martes, 30 de mayo de 2023

New & Better Than New

As work was hectic last weeks (and will be probably more hectic in the summertime) it's becoming difficult to find the time even to visit your blogs or write anything!. Totally in a fuzzy brain time these days (more than usual!) due to spending too much time in the computer. I've been told that this can be also another symptom of the menopause (so many delightful symptoms, particularly the bloating and putting weight on, argh!). Whatever the brain fog, I'm trying to keep myself focused and not give up blogging!

Como ha empezado la temporada alta en el trabajo, y será peor según llegue el verano, se me está haciendo difícil encontrar tiempo para escribir nada ni visitar blogs. Estoy muy liada estos días y no tengo ganas de pasar más tiempo en el ordenador, además de que me cuesta concentrarme. Resulta que también es otro encantador síntoma menopaúsico, que se añade a las alegrías de la hinchazón y el aumento de peso (maravilloso!). Sea como sea, intentaré mantenerme concentrada lo suficiente como para seguir por aquí!

I recently shopped this top at a local designer's shop called Eme, as I fell in love with that beautiful cotton fabric. I don't buy New frequently but, when I do, I try to pick something to last a long time (and to make me feel particularly happy). Double check!.
My red jacket was a second hand find at Sunday street market. Trousers were a retail purchase (last year). Shoes by Camper. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Charity shopped necklace. Self-made brooch (epoxy resin, beads).


Hace poco compré esta blusita en la tienda de la diseñadora local Eme, y es que me encantó el estampado de esta tela de algodón. No compro ropa Nueva frecuentemente, pero si lo hago procuro que sea algo que vaya a durar y que además me haga sentir especialmente feliz (y esta vez lo cumple todo!).
Chaqueta roja de segunda mano del mercadillo. Pantalón de una tienda local, del año pasado. Zapatos Camper. El habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal. Collar de tienda solidaria. Broche hecho por mí (resina epoxy).

I wore same trousers next day, but picked darker hues to match my Seasalt jacket (and the cloudy and rainy day). That blouse is my Better Than New item. I was looking for some blouses to go with trousers, and decided to go shopping to my own wardrobe. Et voilá!, I noticed that I already had those blouses in my wardrobe, only that they were really tunics waiting to be shortened!. Small project, big impact. I've had that tunic for ages (Jul2010), and didn't wear it frequently last years (style evolves!), so it's so much better to have a blouse now!.


Me puse el mismo pantalón al día siguiente, pero con tonos más oscuros para combinar con la gabardina de Seasalt y con el día nublado y lluvioso. La blusa no es precisamente Nueva, sino Mejor Que Nueva. Me explico. Estaba buscando alguna blusa para llevar con pantalón y decidí ir de compras a mi armario. Y voilá, encontré que ya tenía esas blusas, sólo que eran en realidad túnicas esperando a ser acortadas. Es una costura sencilla, y un resultado inmediato!. Esta túnica la tenía hace siglos (Jul2010) pero últimamente no me la ponía (el estilo cambia!), así que está mucho mejor como blusa ahora.
Second hand jeans from Sunday street market. Revamped second hand shirt (ragged it and sewed some stripes of a different fabric, for no particular reason). Sneakers by Adidas outlet. Red coat by LaRedoute. Necklace by a local artisan.

Vaqueros de segunda mano del mercadillo. Camisa de segunda mano destruída y vuelta a coser, sin ninguna razón. Zapatillas de Adidas outlet. Abrigo rojo LaRedoute. Collar de una artesana local.
My 'bold pastels' pullover (thanks for that name, dear Beate) is becoming a favourite of mine. I'd wear it almost everyday, weather permitting (I've considered some layering for winter months!). The pink trousers are twins of those turquoise-aqua ones I wore previously (yes, I shopped two pairs, they're really comfortable!). Second hand denim jacket (80's vibe!). Charity shopped necklace. Sneakers by Adidas outlet.

Este jersey en colores variados se está convirtiendo en uno de mis favoritos, me lo pondría casi cada día, si el tiempo lo permite (y he considerado que también lo puedo llevar en invierno, con capas y superposiciones). El pantalón rosa es igual que el de color turquesa de antes, porque me compré dos iguales, sí, porque eran comodísimos. La chaqueta denim es de segunda mano y tiene un aire ochentero. Collar de tienda solidaria. Zapatillas Adidas outlet.
Have a fabulous week!

miércoles, 24 de mayo de 2023

Massive Crochet & Art

The weather was more springlike last week, unpredictable but mostly rainy and windy!. So I wore more layers and enjoyed more walks in the city parks, because I'm that kind of people. Not a summer lover myself, I prefer these chillier temperatures!

El tiempo estuvo más primaveral la semana pasada, muy variable pero sobre todo con viento y lluvia. Así que me puse unas capas más de ropa y salí a dar más paseos por los parques de la ciudad, soy así, no me entusiasma el verano y prefiero un poquito de variedad y temperaturas más frescas.
My repeat offender of the week was that vintage purple skirt (a present by Vintage Vixen) which I wore two days in a row. It has an interesting texture and colour, so I picked some statement pieces to enhance these qualities. Firstly I picked my Massive Crochet Coat, a piece that I don't wear frequently. Even if I'm a huge fan of comfort, I crocheted this thing, a piece difficult to style and not particularly comfortable nor practical, that gets caught on door knobs. But love its massiveness and attitude!
(I wore same ensemble previously: Nov2020)


Mi reincidente de la semana fue esta falda morada vintage que fue un regalo de Vintage Vixen, me la puse dos días seguidos. Como tiene esta textura y color tan interesantes, elegí combinarla con otras piezas que destacasen también. Primero elegí el abrigo de ganchillo (enorme) que es una prenda difícil de combinar, y además ni es especialmente cómoda ni práctica, y se engancha en los picaportes de las puertas, todo ventajas. Y aún así, me encanta, me parece que da mucha actitud.
(Mismo conjunto en una ocasión anterior: Nov2020)
Floral shirt was thrifted, jacket from eBay (second hand too). Shoes by Hotter (old). Sarong as a scarf. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Ring by Ciclón (old)

La camisa de flores es de segunda mano, chaqueta de eBay(también). Zapatos Hotter (antigüitos). Pareo a modo de pañuelo. Habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal. Anillo de Ciclón.
I was looking forward to wearing that waistcoat again and took some pics, as I own it months ago but it was never the right moment to take a pic (no time, too rainy, too dark, whatever). Actually, it's an old waistcoat that I took to the local designer Ramonak workshop to be jazzed up with Art!

Estaba deseando ponerme este chaleco de nuevo y poder sacarle foto, porque lo tengo hace meses y nunca parece un buen momento para ello (no hay tiempo, llueve, ya no hay luz, siempre pasa algo!). En realidad es un chaleco viejo que llevé al taller de Ramonak workshop para que aplicase su talento, ese Arte!.
T-shirt by CandA (old), trench by Seasalt, necklace by a local artisan, earrings are homegrown vintage (so old they become vintage!, they were a present by Mr.A. twentysomething years ago!). Sneakers by Adidas (outlet). Usual cork bag by Fine Cork Portugal

Camiseta rayas de CandA, gabardina de Seasalt, collar de una artesana local, pendientes son tan viejos que ya se volvieron vintage (de mi propia cosecha), fueron un regalo de Mr.A. hace veintitantos años. Zapatillas de Adidas outlet. Habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
I wore this same outfit morning to evening, from work to the cinema where we saw a documentary. I'm not only a huge fan of non-fiction as a reader, I also like to watch documentaries (not everybody's cup of tea!). When walking to the cinema, I could not help but stop to smell the roses.

Esto mismo me lo puse mañana y tarde, del trabajo al cine, donde vimos un documental. No sólo me gusta leer no-ficción, también me gusta verla (ya sé que no es un gusto mayoritario). Y yendo de paso, no pude evitar parar un momento a contemplar las rosas.
Trousers were shopped retail recently. Striped t-shirt CandA (old). Adidas sneakers (outlet). Purple jacket-kimono, by local designer Eme, years ago. Trench by Seasalt. Scarf was a present by Mom.

Pantalón comprado en una tienda local hace poco. Camiseta rayas de CandA. Zapatillas Adidas outlet. Chaqueta kimono morada, de la diseñadora local Eme, de hace años. Gabardina Seasalt. Pañuelo fue un regalo de mamá.
Have a fabulous week!

domingo, 14 de mayo de 2023

Geometric Spring

Finally we're having some rainy and springlike weather, not really cold but chilly. Actually, I don't miss those unseasonably hot temperatures we had previously (30ºC!), even if I can understand that they sounded like heaven to some of you!.
Last week I had to run errands most evenings, even if not the most interesting ones (doctor, pharmacy, supermarket). But I also payed a visit to the yarn shop. I had completed my last crochet project and had some leftover yarn, so shopped a few more cotton balls to start a new projet (only to make the most of those leftovers). This can easily become a neverending tale!. However, I will incidentally stop crocheting as the temperatures rise and other activities reclaim my attention (sewing some summery stuff, reading, organising excursions!)

Finalmente estamos teniendo el tiempo normal para esta época del año, incluso lluvia, y algo más fresco. Personalmente no echo de menos el calor de las últimas semanas, por mucho que esas temperaturas de 30ºC puedan parecer agradables desde fuera.
Esta semana pasada tuve que salir a hacer recados muchas tardes, aunque no fuesen del tipo interesante (médico, farmacia, supermercado). Pero sí que hice una visita a la tienda de lanas. Como ya había acabado mi último proyecto de ganchillo, tenía algún ovillo sobrante, así que compré unos pocos más, sólo para aprovechar los que quedaban. Esto parece el cuento de nunca acabar. Sin embargo, ya no voy a seguir más con el ganchillo muy pronto, porque según suben las temperaturas hay otras cosas que hacer, arreglarse alguna ropa de verano, leer al fresco, organizar excursiones!.
This top-pullover was particularly lovely to make, as it involves picking colours to mix and match and it was really relaxing to make it!. As I'm a huge fan of geometric motives, I had planned to make a black and white cardigan (still have it in my mind!) but changed my mind and picked some random colours which tickled my fancy. Mr.A. pointed that these are not my typically bold colours!
I had to wear a lightweight trench (LaRedoute, old) on Monday as it was chilly in the morning. Skirt was made of a second hand dress. Sneakers by Reebok outlet (old). Usual cork bag by Fine Cork Portugal.


Este jerseicito ha sido muy agradable de tejer, sobre todo el elegir los colores y combinarlos, es muy relajante de hacer. Como soy muy aficionada a los patrones geométricos tenía pensado hacerme una chaqueta y en blanco y negro (todavía sigo pensándolo) pero cambié de opinión y elegí unos colores según me pareció en la tienda. Mr.A. me ha hecho notar que no son mis habituales colores vivos!.
El lunes por la mañana estaba algo fresco por la mañana, así que me puse esta gabardina ligera (de LaRedoute). La falda está hecha de un vestido de segunda mano. Zapatillas Reebok outlet, antiguas. Y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Obviously, the crochet pullover had to be worn again the next day. Probably I'll wear it as many times as possible and get you bored of it!. It's always easy to wear a multicoloured item, as it goes with anything!. I wore my turquoise-agua trousers (shopped retail last year) and same orange trench. Sneakers by Adidas. Earrings shopped at local retailer Eme. Cross-body bag shopped retail.

Claro está que me tenía que poner el jersey otra vez, y probablemente me lo ponga todo lo que pueda, hasta aburrir!. Siempre es fácil ponerse algo multicolor que admite mil combinaciones. Este pantalón turquesa es de una tienda local, del año pasado, y la gabardina es la misma de antes. Zapatillas de Adidas. Pendientes de la tienda local de Eme. Bolsito cruzado de otra tienda local.
If you're interested, the patterns are free: here is the Circle to Square, and here you have aTwo Colours Granny Square (obviously, there are many tutorials you can use!).

Por si os interesa, los patrones están disponibles y son sencillos: Circle to Square, y también el cuadrito de dos colores Two Colours Granny Square. Hay montones de tutoriales que podéis seguir.
More geometric motives in this new dress my mom gave to me. I think it's more an autumn-winter dress, but I'm happy to have it right now in my wardrobe, as the weather changed dramatically in the last days of the week (my winter clothes are stored!). It's really an easy-to-wear piece, it doesn't need anything except some tights/leggings and a trenchcoat. Really comfy!.
Dress by local label Udalaitz. Tights by Snag (Beach Bum). Maryjanes by ElNaturalista (old and dyed in a bold colour). Raincoat by Seasalt. And this dress was a repeat offender next day, when I wore it only changing my tights (Snag, Midnight) and sneakers (Adidas outlet).


Más estampados geométricos en este vestido nuevo que me regaló Mamá. Creo que es más de otoño-invierno, pero ahora mismo me alegro de tenerlo en el armario, porque el tiempo ha cambiado de pronto y tengo la ropa de invierno ya guardada. Es un vestido facilísimo de llevar, no necesita gran cosa, unas medias/leggings y una gabardina y listo. Comodísimo!
Vestido de marca local Udalaitz. Medias Snag (Beach Bum). Merceditas de ElNaturalista (antigüitas y teñidas de otro color). Impermeable de Seasalt. Y este vestido es reincidente, me lo puse de nuevo cambiando sólo las medias (Snag) y unas zapatillas (Adidas outlet).
Have a fabulous week!

jueves, 11 de mayo de 2023

Long story short

This week I have made a great start, as I have uninstalled IG. I've been considering it for some time, as it's becoming more and more difficult to navigate through advertisements and random stuff, but I still want to catch up with the many interesting people I like to see. But I changed my mind last Sunday, when I noticed that I had spent two hours there, don't ask me how or why, because usually I don't spend more than twenty minutes (and that's a lot of time). Totally like getting sucked into a black hole and coming back hours after (with no idea of how long you've been watching stuff you're not really interested in). I felt totally cheated not only because of my stolen two hours (as I'm lacking time to do the things I love) but also because of the obvious manipulation, so immediately removed the app. Enough is enough. On the other hand, I'm still reading blogs and prefer them, as they have a context, a temporal line, and their own rythm, not depending on an algorithm.
I don't know if I'll reinstall it or not (still too angry to consider it) but for sure I'll be more cautious in the future!.


Esta semana he empezado a lo grande, desinstalando instagram. Estaba dándole vueltas hace tiempo, porque se me estaba haciendo más y más difícil llegar a ver lo que publica la gente interesante que quiero ver, atravesando esa maraña de anuncios y sugerencias varias. Pero ya me decidí el domingo a última hora, cuando me dí cuenta de que llevaba dos horas en ello, no me preguntéis cómo ni porqué, porque normalmente le dedico veinte minutos (y ya es mucho). Quedarse enganchada sin poder dejarlo, y volver en tí misma horas después, sin haberte dado cuenta de cuánto tiempo ha pasado, viendo y viendo cosas que ni siquiera te interesan. Esto ha sido nuevo para mí, esta sensación de que me han robado dos horas, cosa que me enfada particularmente porque me falta tiempo para otras cosas que me gustan. Y además la falta de control como que me están manipulando totalmente. He desinstalado todo, claro, porque con una vez me vale. Por otro lado, sigo leyendo blogs, y lo prefiero, porque tienen contexto, línea temporal, sentido, y dependo sólo de mis gustos, no de un algoritmo.
Todavía es pronto para saber si volveré o no, pero pienso tener mucho más cuidado en el futuro.
But let's speak on clothes!. I wore that outfit last week, as it was unseasonably hot again, so I could wear sandals even early in the morning and also a summer trench. More lightweight fabrics in the skirt and shirt, and one of my favourite colour combos, orange and purple. Sandals by Chiruca outlet. Trench by LaRedoute (old). Second hand shirt (old). The skirt is so old it has become vintage, as I shopped it when I was seventeen (still looking quite nice).
Pero hablemos de trapos!. Esto me lo puse la semana pasada, ya que de nuevo hacía un calor fuera de lo normal, así que me puse sandalias desde primera hora de la mañana y una gabardina ligera de verano. También son de tejidos ligeros la falda y la camisa, y en una de mis combinaciones de color favoritas, morado y naranja. Sandalias de Chiruca outlet. Gabardina de LaRedoute, antigua. Camisa de segunda mano. La falda es tan vieja que ya es vintage, ya que la compré cuando tenía diecisiete años (y todavía está bastante bien!).
This cardi-coat is really versatile and goes with every colour in my wardrobe (not so difficult, it's a riot of colour!). I wore my rock'n'roll inspired t-shirt (designed by a a local artist at Ramonak Workshop) with a skirt I made of a second hand dress. Not everybody's cup of tea, but I like some contrasts.

Esta chaqueta larga de ganchillo está resultando muy versátil y va bien con cada color que haya en mi armario (tampoco es tan difícil, tengo una arcoiris ahí dentro). Me puse mi camiseta de inspiración rock'n'roll, hecha por la diseñadora local de Ramonak Workshop con una falda que me hice de un vestido de segunda mano. No es del gusto de todo el mundo, pero a mí me van los contrastes a veces.

Something comfy I wore to run errands in the city centre, including some comfy sneakers (Adidas outlet) and my trusty Seasalt trench. Embroidered tunic is a second hand piece which I wore a lot last summer. Red trousers shopped at a clearance sale, years ago. Necklace by Ciclón (old).

Algo cómodo que me puse par ir a hacer unos recados al centro, incluyendo unas zapatillas cómodas (de Adidas outlet) y mi gabardina Seasalt. La túnica bordad es de segunda mano y me la puse un montón el verano pasado. Pantalón rojo de una liquidación, tiene años. Collar de Ciclón (antigüito)
The weather has been more 'springlike' last days, storms and all, but I was still going barelegged because it was quite warm. Unpredictable weather again!. I wore this (second hand) cotton dress with a jacket (also second hand), and added that artisan necklace as usual. I tend to wear these pieces together. Shoes by Allrounders outlet (old) and usual cork bag by Fine Cork Portugal.

El tiempo se ha vuelto más primaveral en los últimos días, con tormentas y todo, pero ha seguido bastante templado, así que seguimos sin medias. Muy impredecible todo. Me puse este vestido de algodón (de segunda mano) con chaqueta (también de segunda mano) y el collar artesano que suelo ponerme con estas prendas siempre. Zapatos de Allrounders y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Have a fab week!

jueves, 4 de mayo de 2023

Still Standing

Probably you've heard about the unseasonably hot weather we're having in Spain, crop losses, drought, lots of problems. Both nature and people feel stressed, it feels like jumping into summer weather without having a real springtime. I miss my walks, as I had to avoid outdoor activities in the evenings, because of the allergies inducing conditions (there's a blizzard of poplar tree pollen, literally). Not good news!.

Como ya sabréis, estamos teniendo un tiempo increíblemente cálido para esta época del año, con peligro de pérdida de cosechas y sequía. No me extraña que tanto la naturaleza como las personas estén estresadas, ha sido como saltar en medio del verano, sin haber pasado por la primavera. Estoy echando de menos salir a caminar por las tardes, porque no es muy recomendable salir con todo el polen de los chopos formando como una ventisca de nieve (si te mete en los ojos o en la nariz, ni te cuento). Así que esta época del año no es de mis favoritas, en absoluto.

This was my 'repeat offender' last week, a pair of pink trousers I wore two days in a row. First day I wore my pink trousers (a retail purchase) and my multicoloured crochet cardi both morning and evening, but changed my long sleeved blouse for a short one (both second hand). Also changed sneakers (Reebok outlet, old) for a pair of sandals (Chiruca outlet) and my cork bag for a summery straw bag. Usually Spring means that one has to switch seasons in one day! (sometimes twice in one day!)
Next day, I wore my pink trousers in a different colour combo. The kimono-like thing was made of some second hand scarves. Acqua-turquoise shirt was also a second hand purchase. Shoes by Allrounders (outlet), old.


Este es mi reincidente de la pasada semana, un pantalón rosa que me puse dos días seguidos. El primer día me los puse con la chaqueta de ganchillo multicolor, mañana y tarde, pero cambié la camisa de manga larga de la mañana por una manga corta, las zapatillas Reebok de un outlet por unas sandalias Chiruca (antigüitas las dos), y el bolso de corcho por uno de paja más veraniego para la tarde. La primavera significa que tienes que cambiar de invierno a verano en un solo día (incluso dos veces).
Al día siguiente me puse una combinación de colores diferente. La especie de kimono está hecha con un par de pañuelos grandes (de segunda mano). La camisa color turquesa claro también es de segunda mano. Zapatillas de Allrounders (outlet), de hace años.
These strangely-shaped trousers are becoming a fav piece, they jazz-up my mood! (and they do not need ironing!). I wore a similar outfit a month ago, so there's nothing new here!. Everything except sandals (by Yokono) was acquired second hand.

Estos pantalones de forma abullonada extraña me los estoy poniendo muchísimo, son cómodos y divertidos ¡y además no necesitan plancha!. Ya me puse algo muy parecido hace un mes, así que no hay nada nuevo por aquí. Y todo, excepto las sandalias (Yokono) es de segunda mano.
Finally, something new!. I visited my parents last weekend, making the most of Monday being a holiday bank. And Mom gave me this tunic-dress she had shopped for herself and then considered it was not suitable for her style (oversized and graphic patterned items are not everybody's cup of tea!). Glad she thought these colours would fancy me!. I'll make full use of it, even if not in the summertime, longsleeved as it is!. I'm going to store it until Autumn, but couldn't help but wear it at least once right now!

Finalmente, algo nuevo!. El pasado fin de semana fui a visitar a mis padres, aprovechando el puente del lunes. Y mi madre me dió esta túnica-vestido que se había comprado y luego considerado que no le iba bien con su estilo. Me alegra que enseguida se le ocurriese que los estampados geométricos en colores vivos y el tamaño muy grande me iban a gustar!. Pienso ponérmela mucho, aunque no en pleno verano, porque el tejido y la manga larga no son para calor. Iba a guardarlo, pero tenía que estrenarlo ya mismo, por lo menos!.


Tunic dress by Udalaitz (local business!), leggings LaRedoute (old), maryjanes by El Naturalista (ancient), trench by Seasalt.


Vestido-túnica de Udalaitz (tienda local), leggings de LaRedoute y merceditas El Naturalista (antigüitos), gabardina de Seasalt.
I'm still working on my last crochet project, using granny squares in a geometric design.
Todavía sigo con mi último proyecto de ganchillo, un montón de cuadraditos en un diseño geométrico.
Have a fab week!