martes, 25 de enero de 2022

Winter & Red

I'm having some problems with my account, because of the supposedly safer access methods (which actually are driving me crazy). So my commenting has been even more erratic than usual (sorry for the doubled comments too!). Feeling lucky that nor my income nor my life depends on this, I'm taking it easy.
In a better mood, this is what I've worn last week. The weather has been and still is really cold (below zero every morning) but we've been walking and running errands as usual, the days are longer!.
Whatever the reason, I've worn more black and red colour these days, I think that red is a great colour to enhance black-white combos.


Tengo toda clase de problemas con el (supuestamente más seguro) acceso a mis cuentas, que me están volviendo loca. Así que siento mucho que mis comentarios sean más irregulares que de costumbre, y siento también los dobles comentarios. Me alegra no depender de ello para mi trabajo ni para nada vital, así que me lo tomo con calma.
Poniéndonos de mejor humor, ésto es lo que me puse la semana pasada. Ha hecho realmente frío, bajo cero cada mañana, pero hemos seguido saliendo a caminar y haciendo recados como siempre, los días se alargan!.
No sé porqué pero estoy poniéndome más negro y rojo estos días, supongo que porque el rojo es un buen color para realzar la combinación de blanco y negro.
- red cords, PuntRoma (old) / pantalones pana rojos
- t-shirt, second hand (charity market) / camiseta de segunda mano de mercadillo solidario
- coat, retail (label Sophiacurvy) / abrigo, tienda local, marca Sophiacurvy
- double sided scarf, retail (old) / chal de doble cara, de tienda local
- crochet beret / boina de ganchillo
- boots, Treksta (old) / botitas

- men boots, embellished by me / botas de trabajo, 'mejoradas' por mí
- dress, eBay, second hand (years ago) / vestido, de eBay, segunda mano (hace años)
- tights, Snag / medias
- bag, Emily The Strange (old) / bolso
- pendant, Ciclón (old) / colgante




My geraniums keep on blooming, even in the freezing temperatures. Braving the elements!. And we're having some delicious oranges and tangerines from the market (not locally grown, they come from the south of Spain, many miles far away). They look beautifully vitaminic too!

Estos geranios siguen floreciendo, incluso con estas temperaturas heladoras, realmente resisten todo. Y estamos teniendo unas naranjas y mandarinas deliciosas del mercado (evidentemente, no son producto local, pero son además bien coloridas y vitamínicas.
Hope you're having a fab week!

Espero que tengáis una estupenda semana.

miércoles, 19 de enero de 2022

Rewear & Turquoise

This is what I wore to the office on Monday, and on Tuesday too, as I was not feeling like wearing anything different. Probably feeling uninspired. Sometimes I wear same clothes twice in a row, I'm ok with rewearing (outer) clothes. Obviously, I have not a physically exigent work, nor walk miles in these clothes. The key to rewear your clothes is layering them over washable items, like t-shirts, camisoles, tights. I have a great collection of turtle-necks and striped t-shirts which work nicely under my dresses and tunics, and they go to the laundry bin everyday (even when I wore them for a few hours!, I'm fussy about this!). I think this helps to keep my 'good' clothes in mint condition for years. Usually I let my outer clothes air out when possible, but not everybody has a balcony or backyard where hang clothes.
Do you have any tips to share?.

Esto fue lo que me puse el lunes para ir a trabajar, y también el martes, ya que no estaba de humor para cambiar. No estaba nada inspirada. A veces repito la misma ropa varias veces seguidas, no me importa que se me vea varias veces con el mismo vestido. Evidentemente, no tengo un trabajo físicamente exigente, ni voy a andar kilómetros con esta ropa. La clave para reutilizar la misma ropa es superponerla sobre camisetas, camisolas y medias, que son fáciles de lavar. Suelo tener una buena colección de cuellos vueltos y camisetas de rayas que van fenomenal bajo los vestidos y túnicas, y los echo a lavar cada día, incluso si los he llevado sólo unas horas, en ésto soy maniática. Creo que ayuda a mantener la ropa 'exterior' en buenas condiciones durante años. También sirve airear la ropa de abrigo si se puede, pero no todo el mundo tiene balcón o patio para colgar ropa.
¿Tenéis algún truco que queráis contar?
- trousers, CandA (old) / pantalón
- tunic, custom made by a local retailer (old) / túnica, hecha a medida en una tienda local
- tan shoes, Camper / zapatos
- shearling coat, second hand, Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, Asos Marketplace boutique Bich
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- crochet beret / boina de ganchillo
- both striped t-shirts CandA (old) / las dos camisetas de rayas CandA
------------
- coat, retail (label Sophiacurvy) / abrigo, tienda local
- boots, Treksta (old) / botitas
- scarf, second hand, charity market / pañuelo de segunda mano, mercadillo solidario
- necklace, earrings and ring, Ciclón (old) / collar, pendientes y anillo, Ciclón


I've had to buy a new monitor, as the old one broke down after eighteen or nineteen years (my devices last for decades!). So I've taken a photo of my new monitor on its place, my not particularly tidy table, with my notebooks and my board covered in photos. Real Life!

He tenido que comprarme una pantalla nueva, porque la anterior dejó de funcionar, después de unos dieciocho o diecinueve años (me duran décadas los dispositivos!). Así que he sacado una foto de mi nueva pantalla en su lugar, aunque la mesa no está especialmente ordenada, con cuadernos y el tablón cubierto de fotos. Vida Real.




Hope you're having a fabulous week, and keeping yourselves safe.
Espero que vuestra semana esté siendo estupenda, cuidáos mucho.

viernes, 14 de enero de 2022

winter is for (colourful) scarves

We had some warm days last week, but the Real Winter Weather has reared its head now. So we're having some crispy freezing mornings becoming sunny days, which I kind of like. Actually, we're below zero every morning and around 8ºC maximum when sun is high, but it's quite bearable as it's not windy nor wet. Really good weather for walking (and days are a little bit longer!)
My mom bought me this massive scarf and I'm loving it. First time in ages that I have something New (retail!). It's a versatile piece that enhances every colour!. I'm a huge fan of scarves and wear them the whole year round, even if obviously I make the most of them in the winter. I think that there's no reason to wear boring scarves, whatever your style. Some of my favourite ones are vintage, as the quality is so much better. And I always have a look at the scarves in the charity shops (you can find treasures!).

Tuvimos unos días muy templados la semana pasada, pero el Invierno De Verdad ya está asomándose y ahora estamos teniendo unas mañanas heladoras que se convierten en días soleados. Casi que me gusta. En realidad, estamos bajo cero cada mañana y luego como mucho a 8ºC a pleno sol, pero se lleva bien porque ni hace viento ni hay humedad. Un tiempo buenísimo para salir a caminar, por ejemplo, y los días se van alargando.
Este pañuelo tan enorme fue un regalo de mi mamá. Hacía mucho tiempo que no tenía un accesorio comprado Nuevo (es de una tienda local). Está resultando muy versátil y va casi con cualquier color, así que genial. Me encantan los pañuelos y chales, los llevo todo el año, pero evidentemente en invierno les saco más partido. Creo que no hay razón para llevar pañuelos o bufandas aburridas, cualquiera que sea tu estilo. Mis favoritos suelen ser los pañuelos vintage, tienen una calidad muchísimo mejor. Así que siempre echo una ojeada a los pañuelos y chales en las tiendas solidarias y de segunda mano, ¡hay Tesoros!

- massive flower skirt and orange-red cardi, both second hand (Sunday street market) / falda de la flor enorme y chaquetita punto rojoanaranjado, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto
- sneakers, Reebok outlet (old) / zapatillas
- coat, Seasalt Cornwall (bought last winter) / abrigo, del invierno pasado
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho

- skirt, made of an old bedspread and dyed by me / falda, hecha de una colcha y luego teñida
- t-shirt, Festa (old) / camiseta
- necklace, a present (years ago) / collar, un regalo, hace años
- shearling coat, second hand, Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, Asos Marketplace boutique Bich
- crochet hat / gorra de ganchillo
- scarf, street market (old) / pañuelo, de mercadillo
- shoes, Camper / zapatos
Have a fab weekend!

¡Espero que paséis un buen fin de semana!

martes, 11 de enero de 2022

urban walks

Last week was a relaxing week. We made the most of the unseasonably warm weather, went for some walks and ran errands, totally our kind of fun. We usually avoid the commercial streets and prefer to visit the retailers around the market, so the shopping frenzy didn't bother us. We shop our coffee in a local cafetería where they toast it almost everyday, our tea in another small shop around the corner, our groceries in the market and even our sneakers in a local shop which sells outlets, and everything is closer than it would be at a supermarket (and it's really more practical and quicker, not only a pleasant shopping experience). I feel really lucky to have these things at a 15min. walking distance from home, this is my kind of luxury!

La semana pasada fue muy tranquila, y aprovechamos que el tiempo era increíblemente bueno para salir mucho, dar paseos y hacer recados, totalmente en nuestra línea habitual. Solemos evitar las calles comerciales y preferimos visitar tiendas más pequeñas alrededor del mercado, así que no nos está afectando el frenesí de compras de estas fechas. El café viene de una cafetería donde lo tuestan casi todos los días, el té de otra tiendecita a la vuelta de la esquina, las verduras del mercado e incluso las zapatillas las compramos en una tienda local que vende restos, y todo esto está más cerca que en un supermercado (y también es más práctico y rápido, no sólo más agradable!). Me siento afortunada de tener todo a 15 minutos andando, ésto sí que es lujo.

- skirt, self sewed (years ago) / falda, costura casera (hace años)
- grey cardi, ten years old aprox. / chaquetita punto gris, de hace unos diez años
- tights, Snag / medias
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- coat, retail (label Sophiacurvy) / abrigo, tienda local
- bag, Emily The Strange (old) / bolso
Once more, we've been pretending to be tourists!.
De nuevo, haciendo de turistas, y sacando las típicas fotos.
- both skirt and cardi are second hand, purchased at stalls in Sunday street market / falda y chaquetita, de segunda mano, del mercadillo (en ocasiones diferentes)
- tights, Snag / medias
- scarf, vintage / pañuelo, vintage
- bag and mask, by Nonapapallona / bolso y mascarilla, de Nonapapallona
--------
- trousers, Festa (years old) / pantalón, de hace años
- shirt, PuntRoma (old) / camisa
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, flea market / pañuelo, de mercadillo
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario

The storks are back in their nests near the river!. This structure was build to support their nesting and keep them away from overpopulated old buildings' roofs. Some time ago, I read about some storks' nests that had to be removed to repair a cathedral, as sometimes they are dangerously massive and heavy. The biologists who studied them found pieces of 16th century parchment and paper, so the nests had been used for generations of storks through the centuries. (Don't worry, some new nesting places were provided!). Isn't it amazing?

Las cigüeñas están de vuelta en sus 'apartamentos' cerca del río. Estas estructuras sirven para que aniden, y así no sobrecargan los viejos tejados. Hace tiempo leí que habían retirado unos nidos de cigüeña de una catedral por obras, ya que eran un peligro por el tamaño y el peso que tenían, y los estudiosos encontraron entre los materiales del nido algunos trozos de pergamino y papel del siglo XVI, así que estos nidos han estado en uso generaciones y generaciones a través de los siglos. Me pareció muy curioso.
Have a fabulous week and keep yourselves safe!
Espero que tengáis una semana estupenda y, por favor, cuidáos mucho.

viernes, 7 de enero de 2022

Noche de Reyes



We celebrated Twelfth Night (with a simple dinner) in our finery. Never miss a chance to dress up!
I don't care too much about new year, nor make any special resolutions, but wish you luck if you've made some!. Hope you've enjoyed your holidays!


En la noche de reyes no hicimos más celebración que una cena sencilla, pero nos vestimos para la ocasión. No hay que desaprovechar las oportunidades!.
El año nuevo y el hacer resoluciones especialmente ahora no me van nada, pero os deseo suerte si habéis hecho alguna. Y espero que os hayáis divertido en vacaciones!

lunes, 3 de enero de 2022

Winter Holidays

It has been a long long holiday and I took a step back from computers, so totally neglected my blogging (again!). Too busy as we had visitors at home for the first time in ages. My parents stayed with us for some days, after we took every possible precaution (everybody is fully vaccinated and tested). We decided to keep it simple and cancelled any family gathering. Anyway we're still worried about the increasing number of cases, but hoping this is not going to last for a long time.
The weather has changed from freezing fog to unseasonably warm and even sunny. Totally a mood booster, not only because of the sunshine itself, but also because of some mundane tasks, such as air drying the laundry!. Real Life!.
Obviously, we've made the most of the sunny days!. We've gone for walks, ran errands and had appetizers (pintxos) almost everyday, but managed to avoid crowds.

Me he tomado unas vacaciones bastante largas y lejos del ordenador, así que he dejado el blog abandonado (otra vez!). Pero es que estaba ocupada, con visitas en casa después de muchísimo tiempo. Mis padres se han quedado unos días, hemos tomado todas las precauciones posibles (todo el mundo está vacunado y ha pasado pruebas) y no ha habido más reuniones familiares. Seguimos con muchísimos casos, así que es preocupante, aunque espero que no dure.
El tiempo ha cambiado de niebla helada a increíblemente bueno para esta época del año. Siempre anima ver el sol, y además es una alegría poder secar la colada al aire por fin, viéndolo desde un punto de vista más prosaico.
Claro está, hemos aprovechado estos días soleados, hemos paseado, hecho recados por la ciudad y también hemos salido a tomar pintxos casi cada día (siempre muy tranquilos y evitando las multitudes!)

- lightweight coat, clearance sale (years ago) / abrigo ligero, de una liquidación (hace años)
- dress, jazzed up by Ramonak Workshop local designer / vestido, con diseño de Ramonak Workshop, comercio local!
- sneakers, Adidas outlet (Old) / zapatillas
- orange-red cardi, second hand (Sunday street market) / chaquetita punto rojo-naranja, de segunda mano del mercadillo
- scarf, retail (a present) / pañuelo, un regalo
- cork bag, Fine Cork Portugal (old) / bolso de corcho

- jungle print trousers, sewed by me (years ago) / pantalones de estampado tropical, costura casera de hace años
- striped t-shirt and fuchsia jacket, CandA (old) / camiseta rayas y chaqueta fucsia
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, flea market / pañuelo, de mercadillo
-------------
- lightweight coat, a hand-me-down / abrigo ligero, del desván de una amiga
- crochet cardi-thing / chaqueta de ganchillo
- bag by Nonapapallona old / bolsito, de Nonapapallona



Some simple appetizers we had at home. Slices of pear and some blue cheese and goat cheese over rye crispbread. And some chicory boats!, some of them filled with chicken breast marinated, other ones filled with vegetable spreads. Not very different from usual at Chez Allnut! ;DD

Unos cuantos aperitivos que tomamos en casa, bastante fáciles. Biscotes de centeno con pera y queso azul o queso de cabra. Y unas hojas de endivia con rellenos variados, pechuga de pollo marinada, y algunos untables. No muy diferente de lo normal en Chez Allnut. ;DD
Have a fabulous week!. I'll be back soon, as we celebrate Epiphany (Three Kings' Day) on 6th of January (see here and here. More holidays!.
¡Que tengáis una buena semana y Felices Reyes!. ¡Espero volver pronto!