ver por la ciudad. En realidad, soy muy tímida, y tampoco tendría tiempo, pero sería un proyecto de verdad genial!
Tener visitas en casa es muy divertido, pero también me deja algo cansada, porque soy un tanto introvertida y enseguida me agobio. Hemos hecho las típicas comidas enormísimas, y ahora todo está bastante tranquilo por el momento, hasta la próxima cena monstruosa de Noche Vieja, y la siguiente de Noche de Reyes también, tremendo plan!
Casi hemos acabado con la búsqueda de nueva casa, y hay perspectivas de mudarnos el mes que viene, así que todas las vacaciones son bienvenidas!



Some previous posts

Algunos posts anteriores

sábado, 19 de diciembre de 2015

white & jeans

I'm even more busy than usual, and walking a lot, so I'm wearing very comfortable shoes (even more than usual, once more!). But all this walking is not because of Xmas preparations, but because we're looking for a new home, and that implies visiting a lot of flats through different neighbourhoods, and lots of previous searching too. I think it's a good oportunity to look for something fabulous!

Estoy aún más ocupada de lo habitual, y caminando un montón, así que me estoy poniendo zapatos muy cómodos (aún más de lo habitual, de nuevo). Pero todo este pasearse no es porque esté liada con los preparativos navideños, sino porque estamos buscando piso, y eso implica montones de visitas por diferentes barrios y también un montón de búsquedas. Creo que esto va a ser una buena oportunidad de encontrar algo estupendo!



- tunic and white jeans, La Redoute (old) / túnica y vaquero blanco
- striped t-shirt, C&A / camiseta rayas
- shawl, a present / chal, un regalo
- bag, Gabol / bolso

Showing you my revamped shoes. I was looking for comfy shoes for my walks and excursions, and they were in a heavy discount so I bought them even if I disliked their color. I thought I could incorporate into my style. What was I thinking!? It was a mistake, and a big one. I'm not an earthy tones lover, and brown is a color I avoid actively. So I've felt frustrated by my purchase, until I took a risk and dyed the shoes. At least, now I'm wearing them, and doing it with a smile on my face.



Os enseño estos zapatos que he 'mejorado'. Estaba buscando calzado cómodo para paseos y excursiones y éstos estaban rebajadísimos, así que los compré, aunque el color no me gustaba. Creí que podría incorporarlo a mi estilo. No sé qué estaba pensando, porque fue una completa *#& de compra, no soy nada amante de los tonos tierra y el marrón es un color que evito siempre. Así que me sentía muy frustrada con esta compra, hasta que me arriesgué a teñirlos. Al menos, ahora me los estoy poniendo, y además con una sonrisa!

martes, 15 de diciembre de 2015

blooming madly

This is really a 'blooming madly (under a coat)' kind of outfit. My puff coats are coming out, but some summery dresses can be worn under a coat, particularly if you pick some matchy accessories and wear appropriate shoes. My blue boots were one of the best investments in my whole life. Instant boosting effect, warm feet, a little heel for comfort, and a bright color!, what else?. I think everybody needs some kind of fabulous winter boots!
Time to another party at Patti's Visible Monday, wish you a nice week!

Esto debería titularse más bien 'floreciendo (bajo un abrigo gordo)'. Ya han salido a la luz los abrigos acolchados, pero resulta que se pueden llevar vestidos veraniegos bajo los abrigos, en especial si eliges accesorios muy conjuntados y llevas el calzado adecuado. Estas botas azules han sido una de las mejores inversiones de mi vida!. Animan al momento, los pies los llevas calentitos, tienen ese tacón cómodo y un color brillante, ¿qué más puedes pedir?. Creo que todo el mundo necesita un par de botas de invierno estupendas!
Momento para otra fiesta de Lunes Visible, y os deseo una fabulosa semana!




- dress, Evans (old) / vestido
- fuchsia turtleneck ? / cuello vuelto fucsia ?
- boots, Dr.Martens (two years ago) / botas
- crochet cardi / chaqueta ganchillo, de hace tiempo
- coat, Punto Roma (old) / abrigo
- bag, Surkana (old) / bolso
- pendant, made by me / colgante, hecho por mí.
- Frida pin, a present / broche de Frida, un regalo

viernes, 11 de diciembre de 2015

teal dress & scarves

As weather is becoming colder and foggy, I feel more compelled to comfort, and that means winter dresses and booties these days. You know I love layering, but now it's time to do a sensible layering, avoiding bulky fabrics under a puff coat, or those fabrics that adhere together and get you immobilized (say no to cotton over cotton layers!)
Instead, I'm resorting to scarves and hats, which add a touch of interest (and warm), and they're fabulous to pick some colors to play with.
Linking to Not Dressed As Lamb and some fabulous ladies!

Según se vuelve el tiempo más frío y con esta niebla, me atrae más todo lo confortable, y eso significa vestidos de invierno y botines, estos días. Ya sabéis cómo me gustan las superposiciones, pero ahora es momento de hacerlas con un poco de juicio, evitando las texturas gruesas bajo abrigos acolchados, o esos tejidos que se pegan unos a otros y te dejan inmovilizada (sobre todo, nada de algodón sobre más algodón).
En cambio, siempre se puede recurrir a los chales y sombreros, que añaden un toque interesante (y calentito) y además son estupendos para elegir colores con los que jugar.
Enlazo a Not Dressed As Lamb en una fabulosa reunión!



- dress, Asos (old) / vestido
- red coat, La Redoute (very old) / abrigo rojo, antigüito
- brogues, The Seeker (last year) / zapatos cordones, del año pasado
- beret and bag, retail / bolso y boina, detall
- scarf, Dayaday (old) / pañuelo


- coat, La Redoute (last winter) / abrigo, del invierno pasado
- striped t-shirt, C&A / camiseta rayas
- silky scarf, flea market / pañuelo 'sedoso', de mercadillo
- boots, Clarks (old) / botitas
- necklace, Sfera (very old) / collar, antigüito

lunes, 7 de diciembre de 2015

red tights & tartan

This is the kind of dress I wear when I want something easy to pick and go, and it's even easier to match it whith red tights, because I own many pairs of them! (I can't pass by red tights when I see them in my size!). So red tights and tartan make a really easy color combo in my book. And I've worn it twice in a row, as I'm feeling even more prone to comfort than usual these days. Lazy, indeed!
But it's time to join another Visible Monday!

Este es el tipo de vestido que me pongo cuando quiero algo fácil de elegir y conjuntar, y es incluso más fácil combinarlo con medias rojas, porque tengo un montón de pares (no puedo dejar de comprar medias rojas, cada vez que las veo en mi talla!). Así que medias rojas y cuadro escocés hacen una combinación muy fácil para mí, me la he puesto dos veces en estos días, me estoy sintiendo con más ganas aún de algo cómodo que de costumbre. En realidad, es pereza!
Y es el momento de disfrutar de otro Lunes Visible!



- dress, Locaderremate / vestido
- shearling coat, second hand (very old) / abrigo piel vuelta, de segunda mano (hace años)
- boots, Clarks (old) / botas
- turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto
- bag and beret, retail (old) / bolso y boina, tiendas locales
- teal coat, ebay / abrigo azulado
- scarf, Dayaday (old) / pañuelo


viernes, 4 de diciembre de 2015

casual leopard

Black pants are far away my style these days, so this is a very unusual outfit. I've discarded many of my old black clothes, but this pair of black pants are refusing to go, because they were one of my first revamps (I fitted them and added a pair of zips on their legs) and also because it's difficult to find a pair of (high waist) pants that actually fit me. So I've kept them, even if I'm not a black pants lover anymore. Probably they're going to be donated soon, but I've worn them once more!
Linking to Not Dressed as Lamb, even not wearing sportswear, but kinda causal?!

Los pantalones negros no entran en mi estilo actualmente, así que es raro que los lleve. Ya he ido descartando muchísima ropa negra, pero estos pantalones negros me da no sé qué, porque fueron de mis primeros intentos de costura (los estreché y les puse cremalleras abajo) y porque es difícil que encuentre un par de pantalones con la cintura alta y que me queden bien. Así que los he ido guardando, aunque ya no son de mi gusto los pantalones negros. Probablemente vayan al montón de las donaciones, pero me los he puesto una vez más!
Enlazo con Not Dressed as Lamb aunque no llevo ropa deportiva, como mucho informal!?

Trying to show you the zips I sewed on my pants, but looking like dancing beyond the river, crazy lady style!

Intentando enseñar esas cremalleras que cosí al pantalón, y en cambio, con pinta de que estoy bailando ahí junto al río, estilo chiflada!

- pants, ten years ago? / pantalón, de hace diez años lo menos
- t-shirt, C&A (old) / camiseta
- vintage furry waistcoat from my mom's wardrobe (80's?) / chaleco peludo del armario de mi madre, de los 80?
- patchwork shawl, flea market / chal de patchwork, de mercadillo
- beret, a present by The Citizen Rosebud / boina, un regalo de The Citizen Rosebud
- boots, Clarks (old) / botas

martes, 1 de diciembre de 2015

pattern mixing & red coat

This is not a very interesting pattern mixing, as I'm wearing just black and white geometric patterns, which work together (almost) always. So it's a no-brain ensemble, a really easy outfit to pick and go. And this is what I worn on Saturday morning, to run errands and go for a walk, as usual!
Both jacket and dress came from ebay, second hand and flawless. I'm becoming a huge fan of internet purchases!
Linking to another fabulous Visible Monday!

No es que sea precisamente una mezcla de estampados muy interesante, ya que es sólo un combinado de dibujos geométricos en blanco y negro, que es algo que funciona (casi) siempre. Así que esta combinación es de las de ponerse sin pensar, algo que eliges rapidito para salir pitando a dar una vuelta. Y eso es justo lo que me puse el sábado por la mañana para salir a hacer recados, como de costumbre!
Tanto la chaqueta como el vestido vinieron de ebay, de segunda mano e impecables. Me estoy volviendo muy aficionada a las compras por internet!
Enlazo de nuevo con otro Lunes Visible Visible Monday!



- red coat, La Redoute (ten years ago?) / abrigo rojo, de hace unos diez años
- jacket and dress, ebay / chaqueta y vestido, ebay
- grey brogues, Hotter / zapatos grises
- bag, Misako (very old) / bolso, antigüito
- beret, a present / boina, un regalo

sábado, 28 de noviembre de 2015

patchwork & rain

There's nothing more cheering on a rainy day than wearing some colorful clothes. So I've picked one of my favorite pieces these days, my cardi-jacket, over an orange dress which is not particularly matchy, and added a colorful shawl just for fun!. It was not only a comforting ensemble, but also comfortable like wearing your pyjamas!.
I think this jacket is becoming a workhorse, as it's warm and funny and really easy to mix and match.

No hay nada que te anime más en un día lluvioso que llevar alguna ropa con colores vivos. Así que he elegido una de mis prendas favoritas estos días, esta chaqueta, sobre un vestido naranja que no es que combine especialmente, y además le he añadido un chal de mucho colorido, porque sí. Y no sólo ha resultado muy reconfortante, además es comodísimo, como ir en pijama!
Creo que esta chaqueta se está convirtiendo en una pieza esencial y muy llevadera, es divertida, y muy fácil de combinar!


- coat, Punto Roma (old) / abrigo
- cardi-jacket, Lulu-H (bought on travel) / chaqueta, comprada de viaje
- dress, La Redoute (old) / vestido
- boots, Clarks (old) / botas
- shawl, flea market / chal, de mercadillo
- felt cat brooch, a present / broche de gato de fieltro, un regalo



Same shawl previously

miércoles, 25 de noviembre de 2015

red accents



Weather is becoming chilly, first snow is visible on nearby mountains, so it's time to wear something more warm (and dust off my wool tights and mittens). I'm not a huge fan of Winter, so I was glad enjoying this really long autumn and mild temperatures. Anyway, it's not really cold, so we can still enjoy some walks, and Black Friday is coming soon!
Linking to Not Dressed as Lamb with some bold colors, it's party time!

Ya se está poniendo frío, incluso se ven las primeras nieves en los montes de los alrededores, así que es el momento de ponerse algo más abrigado, y desempolvar esos leotardos y mitones. No es que me guste mucho el invierno en sí, así que estaba contenta disfrutando de todo este largo otoño y las temperaturas tan suaves. De todos modos, tampoco hace tanto frío, y aún se puede salir a dar una vuelta, y el famoso Black Friday está a la vuelta de la esquina!
Enlazo a la fiesta de los colores vivos en Not Dressed as Lamb!



- old coat, Anne Weyburn (La Redoute) / abrigo antigüito
- jacket, ebay (recently purchased!) / chaqueta, de ebay, comprada hace poco!
- dress, ebay (last year) / vestido, del año pasado
- tights, retail / medias
- brogues, The Seeker (last year) / zapatos de cordones
- bag, Parfois / bolsito
- scarf / pañuelo, Locaderremate




Same dress (and shoes) as they were worn a year ago
Mismo vestido (y zapatos), el año pasado

lunes, 23 de noviembre de 2015

Weekend & fashion


This weekend, there was a fashion local event to attend, called Wine Fashion Market, which included a visit through a famous designer's collection (explained by Ana Locking herself! amazing!). There were also some local designers stalls where they were selling their own designs, lots of fashion, hats, accessories... and obviously there was also some wine tasting as everything happened into a cellar. It was pretty interesting, and you can see a little video at my friend's blog La Bruja con tacón de aguja and some photos at local newspaper



Este fin de semana tuvimos un evento de moda, llamado Wine Fashion Market, que incluía una visita por la colección primavera de Ana Locking, explicada por ella misma (estupendo!). También había puestos de diseñadores locales, vendiendo sus propios artículos, montones de moda, sombreros, accesorios... y obviamente también había vino y pinchos, ya que todo esto se celebraba en una bodega. Fue muy interesante, y podéis ver un vídeo muy chulo que hizo mi amiga La Bruja con tacón de aguja que mola mucho. Y también hay una galería de fotos en la prensa.

This dress was purchased half price, due to a plus-sized blogger privilege (thanks to Patricia Guillén). She was remarkably lovely and kind, and it's always a pleasure to support any locally produced and designed fashion, even more if it's a plus size label which make shiny colorful dresses!
I think it's a good outfit to join Visible Monday, as I feel comfident and very visible wearing it!

Este vestido lo conseguí a mitad de precio, gracias al enchufe de ser una blogger de talla grande (gracias, Patricia Guillén). No solo es una chica encantadora y amable, es que además es siempre estupendo apoyar moda producida y diseñada aquí, y más aún si es de talla grande y hace unos vestidos tan brillantes y coloridos.
Y voy a enlazar al Visible Monday, con este vestido tan animado y visible.



- puff coat, Anne Weyburn (la Redoute) ages ago / abrigo acolchado de hace siglos
- long cardigan, la Redoute (old) / chaqueta punto larga
- turtleneck ? / cuello vuelto, ni se sabe
- tights, ebay / medias
- maryjanes, Tuk (last year) / merceditas, del año pasado
- brooch, a present by Sacramento / broche, un regalo de Sacramento
- scarf, Punto Roma (old) / pañuelo
- bag, by Eme / bolsito, de Eme