lunes, 29 de junio de 2015

before the heat

We're under a heat wave and temperatures are increasing up to 95ºF, which is oficially yellow alert (not so bad than orange or red alert!). As you can imagine because of long sleeves, I'm showing you something I worn before the heat!, but not so different of what I'm wearing these days.
When there's so much hot than layering is uncomfortable, I like to use bijouterie as a layered element, to add interest. I always pick floating fabrics, cotton gauze or linen are my best options, and I like to wear at least a short sleeve, to feel protected, because sun really burns!. I know that many people from northern countries embrace sun with happiness everytime it appears, but here sun really hurts! (we're used to say that 'best part of sunshine is a good shade')

Tenemos ola de calor y la temperatura está subiendo de los 35ºc, lo que es oficialmente alerta amarilla (no tan mala como una alerta naranja o roja!). Como podéis imaginar viéndome en manga larga, estas fotos son de antes del calorón, aunque en general no es tan distinto de lo que llevo estos días.
Cuando hace tanto calor que se vuelve incómodo llevar superposiciones, me gusta usar la bisutería como si fuera un elemento superpuesto más, para añadirle interés. Siempre escojo tejidos sueltos, sobre todo gasa de algodón y lino, que son lo más fresco, y me gusta llevar al menos una manguita corta, para sentirme protegida porque el sol me quema muchísimo. Ya sé que hay mucha gente que adora el verano y celebra cada rayo de sol, pero recordad que el sol hace mucho daño, según se dice 'lo mejor del sol, es la sombra'




- tunic shirt, 4x4 / camisa túnica
- pants, old and dyed / pantalón viejo, teñido
- new sandals, shoes factory's warehouse / sandalias nuevas, almacén de una fábrica de zapatos
- crochet starfishes / estrellas de mar de ganchillo
- necklace, Dayaday (old) / collar

Have a nice & cool week!
Que tengáis una semana fresquita y chula!

sábado, 27 de junio de 2015

new dress

Wearing for the first time a dress bought in a local shop, who sells some clothes made by local designers and also custom made clothes. You pick a model at the shop and they adjust it for you, shorter, longer, whatever. So happy to find this business, than I ordered two dresses!. And this little shop is in the old market building, in a really pretty street!

Estrenando un vestido que compré en una tienda local, que vende ropa hecha por diseñadores locales y también hace ropa a medida. Eliges un modelo de los que hay en la tienda y te lo ajustan según pidas, más corto, más largo, lo que sea. Tan contenta estaba por encontrar este tipo de negocio, que me encargué dos vestidos. Esta tienda se llama Eme, y está en el edificio del mercado, una calle de verdad muy bonita.



This is not a sponsored post, I'm just supporting a local business

Este no es un post patrocinado, simplemente apoyo el comercio local

lunes, 22 de junio de 2015

real life & turquoise pants

Real Life, once more, and pictures taken with a mobile, because I'm a bad blogger and didn't want to put my camera into my overloaded bag when I went out in the morning. But my back was not harmed in the making of this post.
I'm wearing my new floral pants a lot, and washing them a lot (obviously), but the colors are not fading as I was afraid of!. Sometimes beautiful prints are not so resistant as I would like. So these pants are becoming a favorite of mine!
Green, turquoise, denim, yellow and purple were involved into this outfit for no particular reason.

De nuevo, un poco de Vida Real, y unas fotos tomadas con el móvil, porque soy una mala blogger y no quise llevar la cámara en el bolso, que ya pesaba lo suyo. Pero mi espalda no resultó dañada en la realización de este post.
Estoy poniéndome estos pantalones un montón, y lavándolos también un montón (evidentemente), pero los colores no se están apagando, como temía, porque muy a menudo los estampados chulos no son todo lo resistentes que a una le gustaría.
Así que estos pantalones ya son de mis favoritos!
He mezclado verde, turquesa, vaquero, amarillo y morado, sin darme ni cuenta!



- pants, Los Telares / pantalón
- old sleeveless denim shirt / camisa sin mangas antigüita
- yellow cardi, ebay / chaquetita amarilla
- green leather jacket, ebay / chaqueta cuero verde
- shawl, Punto Roma (old) / chal
- maryjanes, El Naturalista (old) / merceditas

viernes, 19 de junio de 2015

walking & resting


Walking through city parks, near the river. This is one of my favorite paths.
Linking 52-Pick-Me-Up: Surfin'safari, with my urban-safari outfit!

Paseando por los parques de la ciudad, cerca del río. Este es uno de mis senderos favoritos
Y enlazo con 52-Pick-Me-Up: Surfin'safari, con mi estilo safari-urbano!


Having a rest and some appetizers, after a nice walk.

Tomándose un descanso y un aperitivo, después de un buen paseo.

- pants, 4x4 (old and revamped) / pantalón, antiguo y reformado
- old black t-shirt / camiseta negra antigüita
- sneakers, Reebok (old) / zapatillas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- shawl, Punto Roma (old) / chal



Delightful cherries bought at a local farm, with cherry trees as a perfect background!. Mr. A. took this picture using his mobile, so no glamour was involved.

Cerezas riquísimas compradas a un productor local, a precio muy económico!. Con los cerezos de fondo y todo. Mr.A. me tomó la foto con su móvil, así que nada de glamour!

I was wearing / Lo que llevaba
- old turquoise shirt, Elena Miró / camisa turquesa muy antigua
- pants, Festa (old) / pantalón
- maryjanes, Hotter / merceditas
- no makeup! / nada de maquillaje!

miércoles, 17 de junio de 2015

s'winter

I can manage some chilly spring days, but this is becoming ridiculous!, I've been wearing socks and knit for the whole week!. Do you remember I was wearing sandals just a few days ago?
And I've been even more busy than usual, sewing, running errands, cooking, having fun, walking and, obviously, working too!. Real life at its best!

Puedo arreglármelas con unos cuantos días frescos en primavera, pero esto ya se está pasando de la raya, llevo toda la semana poniéndome calcetines y chaquetas de punto!. ¿Os acordáis de que hace unos días llevábamos sandalias?
Y he estado incluso más ocupada de lo habitual, cosiendo, haciendo recados, cocinando, divirtiéndome, paseando y, evidentemente, también trabajo!. Vida Real a lo grande!


- trench, La Redoute (old) / gabardina
- linen jacket, 4x4 (years ago) / chaqueta de lino, de hace años
- shirt, 4x4 / camisa
- pants, Festa (old) / pantalón
- socks, Calzedonia kids / calcetines
- maryjanes, Hotter (old) / merceditas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- bag, Agatha Ruiz de la Prada (old) / bolso

lunes, 15 de junio de 2015

dress & yellow

Usual Saturday morning pics, meanwhile we were running errands, going to the market etc. It was not particularly hot, but I didn't feel concerned about it, so I've worn a sundress (even if I've worn a cardigan and a shawl too).
You can see there're still some 'medieval style' ornaments hanging through the streets, due to some local celebrations. Unfortunately, rain ruined almost every event, as there were downpours all the holidays!
Spring weather stays unpredictable, as usual!

Las habituales fotos del sábado por la mañana, mientras hacemos recados, vamos al mercado, etc. No hacía calor especialmente, pero yo no estaba dispuesta a reconocerlo, así que me puse un vestido de verano (aunque luego llevase chaqueta y un chal también!)
Podéis ver que todavía hay colgaduras 'estilo medieval' de lado a lado de las calles, porque hemos tenido fiesta en la localidad. Desgraciadamente, estuvo lloviendo casi todo el tiempo durante las festividades!
El habitual tiempo de primavera, impredecible.



- self-sewed dress / vetido de costura propia
- crochet cardigan (old) / chaqueta ganchillo
- sandals, Wonders (old) / sandalias
- bag, Surkana (old) / bolso
- sarong as a shawl, very old / pareo a modo de chal, antigüito

jueves, 11 de junio de 2015

walking (2)

We enjoyed a bank holiday in the middle of the week, so we decided to go for a walk to Laguardia, a nearby village, once more. We're used to visit this pretty place, because it's quiet even when there are many tourists yet. And we always buy some artisan bread and have some aperitifs, as this region is famous by its wines and traditional food, so there's always something good to taste. I feel lucky to enjoy all these fabulous little things!

Hemos disfrutado de un día festivo en medio de la semana, así que decidimos ir a dar una vuelta a Laguardia, un pueblo cercano, que visitamos muy a menudo. Es un lugar bastante tranquilo, incluso aunque se llene de turistas en temporada. Y siempre aprovechamos para comprar pan y tomar unos aperitivos, al fin esta región es famosa por el vino y la comida, así que siempre hay algo con lo que deleitar el paladar!. Me siento muy afortunada de poder disfrutar de todas estas pequeñas maravillas!.



- dress, Pekaboo atelier, last year. It's one of my favorite summer dresses ever, light and comfy! / vestido, del año pasado, uno de mis vestidos de verano favoritos, ligero y cómodo!
- leggings, La Redoute (old)
- sandals, El Naturalista (old) / sandalias
- bag, retail (old) / bolso, de tienda local
- faux turquoise pendant, a present / colgante de turquesa falsa, un regalo
- bracelet, Complements (old) / pulsera

I'm wearing for the first time a shawl bought at a flea market in Amsterdam, which makes it feel way more glamourous!

Estrenando este chal que compré en un mercadillo en Amsterdam (diciendo esto parece mucho más glamuroso!)

martes, 9 de junio de 2015

walking as usual

As part of my usual routines, one of the things I'm starting over is walking. And this is how I look when going for a walk, including some bijouterie (and a hat)!. I've realized some people stares at me, but I'm not going to stop wearing colors, bracelets or hats, because of random people.

Como parte de mi rutina, una de las cosas que estoy retomando es salir a caminar. Y esta es la pinta que tengo cuando salgo a dar un paseo, incluyendo la bisutería (y el sombrero). Me he dado cuenta de que alguna gente se me queda mirando, pero no voy a dejar de llevar colores, pulseras o sombreros, por causa de la gente.


The town was getting ready for a local celebration, and it was a pre-festive atmosphere!

La ciudad se prepara para celebrar una fiesta local, así que había un ambiente pre-festivo!

sábado, 6 de junio de 2015

blooming like roses

I'm still adapting to work and usual life, and managing a pinch of sadness which is very usual when turning home after a fabulous trip. That's the way I think about it, sometimes you need a pinch of salt to enhance the taste of a cake too!
But there were all these crazy roses to welcome us, and some sunny days!. So I've run to buy some 50spf sunscreen, because my usual 20spf is not useful anymore. Summer is here to stay!
I'm going to catch up to all your blogs, as soon as possible!

Estoy todavía en periodo de adaptación al trabajo y la vida diaria, y sobrellevando esa pizca de tristeza que suele darnos al volver a casa después de un viaje en que lo pasaste muy bien. Así es como me lo tomo, a veces también hace falta una pizca de sal para realzar el sabor de un bizcocho!
Pero podéis ver que había una locura de rosas dándonos la bienvenida, y días muy soleados!. Así que me ha tocado ir corriendo a comprarme el protector solar 50, porque el que uso habitualmente de 20 ya no es suficiente. Ha llegado el verano, y ha llegado para quedarse.
Intentaré ponerme al día con los blogs, en cuanto pueda!



- pants, C&A / pantalón
- black viscose shirt, Festa (old) / camisa de viscosa negra
- sandals, Hush Puppies (old and almost destroyed) / sandalias (antiguas y casi destrozadas)
- bag, retail (last year) / bolso, tienda local, del año pasado
- bracelets, Sfera (very old) / pulseras, antigüitas

miércoles, 3 de junio de 2015

baggage

We've been travelling through Belgium and Holland for nine days, a longer trip than we're used, and we've had a wonderful time. Actually I've enjoyed some fabulous museums, and a Retrospective of Chagall which was amazing!. But we've enjoyed much more all the atmosphere, the walks, the terraces (when there was sunny enough!), the markets, all the quotidian lifestyle!

Hemos estado de viaje por Bélgica y Holanda durante nueve días, un viaje más largo de lo que solemos hacer, y lo hemos pasado de maravilla. Me han encantado los fabulosos museos (una retrospectiva de Chagall alucinante!), pero lo que hemos disfrutado muchísimo es todo el ambiente, los paseos, las terrazas (cuando hacía algo de sol!), los mercados, la vida cotidiana.


I'm used to travel in the Spring or Autumn, when weather is pretty unpredictable, but I don't try to cover any possibility, just stay true to some useful basics: some comfy (waterproof) shoes and a trench. There's also very useful to pack many t-shirts, as they need to be replaced everyday, and they make a nice layering under my dresses. I've got a 'flying uniform', a pair of pyjama-like pants, a striped t-shirt and a cute floral neckerchief. You can see it on the photo above.
So I think I've learned some things about how to pack for a nine days trip to an european city. Obviously, it's easier when your trip is just four-five days long, so then you can pack everything into a hand-baggage case!
Here you have some of my 'rules' to pack!

1 Develop your luggage around a theme. You can choose a color combo, an accessory, whatever. I recommend to pick your shoes and bag first.
2 Stay right to your style, be yourself, don't dress a traveller costume. You have to find a comfy version of your own style. I've worn dresses and tunics, because that's the way I usually dress!. Don't pack jeans if you never wear them, for example.
3 Pick the right shoes. That's the key!. Many european cities have pretty picturesque streets paved with cobblestones, so heels are really uncomfortable and dangerous. You're going to walk a lot and use public transport too!
4 Simplify. You needn't all your beauty products. You needn't a box full of bijouterie. A beautiful necklace and some bracelets are enough to make you feel fabulous!.
5 Don't worry too much, you needn't a perfect luggage!. You always can improvise or shop something on the go. There are shops and flea markets everywhere!

Suelo viajar en primavera o en otoño, justo cuando el clima es más impredecible, pero tampoco me preocupo por cubrir cualquier eventualidad posible, simplemente soy fiel a unos pocos básicos: calzado cómodo y resistente al agua, y una gabardina. También es muy útil llevarse un montón de camisetas, ya que te cambias cada día, y puedo llevarlas bajo mis vestidos. Tengo un 'uniforme de vuelo', un par de pantalones que son como un pijama, una camiseta de rayas y un pañuelo de flores al cuello. Tal como véis en la foto de encima.
Así que creo que he aprendido algunas cosas sobre cómo hacer el equipaje para pasar nueve días por ciudades europeas. Evidentemente, es más fácil si el viaje dura sólo cuatro ó cinco días, porque entonces puedes meterlo todo dentro de una maletita de equipaje de cabina!
Aquí tenéis algunas de mis 'normas' a la hora de empacar:
1- Utiliza un tema como punto focal, ya sea una combinación de colores, un accesorio, lo que sea. Recomiendo comenzar por los zapatos y el bolso!
2- Permanece fiel a tu estilo, sé tú misma, no te disfraces de 'viajera'. Sólo tienes que encontrar una versión algo más cómoda de tu propio estilo. Yo he llevado vestidos y túnicas, porque así es como me visto normalmente. Por ejemplo, los vaqueros: si normalmente no los llevas, tampoco hacen nada en tu equipaje!
3- Elige calzado adecuado. Es la clave!. Muchas ciudades europeas tienen esas bonitas calles de adoquines, tan pintorescas, así que los tacones no son sólo incómodos, pueden ser hasta peligrosos!. Vas a caminar un montón, y también utilizarás el transporte público.
4- Simplifica. No necesitas todos tus productos de belleza, ni un cajón de bisutería. Un collar bonito y unas pulseras son suficiente para sentirte fabulosa!
5- No te preocupes demasiado, no te hace falta que tu equipaje sea perfecto. Siempre puedes improvisar o comprar algo sobre la marcha. En todas partes hay tiendas y mercadillos!


My old Clarks boots and a pair of 'El Naturalista' maryjanes, which are both of them very comfortable.

Mis viejas botas de Clarks y un par de merceditas de El Naturalista, calzado muy cómodo!
That's all my bijouterie for nine days, and I was wearing them all the time. Everything was into my bag when passing through airport controls, except my pure plastic bracelets!

Esta es toda mi bisutería para nueve días, y es lo que he llevado puesto todo el tiempo. Todo va dentro del bolso cuando paso los controles del aeropuerto, excepto las pulseras que son plástico puro!.