miércoles, 23 de junio de 2021

Still Standing

The last two weeks have been hectic at work, and I don't feel like using the computer in my free time (no more screens, please!). So I've been neglecting my blog once more. My free time is all about walking, running errands and reading at home when the rain is too annoying to stay outdoors.
Hope that next week I'll be back to business as usual (which means less business and more time).


Estas dos últimas semanas han sido frenéticas en el trabajo, así que luego no me apetece nada estar en el ordenador cuando tengo tiempo libre (basta de pantallas!). Así que he tenido abandonado el blog, otra vez. En mi tiempo libre me he ocupado en pasear, hacer recados y leer cuando la lluvia me ha obligado a permanecer en casa. Espero que la próxima semana pueda volver a retomar mi vida habitual, mi tiempo habitual.
- kimono-jacket made of (second hand) scarves / kimono hecho de pañuelos de segunda mano
- trousers, Evans (old) / pantalón
- blouse, made of a dress (old) / blusa hecha de un vestido
- sandals, Chiruca / sandalias
- straw bag, Etsy (old) / bolso de paja, de Etsy

- skirt made of a (second hand) strapless dress / falda hecha de un vestido sin tirantes, de segunda mano
- both shirt and cardi are second hand, bought at local Sunday street market / camisa y chaquetita punto, ambos de segunda mano, del mercadillo de los domingos
- sandals, Chiruca (new!) / sandalias
- nekclace, Ciclón (old) / collar
- scarf, second hand / pañuelo cuello, de segunda mano
- skirt, vintage, a present by Sacramento / falda vintage regalo de Sacramento
- jacket, second hand, ebay (old) / chaqueta de segunda mano, ebay
- sandals, Chiruca (new!) / sandalias nuevas de Chiruca
- t-shirt, second hand (Sunday street market) / camiseta del mercadillo del domingo, segunda mano



See you soon!
Hasta pronto!

lunes, 14 de junio de 2021

Weekend & Wineyards

I'm back to business as usual after my urban holiday. I could get used to this lifestyle. And we also payed a visit to another usual spot, the medieval village of Laguardia, where we enjoyed a walk, bought a loaf of bread in a local bakery and had our usual apéro. Just my kind of morning.
Every time we visit this place, I take similar photos but who can resist this landscape?. You can see the wineyards spreading out to the very skirts of the mountains, and the foam-like clouds!
Estoy de vuelta a mi vida habitual después de mis vacaciones 'caseras'. Podría acostumbrarme a este estilo de vida. Y también hemos estado visitando otro de nuestros lugares habituales, esta villa medieval cercana, donde dimos un paseo, compramos pan en una panadería tradicional y también nos tomamos un pincho, cómo no. Totalmente mi tipo de día.
Cada vez que visitamos este lugar, repito las mismas fotos, pero es que no se puede una resistir a este paisaje. Las viñas extendiéndose hasta las faldas de las montañas, con su sombrero de nubes como espuma.

- massive flower skirt, made of a strapless dress (second hand) / falda de la flor enorme, hecha de un vestido sin tirantes de segunda mano
- top, La Redoute (old)
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- straw bag, retail (old) / bolso de paja
- scarf, second hand, charity market / pañuelo, de segunda mano, de un mercadillo solidario
- necklace, Ciclón / collar
The balconies have some impressive iron work, these balausters are decorated with (iron) olive branches.
Los balcones tienen un trabajo de hierro forjado impresionante, estos tienen decoración en forma de ramas de olivo.
We had some tapas/pintxos, a portion of spanish omelette stuffed with mushrooms and ham (and some wine, obviously!). And this is a local bakery, a favourite spot to take photos, but also a favourite place to buy some bread. They know how to show their products!
Have a fabulous week!

¡Que tengáis una semana estupenda!

miércoles, 9 de junio de 2021

urban holiday

I'm still enjoying some free days (bank holiday!) and trying to make the most of them. We've been running errands everyday and feeling like tourists in the city, as we had not had a proper urban life for more than a year (still have not!). Anyway, I've always avoided crowds, but sometimes I forget that we used to walk and move through the streets without doing the 'covid shuffle'. Hoping that this is not going to be necessary soon. Distancing and masks are still compulsory here, even if many people are embracing the 'new normality', and embracing each other too. Not me. You can call me squeamish.
Next week I'll try to catch up with your blogs and comments!. I've missed it!
Sigo teniendo unos días libres, de vacaciones locales, e intento aprovecharlas todo lo posible. Hemos estado ocupados, haciendo recados cada día, y sintiéndonos como turistas en nuestra propia ciudad, porque hace más de un año que no hacemos vida urbana de verdad (seguimos sin hacerla, en realidad). De todos modos, siempre he evitado las multitudes, pero a veces se me olvida que solíamos caminar y movernos por la calle sin toda la coreografía de mantener las distancias. Espero que esto no sea necesario muy pronto. Sigue siendo obligatoria la mascarilla y demás precauciones, aunque mucha gente se está lanzando ya a la 'nueva normalidad' y unos en los brazos de otros. No es mi caso. Podéis llamarme maniática.
En la próxima semana intentaré ponerme al día con los blogs y comentarios. ¡Lo he echado de menos!.
- trousers, sewed by me (years ago) / pantalón, costura casera (hace años)
- top, made of a second hand dress / camiseta, hecha de un vestido de segunda mano
- cardi, La Redoute (old) / chaquetita punto
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- straw bag, retail (old) / bolso de paja, tienda local
- necklace, second hand (Animal Welfare charity market) / collar, segunda mano (mercadillo de la protectora de animales local)
- leggings, La Redoute (old)
- dress/tunic, clearance sale (old) / vestido-túnica, de una liquidación
- crochet cardi by myself / chaqueta de ganchillo
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- bag by Nonapapallona (old) / bolsito de Nonapapallona

viernes, 4 de junio de 2021

heat & storms

We're making the most of every sunny day and going on excursions, even if sometimes the weather change and we get soaked. We had thunderstorms and hail last days. But we're enjoying these few days of holidays, whatever the weather.

Estamos aprovechando cada día soleado y yendo de excursión, aunque a veces el tiempo cambia y nos mojamos. Hemos tenido tormentas y granizo los últimos días. Pero igualmente estamos disfrutando de unos pocos días de vacaciones.
This is a Monastery we've visited in several occasions, as its landscapes are magnificent and incredibly this is the first time we see them in the spring, and they were so lush after some rainy days. There are many routes to walk around and many picturesque villages to visit and enjoy. We had our usual ápero there!
Hemos estado varias veces ya en este monasterio, sobre todo porque los paisajes son magníficos y es increíble que sea la primera vez que vamos en primavera, y justo después de la lluvia se veía todo tan verde y brillante. Hay senderos en abundancia y también pueblos pintorescos que visitar (y donde tomar el vermú, claro está!)