miércoles, 9 de junio de 2021

urban holiday

I'm still enjoying some free days (bank holiday!) and trying to make the most of them. We've been running errands everyday and feeling like tourists in the city, as we had not had a proper urban life for more than a year (still have not!). Anyway, I've always avoided crowds, but sometimes I forget that we used to walk and move through the streets without doing the 'covid shuffle'. Hoping that this is not going to be necessary soon. Distancing and masks are still compulsory here, even if many people are embracing the 'new normality', and embracing each other too. Not me. You can call me squeamish.
Next week I'll try to catch up with your blogs and comments!. I've missed it!
Sigo teniendo unos días libres, de vacaciones locales, e intento aprovecharlas todo lo posible. Hemos estado ocupados, haciendo recados cada día, y sintiéndonos como turistas en nuestra propia ciudad, porque hace más de un año que no hacemos vida urbana de verdad (seguimos sin hacerla, en realidad). De todos modos, siempre he evitado las multitudes, pero a veces se me olvida que solíamos caminar y movernos por la calle sin toda la coreografía de mantener las distancias. Espero que esto no sea necesario muy pronto. Sigue siendo obligatoria la mascarilla y demás precauciones, aunque mucha gente se está lanzando ya a la 'nueva normalidad' y unos en los brazos de otros. No es mi caso. Podéis llamarme maniática.
En la próxima semana intentaré ponerme al día con los blogs y comentarios. ¡Lo he echado de menos!.
- trousers, sewed by me (years ago) / pantalón, costura casera (hace años)
- top, made of a second hand dress / camiseta, hecha de un vestido de segunda mano
- cardi, La Redoute (old) / chaquetita punto
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- straw bag, retail (old) / bolso de paja, tienda local
- necklace, second hand (Animal Welfare charity market) / collar, segunda mano (mercadillo de la protectora de animales local)
- leggings, La Redoute (old)
- dress/tunic, clearance sale (old) / vestido-túnica, de una liquidación
- crochet cardi by myself / chaqueta de ganchillo
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- bag by Nonapapallona (old) / bolsito de Nonapapallona

viernes, 4 de junio de 2021

heat & storms

We're making the most of every sunny day and going on excursions, even if sometimes the weather change and we get soaked. We had thunderstorms and hail last days. But we're enjoying these few days of holidays, whatever the weather.

Estamos aprovechando cada día soleado y yendo de excursión, aunque a veces el tiempo cambia y nos mojamos. Hemos tenido tormentas y granizo los últimos días. Pero igualmente estamos disfrutando de unos pocos días de vacaciones.
This is a Monastery we've visited in several occasions, as its landscapes are magnificent and incredibly this is the first time we see them in the spring, and they were so lush after some rainy days. There are many routes to walk around and many picturesque villages to visit and enjoy. We had our usual ápero there!
Hemos estado varias veces ya en este monasterio, sobre todo porque los paisajes son magníficos y es increíble que sea la primera vez que vamos en primavera, y justo después de la lluvia se veía todo tan verde y brillante. Hay senderos en abundancia y también pueblos pintorescos que visitar (y donde tomar el vermú, claro está!)