lunes, 20 de marzo de 2023

Spring & DiY

The weather was incredibly warm last week, so I went out bare legged most evenings and even did the first seasonal wardrobe switch. Nothing really dramatic. I just stored the winter dresses, knits and some massive scarves. And brought back some short sleeved blouses and some maxi skirts.
It was nice to rediscover my 'oceanic waves' skirt: it was a (second hand) plain skirt embellished with stripes of fabric from my stash. A really simple project that took me a few days. On the other hand, that waistcoat-thing took me ages. Actually I started to crochet it years ago (November 2020) and totally forgot it in a corner, until recently. I think the reason I gave up was a confusing pattern that bothered me, so this time I used the pattern as an inspiration instead of following it. Actually, it worked and I recovered my crochet mojo. I felt so enthusiastic than even started another crochet pattern, shopped at Katie Jones. I was introduced to her colourful style by this post in Vintage Vixen's blog (thanks, Vix!).


El tiempo ha sido increíblemente bueno en la última semana, así que ya me he quitado las medias e incluso he hecho el primer cambio de armario de la temporada. Nada muy dramático, sólo guardé los vestidos de invierno, el punto gordo y bufandas, y traje de vuelta al armario algunas blusas de manga corta y las faldas largas de algodón.
Me ha gustado volver a ver esta falda 'oceánica', que fue en su origen una falda lisa de segunda mano, a la que le cosí unas tiras de telas (sobrantes que tenía por ahí) de tonos azulados. Un proyecto muy sencillo que me llevó unos días. No como este otro proyecto, el chaleco de ganchillo que me llevó siglos. Empecé en realidad hace años (Nov 2020) y lo dejé olvidado en un rincón hasta hace poco. Creo que lo dejé porque el patrón era confuso y me estaba rayando, así que esta vez no lo seguí, sólo me sirvió de inspiración. Y me funcionó, así que ya recobré el gusto por el ganchillo. Tanto me he entusiasmado que he empezado una cosita con un patrón comprado en Katie Jones (la descubrí en el blog de Vintage Vixen y estoy muy agradecida!)
Blouse and coat were second hand purchased (eBay) years ago. Sneakers by Reebok (old). Necklace by Ciclón.
Blusa y abrigo son de segunda mano (eBay) de hace años. Zapatillas Reebok, antiguas. Collar de Ciclón.
I wore some lightweight trousers on Tuesday, but also a coat. The mornings are usually chilly!. That black coat was retail shopped months ago (in the middle of a heatwave!). Trousers were a present by a friend. Tshirt by CandA (old). Second hand dress worn as a summer-coat. Sneakers by Adidas (outlet).

Me puse un pantalón ligero el martes, pero también un abrigo. Las mañanas siguen siendo frescas. Este abrigo negro lo compré en una tiendecita hace meses (en plena ola de calor!). Pantalón fue un regalo de una amiga. Camiseta del CandA, antigua. Vestido de segunda mano, a modo de abrigo-sobretodo. Zapatillas Adidas de outlet.
Another DiY piece, that also came from the Sunday street market. That shirt was shreded and then resewed, adding some stripes of a different fabric. I still don't know wtf motivated me to shop that shirt, which is completely not my style: Probably I was considering to use some bleach or dying it, but shredding it was destructive enough to please my interior punklady.
However, the distressed jeans are still not my cup of tea, I don't feel comfortable in them, so they're now in the donation bag. I hope they'll find a better home.


Otro proyecto que hice usando una prenda de segunda mano del mercadillo. Esta camisa la corté en tiras y luego la volví a coser entretejiendo otras tiras de tela. Todavía no sé qué %@# me motivó a comprar una camisa que no es nada de mi estilo. Seguramente estaría pensando en echarle lejía o tinte, pero hacerla tiras es también bastante destructivo como para satisfacer a mi punki interior. Sin embargo, los vaqueros desgastados siguen sin gustarme, no son cómodos en absoluto, así que se van a la bolsa de las donaciones y espero que encuentren un buen hogar.
Those distressed jeans came from Sunday street market too. Tweed jacket was charity shopped. Vintage necklace.

Los vaqueros desgastados vinieron también del mercadillo. Chaqueta de lana del Cáritas. Collar vintage.
Have a fabulous week!

martes, 14 de marzo de 2023

Spring Is Coming

Still not happy with this new season and the changeable weather. Not the first time I write on the subject of unpredictable weather conditions and probably not the last one, as this is typically spring weather. One day is freezing cold in the morning. Next day is warm because of the southern wind, but also rainy. A perfectly sunny day becomes a stormy evening. However there are some beautiful trees blooming and days are longer, so more outdoor activities are possible. Longer walks. Lighter clothes. That distinctive feeling of something exciting (a travel?) around the corner. Spring is coming.

Sigo sin estar contenta con esta nueva estación y el clima tan cambiante. Ni es la primera vez que escribo sobre el tiempo impredecible en primavera, ni será la última, porque es totalmente típico. Un día hace un frío que pela por la mañana. Al siguiente hace calor por el viento sur, pero llueve. Un día perfectamente soleado que se convierte en una tarde tormentosa. A pesar de todo, los árboles florecen y los días son más largos, así que se puede estar más tiempo fuera. Paseos más largos. Ropa más ligera. Y ese sentimiento de que algo nuevo (un viaje quizás?) está a la vuelta de la esquina. La primavera está en camino.
I always try to get my week off to a great start, so I just dressed up in something comfy that cheer me up. I feel that if I dress down on Monday, I'll be going to work in my pyjamas on Friday.
I picked a polka dot cotton dress (by CandA, but ten years old), a crochet cardi I made ages ago, a vintage necklace and some comfy sneakers by Nike (old) and Seasalt trench coat. Scarf shopped at local retailer Eme


Siempre intento empezar la semana con fuerza, así que elijo algo cómodo, vistoso y que me anime. Me da la sensación de que si empiezo poniéndome cualquier cosa el lunes, para el viernes ya estaré yendo a trabajar en pijama.
Elegí un vestido de lunares de algodón, del CandA pero de hace diez años, con una chaquetita de ganchillo que hice hace siglos, un collar vintage y unas zapatillas cómodas (y viejas) de Nike, y mi gabardina de Seasalt. Bufanda de tienda local Eme.
This is my 'suitable for medical appointment' kind of outfit: no tights, no tucked in tops. I had an appointment for my annual mammogram on Tuesday, which came with an additional bone densitometry test (the best part of the appointment, as it was painless). I have good bones!. Then Mr.A. took me to have some coffee and a toast with ham and tomato, a much-needed respite after spending two hours into the clinic. Well done!.
Sporty trousers shopped at a clearance sale (years ago), striped pullover by PuntRoma (old), turtleneck by La Redoute (old), old sneakers by Nike, usual cork bag by Fine Cork Portugal.


Este es el tipo de ropa que suelo elegir para ir a una cita médica, nada de medias, ni camisetas por dentro. Tenía una cita para mi mamografía anual el martes, que vino con una densitometría ósea de propina (y que fue la mejor parte, porque es una prueba indolora). Mis huesos parece que están bien. Luego Mr.A. me llevó a tomar café y una tostada con jamón y tomate, un verdadero respiro después de pasarme dos horas en la clínica. ¡menos mal!
Pantalón deportivo de una liquidación, hace años, jersey de rayas de PuntRoma y cuello vuelto de La Redoute (todo antigüito), zapatillas de Nike y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal
I was still wearing tights on Monday but the temperatures raised so much last week that I went bare legged and short sleeved every evening. Totally unseasonably weather, again!.
It was hot enough for some wide trousers. These ones were purchased second hand at Sunday street market last year, a lucky find as they're great quality, unworn, and look like a design piece (at least they've got an interesting shape and lots of fabric, so probably not a cheap cloth!). This is the kind of lucky find that keeps me interested in rummaging (never let any stone unturned!).
That black jacket is so old that it has become vintage. Striped tshirt by CandA, shoes by Camper. Coat shopped retail. Scarf was a present by Mom.


Todavía llevaba medias el lunes pero las temperaturas subieron tanto que enseguida se podía ir con las piernas al aire y manga corta por las tardes. De nuevo un tiempo totalmente anormal para la época del año.
Incluso hacía calor para ponerse pantalón ancho. Estos vinieron del mercadillo y son de seguna mano, adquiridos el año pasado, un golpe de suerte porque son de muy buena calidad, como nuevos y parecen de diseño (al menos tienen un corte diferente y montones de tela, así que no debieron ser baratos). Por este tipo de hallazgos sigue una visitando los mercadillos y tiendas solidarias, no hay que dejar piedra sin remover!.
La chaqueta negra es tan vieja que ya es vintage. Camiseta rayas del CandA, zapatos Camper. Abrigo de una tienda local. Pañuelo, un regalo de mamá.
These trousers were not so difficult to style as I expected, so I wore them twice in a row. Repeat offender again and again!. It's easy to rewear same clothes when they make you feel like a million bucks.
Raincoat by Seasalt (new, winter sales!), second hand tshirt, black turtleneck by LaRedoute (old) and Adidas sneakers (outlet)


Estos pantalones resultaron menos difíciles de conjuntar de lo que esperaba, y me los puse al día siguiente. Reincidente total. Es fácil volver a ponerse la misma ropa si te hace sentir estupendísimamente.
Gabardina corta de Seasalt (nueva, de las rebajas de invierno), camiseta de segunda mano, cuello vuelto de La Redoute y zapatillas Adidas (outlet).
Have a fabulous week!

lunes, 6 de marzo de 2023

Winter & Knits

Another freezy mornings week, which means that Winter refuses to go. However days are longer and sunny spells are more frequent. I've mentioned previously that spring is not my favourite season, but feel compelled to enjoy it because so many people look happy when temperatures rise and trees bloom. I do love the blooming almond trees and cherry trees, indeed. But I also have to deal with asthenia (which is a seasonal affective disorder) that makes my experience of spring a little bit 'different'. Anyway, I'm managing it, totally a first world problem. But I'm keeping myself away from computer after work, so neglecting my blogging and commenting (again). I'll be back to business as usual (inconsistent posting included) soon!

Otra semana de mañanas frías, por lo que parece que el invierno no quiere irse todavía. Pero los días se siguen alargando y los ratos de sol son más frecuentes. Ya he mencionado anteriormente que la primavera no es mi estación favorita, aunque una se siente casi obligada a disfrutarla por presión popular, tanta gente se siente feliz en cuanto suben las temperaturas y florecen los árboles. A mí también me gustan los almendros y cerezos en flor, claro está. Pero resulta que tengo que lidiar con la astenia primaveral que afecta mucho a mi experiencia de esta época del año. De todos modos, son problemas del primer mundo, y voy apañándomelas bien. Pero una de las cosas que me ayuda es mantenerme alejada de las pantallas (ya tengo bastante en el trabajo), así que otra vez estoy descuidando el comentar y tener al día el blog. Volveré muy pronto a la programación habitual (incluyendo publicaciones irregulares e inconsistentes ;D)
Monday was another freezy day, but I tried my best to keep my mood wearing some colours and accessories. Also determined to squeeze my Real Winter Capsule because spring is coming, despite these last cold days. So I picked this wool skirt (Escada, second hand), which is one of my favourite winter clothes, it's comfy and stylish (in my opinion) and makes me feel like a million bucks. And I wore it next day too, in a different style.
Black jacket, so old it has become vintage. Striped pullover, PuntRoma (old). Coat was shopped retail, label Sophiacurvy. Black tights by Snag. Sneakers by Adidas (outlet). Vintage necklace was a present by Sacramento years ago. Brooches made by me (epoxy resin over small pieces of maps). Earrings shopped retail at Eme.

El lunes fue otro día fresquito, pero intenté animarme del modo más simple, llevando colores y accesorios. También intentaba exprimir al máximo mi armario de invierno, porque ya se acerca el cambio de estación, por más que tengamos unos días fríos. Así que elegí esta falda de lana (de Escada, segunda mano), que es una de mis favoritas para invierno, porque es cómoda y tiene estilo (en mi opinión) y me hace sentir muy estupenda. Y también me la puse al día siguiente, en otro estilo.
Chaqueta negra, tan antigua que ya es vintage. Jersey a rayas de PuntRoma (viejo). Abrigo de una tienda local (marca Sophiacurvy). Medias negras de Snag. Zapatillas Adidas (outlet). Collar vintage, un regalo de Sacramento hace años. Broches hechos por mí (resina epoxy sobre recortes de mapas). Pendientes de la tienda local Eme.
Next day I rewore same skirt but created a different vibe (tried it at least). That pullover was a second hand find, and I wear it frequently with this same cardi-thing over it. Tights by Snag (favourite colour!) and Shoes by Camper. I took a sneaky photo at the office, wearing that fleece I usually put on when going to the archives room. Glamourous life.

Al día siguiente me volví a poner la misma falda, pero intenté darle otra onda (al menos lo intenté). El jersey es de segunda mano y suelo llevar acompañado de esta chaqueta calada. Medias de Snag (en un color de mis favoritos) y zapatos Camper. Me tomé una foto furtiva en la oficina, con la chaqueta de forro polar que normalmente me pongo cuando voy al archivo. Mi vida es tan glamurosa ;D!!
I was looking forward to wearing the waistcoat that was jazzed up by local designer Ramonak Workshop. Finally I made do with some crap photos, as my plans to go for a walk with a friend and ask her to take photos were frustrated. Next time!
Skirt was a present by Fabulous Vix. Shearling coat, second hand at Asos Marketplace boutique Bich. Striped t-shirt, CandA (old). Shoes by Camper. Necklace by a local artisan.


Estaba deseando llevar este chaleco que me decoró con Arte la diseñadora local de Ramonak Workshop. Pero tuve que conformarme con estas fotos reguleras, porque mi plan era salir con una amiga que iba a sacarme fotos, pero el plan no salió. La próxima vez, quizás.
Falda un regalo de la encantadoraVix. Abrigo de piel vuelta de segunda mano, de AsosMarketplace boutique Bich. Camiseta de rayas del CandA. Zapatos Camper. Collar de una artesana local.
Fancy Friday!. This 'faux dress' is actually a top and skirt, but started its life as a second hand dress. It's a comfy 'suit' with a bold print wich are both qualities I enjoy. I wore my crochet cardi-thing, made by me. Sneakers by Adidas outlet. Scarf and gloves were both retail shopped but in different occasions. Crochet beret. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Coat as before.

El viernes fue otro día fresco y, para animarme, me puse este 'falso vestido' que en realidad son dos piezas. Pero en principio era un vestido que compré de segunda mano y luego reformé. Es un conjunto muy cómodo y con un estampado vistoso, dos cualidades muy de mi gusto. Le puse encima esta especie de chaqueta de ganchillo. Zapatillas de Adidas outlet. Bufanda y guantes de tiendas locales, pero diferentes. Boina de ganchillo. Y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Saturday was a repeat of the previous one, so photos were taken in same places. Repeat offenders as we are, we ran errands and then had our usual apéro time. If you've noticed that these typical streets are not crowded is because we're early birds!. Usually most people enjoy their vermú after 13,30h and most bars are full until 15h or later. Spanish timetable can be a cultural shock!

El sábado fue una repetición del anterior, así que las fotos son también de los mismos lugares. Somos repetitivos, también salimos a hacer recados y luego a tomar el vermú. Si habéis notado que estas calles tan típicas se ven con poca gente es porque es muy pronto todavía cuando nosotros vamos por allí. Se empiezan a llenar a partir de las 13,30h, y siguen hasta bien pasadas las tres de la tarde.
Dress by Asos (ages ago). Coat was shopped retail, years ago. Tights by Snag (Duo Shack). Shoes by Camper. Massive scarf/shawl was acquired some years ago at Eme and wore it a lot of times every winter since then.

Vestido de Asos, de hace siglos. El abrigo también antigüito de una tienda local. Medias de Snag (Duo Shack). Zapatos Camper. Bufamanta de hace años de Eme, y me la he puesto un montón cada invierno desde que la tengo.
Some pictures from a nearby village that Mr.A. payed a visit last week. Still snowy!
Have a fabulous week!