domingo, 5 de febrero de 2023

Springlike but Cold

We have had a sunny week, but it was below zero every morning. Even if it felt a little bit springlike, we're just in the midpoint of winter (mixed feelings). We can celebrate it anyway, as it means that spring is coming.
This is not my favourite time of the year, but I'm trying my best to deal with it. I've been walking in the city parks almost daily, which helps to shake any bad mood. And I'm planning a travel, because having a winter holiday makes a difference. I did not do it before (could not, actually), until a few years ago, and I'm still feeling amazed and privileged. This is my own way to celebrate!


Hemos tenido una semana soleada, pero estuvimos a bajo cero cada mañana, así que la sensación es contradictoria, ya que se siente un poco más primaveral, pero en realidad estamos en el medio mismo del invierno. De todos modos es para celebrar que ya se acerca la primavera.
Esta época del año no me agrada especialmente, pero me las arreglo para animarme. Salgo a caminar casi cada día por los parques, que siempre sacude las telarañas. Y estamos planeando un viaje, porque tomarse unas vacaciones en medio del invierno cambia todo. No lo pude hacer hasta hace unos años y es algo que todavía me alucina (y me siento privilegiada). Hay que celebrar todo!.

It was really cold on Monday morning, so I wore this wool skirt and added a jacket over my striped tshirt. A classic combo that I've worn many times. Skirt by Escada was acquired at Sunday street market (pre-loved!), same as jacket. Most of my striped t-shirts came from CandA (they last decades). Red sneakers by Adidas (local outlet) years ago. Coat was shopped retail (label Sophiacurvy). Brooch was a present by Mom. Nekclace from a charity market, years ago.

La mañana del lunes fue muy fría, así que me puse esta falda de lana y también una chaqueta. La falda es de Escada y, al igual que la chaqueta, es de segunda mano, del mercadillo. La camiseta de rayas es del CandA, como casi todas las que tengo (duran décadas). Zapatillas de Adidas (outlet) de hace años. Abrigo de tienda local (marca Sophiacurvy). El broche fue un regalo de mamá. Collar de un mercadillo solidario, de hace años.
Repeat offender again, as I wore a similar outfit next day. Same colour combo!. But changed some pieces, as the cardi by LaRedoute (years ago) and tights by Snag (Midnight).
That colourful 'folkish' skirt started its life as a (ridiculously uncomfortable) tunic and was revamped on October 2009. Which means it has been in my wardrobe for almost fourteen years!, it has accompanied my evolution from darker hues to a more colourful style and mixed patterns. Sometimes it's amazing to look back and notice this evolution.

Reincidente de nuevo, repetí ropa muy similar al día siguiente, en la misma combinación de colores. Aunque cambié alguna cosa, la chaqueta de punto es de LaRedoute de hace años, y medias de Snag (color Midnight)
La faldita estilo folk en principio era una túnica, incomodísima, que reformé allá por octubre del 2009 (viene bien tener un blog!). Así que lleva en mi armario casi catorce años, y ha acompañado mi evolución desde entonces, desde tonos más oscuros hasta un estilo más colorido y variado.
2009Oct - 2009Dec - 2010Jan - 2010Mar - 2010Nov - 2011Jan - 2012Mar - 2013Jan -
2014Dec - 2016Jan - 2018Jan - 2018Nov - 2021Nov - 2022Dec
I felt like welcoming any springlike vibes on Wednesday, so wore my massive flower skirt. Its vitaminic colours never fail to cheer me up (Jan2022). Despite the sunshine, it was another cold morning (below zero) so I picked my (pre-loved) shearling coat. Being sensible.
Both skirt and cardi are pre-loved pieces and they came from Sunday street market, only in different occasions. Turtle-neck by LaRedoute (old). Brooch acquired at a bric-a-brac shop. Sneakers by Reebok outlet (old). Scarf was a present. Cork bag by Fine Cork Portugal.


El miércoles me pareció que era hora de dar la bienvenida a la promesa de la primavera, así que me puse esta falda con una flor enorme que siempre me anima. Aunque hacía sol, fue otra mañana fría, bajo cero, así que me puse el abrigo de piel vuelta (de segunda mano), muy prudentement.
La falda y la chaquetita punto son de segunda mano, del mercadillo, pero de diferentes ocasiones. Cuello vuelto de La Redoute. El broche del puesto de un chamarilero. Zapatillas Reebok outlet. El pañuelo fue un regalo. Bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
We went for a walk and ran errands on Thursday evening, so I wore something comfy. I had a gift voucher from my work to be spent at a sports center. Finally we made the most of it, I got a new pair of sneakers and Mr.A. got a pair of sport trousers. So strange to visit a sports center ;D
The floral tunic is actually a beach cover, acquired at Sunday street market in July, but I've kept it in my wardrobe for the winter season (see it previously here). Skirt and tights by Snag. Sneakers by Adidas outlet. Bag by Emily The Strange (ages ago).

El jueves salimos a hacer recados, así que me puse bastante cómoda. Tenía un cheque regalo de mi trabajo para una tienda de deportes, y me compré unas zapatillas para aprovecharlo. Normalmente las compro en una tiendecita local que vende outlets.
La túnica floral es en realidad la típica prenda de ir a la playa, y la compré en el mercadillo en julio, pero la he dejado colgada en mi armario en el invierno (anteriormente aquí). Falda y mediad de Snag. Zapatillas de Adidas outlet. Bolso de Emily The Strange, de hace siglos.
Totally into a Fancy Friday mood myself. That dress has been neglected for some years, particularly because it didn't fit me anymore. Great news I can wear it again. Better than new, obviously!.
Dress by Asos (shopped in Nov2011, eleven years ago!), tights by Snag, short sleeved cardi by Evans (old) and turtleneck by LaRedoute (old). Sneakers and coat as before.
It has been a kind of thematic week. I watched the documentary Agatha Christie: Lucy Worsley on the Mistery Queen. I loved some Lucy Worsley's documentaries previously and found this one entertaining and well done, even if I was not particularly interested in Agatha Christie's life. Then we watched See How They Run a comedy mistery film around the play The Mousetrap, really lovely if you fancy a classic whodunit.


El viernes estaba de humor de arreglarme y me puse este vestido que llevaba años sin ponerme, sobre todo porque no me entraba. Así que muy contenta de ponérmelo, ¡mejor que nuevo!
El vestido es de Asos y lo compré allá por Nov2011 hace once años!. Medias de Snag, chaquetita de Evans (antigüita también) y cuello vuelto LaRedoute. Zapatillas y abrigo como arriba.
Esta semana ha sido un tanto temática, ya que empecé viendo un documental sobre la vida de Agatha Christie y luego una peli de misterio que se sitúa durante una representación de la famosa obra de Agatha Christie, La Ratonera, en los años 50 Mira cómo corren (muy entretenida si te gusta el género de 'quién lo hizo?').
Have a fabulous week!

lunes, 30 de enero de 2023

Real Winter Week

Last week started with some real winter weather, even some snow was forecasted!. It snows on the city usually once or twice a year, but barely cover the streets. We're in a valley of gentle hills (covered in vineyards, if you're interested), but surrounded by some mountains which wear a white hat in the winter. There's even a ski resort one hour's distance. However, they have to open later and later every winter, due to global warming.

La semana pasada llegó el clima invernal de verdad, incluso había nieve en el pronóstico del tiempo. Suele nevar en la ciudad quizás una o dos veces al año, pero raramente llega a cubrir las calles. Estamos en un valle, con colinas suaves (cubiertas de viñedos, por si os interesa!) pero alrededor sí que hay montañas lo bastante altas para llevar un sombrerito blanco durante el invierno. Tenemos hasta una estación de esquí a una hora de distancia, aunque últimamente abren más y más tarde, ya que con el calentamiento global la nieve no cae como solía hacerlo.
No snow on Monday, which was a quiet day that I actually enjoyed. I wore my tartan dress again (a retail purchase years ago) with an orange cardi (pre-loved, from Sunday street market) and a colourful scarf. Tights by Snag, shoes by Camper and my vintage shearling coat (from Asos Marketplace boutique Bich). That brooch was a happy find at a bric-a-brac shop. Usual cork bag by Fine Cork Portugal and a crochet beret by myself. And I took a selfie to show my orange eyeshadow!. I have a craving for colour these days.

Nada de nieve el lunes, que fue un día tranquilo y me pareció estupendamente. Me puse este vestido de cuadros escoceses (de una tienda local, hace años) y una chaqueta de punto en naranja (segunda mano, del mercadillo del domingo) y una bufanda de colorido. Medias de Snag, zapatos de Camper y mi abrigo vintage de piel vuelta (comprado de segunda mano en Asos Marketplace boutique Bich). Broche comprado en un chamarilero. Y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal y una boina de ganchillo. También me saqué un selfie para mostrar esta sombra de ojos naranja. ¡Se ve que tengo ansia de color estos días!.
Tuesday was another cold day and I wrapped myself in my pink scarf layered over a pink neckerchief. Totally recommend this 'doubled scarf' tip to keep you warm (in style). It's particularly useful if you wear one of those ridiculous winter dresses or tops that have a low-cut neckline. They make them also short sleeved, so practical (/irony). So we have to wear multiple layers!
Usual coat shopped retail last year (label Sophiacurvy), pre-loved skirt (Sunday street market), crochet cardi and a striped t-shirt by CandA. Scarf shopped retail at Eme, tights by Snag, sneakers by Adidas (local outlet).


El martes fue otro día frío así que me envolví bien en mi bufanda, y por debajo me puse un pañuelo. Es un truco que recomiendo, el superponer pañuelos o bufandas, así estás calentita incluso cuando te quitas el abrigo y demás. Y muy útil además cuando llevas uno de esos (ridículos) vestidos o tops de invierno que tienen un escote bajo. Incluso los hacen de manga corta, qué práctico (/ironía). Las superposiciones son casi obligadas.
Wearing colour under my winter coat in a sunny (but cold) morning!. That teal dress was shopped many years ago at Asos (fast fashion worn slow), tights by Snag (Beach Bum, a favourite colour!), crochet wristwarmers and crochet beret, scarf by Eme. Pre-loved turquoise cardi from Sunday street market. Shoes by Camper. Old cork bag by Fine Cork Portugal.

Bajo el abrigo color a raudales en una mañana soleada pero fría. El vestido azulado lo compré en Asos hace años (haciendo que la moda de usar y tirar dure!), medias de Snag en uno de mis colores favoritos (Beach Bum), mitones y gorra de ganchillo, bufanda de Eme. Chaquetita turquesa de segunda mano, mercadillo. Zapatos Camper. Bolso de corcho de Fine Cork Portugal.

I wore same dress in a different colour combo next day. Red tigths by Snag, shoes by Chiruca. Old cardi by Evans. Typical striped t-shirt by CandA. Scarf was a retail find (old).

Me puse el mismo vestido al día siguiente, pero con otros colores. Medias rojas de Snag, zapatos chiruca. Una chaquetita de punto Evans, antigua. La típica camiseta de rayas del CandA. El pañuelo lo encontré en una tienda local, hace tiempo.






As midwinter approaches, days are longer and my plants look happy with this. This aloe vera even managed to bloom!.

Se acerca la mitad del invierno, los días se alargan visiblemente y a las plantas les sienta bien. El aloe vera incluso ha florecido.
Have a fabulous week!

lunes, 23 de enero de 2023

Rain & Winter

Business as usual, so I'm posting some pictures of what I wore last week, which enables me to have a look at the week and make a recap. Blogs are really useful to keep track of your quotidian life (and outfits!).
It rained every weekday and we had also that distinctive wind when there's snow on the mountains around. So my outfits were all about boots, coats and umbrellas. But I didn't let it sink me, so my outfits were also all around accessorizing, matchiness and some colourful makeup. I'm giving eyeshadows a try, even if I'm not particularly skilled.

De nuevo vuelvo a la rutina habitual, así que publico fotos de lo que me puse la semana pasada, un modo de hacer una recopilación de la semana. Y también sirve para mantener un registro de la vida cotidiana (y, por supuesto, de la ropa que me pongo)
Llovió cada día y además tuvimos ese vientecillo tan característico cuando hay nieve en los montes alrededor. Así que me centré en las botas, abrigos y paraguas. Pero tampoco hay que dejar que ésto nos desmotive, siempre hay ocasión de lleva accesorios, combinar colores y ponerse algún toque de color en el maquillaje (ya que sólo se te van a ver los ojos, puedes animarte con sombras divertidas!)
Last Sunday it was still sunny, but I got ready for the forecasted weather so I unearthed some of my winter dresses. This watercolour print in blues and greys looked appropriate, so I wore it three times in a row. Not a bad performance for a dress that was nearly into my last donation bag, being rescued in the very last moment. Still not completely sure about keeping it as I wear it once a year (or less).
Dress shopped retail ages ago, puff coat by La Redoute (years old), sneakers by Nike outlet (old), grey tights by Calzedonia and bag by Eme (old). Nothing new to show!


El domingo pasado todavía hacía algo de sol, pero ya me preparé para el frío, sacando algunos vestidos de invierno. Este vestido con colores azules y grises como en acuarela me pareció apropiado, así que acabé poniéndomelo tres veces. Ni tan mal, cuando es un vestido que casi se va en la última bolsa que llevé a donar. Lo rescaté en el último momento, y todavía no estoy muy segura de conservarlo, porque me lo he puesto una vez al año (o menos)
Vestido de una tienda local, hace siglos, abrigo acolchado de La Redoute hace años, zapatillas de Nike outlet, medias grises de Calzedonia y bolso de Eme, todo tiene unos añitos ya.
Monday was the first rainy day of many others (we had also some sleet and hail, for a change!). I had an appointment with my podologist and also took some bed covers to a launderette (as it's impossible to air dry them!). At least I enjoyed an interesting conversation (about travels and food and gentrification) with my podologist, so my medical appointment was pretty relaxed. And my bed covers are now ready for any visitor to come.
Same dress as before, same grey cardigan shopped retail fifteen years ago. But I wore wool tights and my trusty Chiruca sneakers (waterproof!). It's easy to wear same dress again and again, only changing your long sleeved turtleneck and tights.

El lunes empezaron las lluvias (aunque también hubo aguanieve y granizo, para variar!). Tenía una cita con el podólogo y también llevé unas colchas a la lavandería (porque es imposible tenderlas fuera a secar!). Al menos tuve una charla interesante (de viajes y bares y gentrificación) en la consulta, así que mi cita médica fue muy relajadita. Y además tengo las colchas listas por si vienen visitas.
Mismo vestido y misma chaquetita gris que compré hace quince años. Pero cambié a medias gorditas de lana y mis Chirucas que son impermeables. Es bien fácil ponerse el mismo vestido de nuevo, sólo cambiando el jersey de cuello vuelto que llevas debajo y las medias.
We had another appointement on Tuesday, this time at our bank office, to get some information about our morgage. Less dramatic news than expected, so we went home feeling relief (not only because of the low temperatures outdoors!). My life is wildly interesting, isn't it? ;DD
This is one of my favourite rainproof outfits ever, and I've worn it a lot of rainy days. Dress was acquired at eBay (pre-loved) years ago, fleece jacket by CandA, trusty Seasalt coat, boots by Treksta (old), scarf and gloves shopped retail (separately, even if they look like a set!)


Teníamos otra cita el martes, esta vez en el banco, para informarnos sobre la hipoteca. Tampoco nada dramático, así que nos fuimos a casa aliviados (también porque hacía un frío que pelaba!). Llevo una vida interesantísima, ¿a que sí?.
Me he puesto un montón de días de lluvia estas mismas prendas, funcionan muy bien. El vestido es de eBay (segunda mano) de hace años, chaqueta polar de CandA, el abrigo impermeable de Seasalt, botitas de Treksta, y bufanda y guantes compradas en tiendecitas diferentes, aunque parezcan un conjunto.
Have you seen 'Wednesday' series?. I found it really entertaining and delightfully black humoured, and loved particularly the costumes, all of them!. My own Wednesday was another wildly interesting day, as we drived to the supermarket (actually Mr.A. did, I can't drive to save my life) to buy some basics.
Same dress as before, a different pair of waterproof boots (DrMartens, old) and a different coat, for a change. Three times in a row and no fashion police has been alerted!


¿Habéis visto la serie 'Miércoles'?. Me ha parecido entretenida, con un toque de humor negro, y un vestuario estupendo (el de todos los personajes!). Mi propio miércoles es la continuación de esta vida interesantísima que llevo, fuimos al super en coche a comprar, sobre todo cosas esenciales (y pesadas).
Mismo vestido que antes, un par diferente de botas a prueba de lluvia (DrMartens, de hace años) y un abriguito diferente. Y van tres veces que llevo el mismo vestido y no ha venido a por mí la policía de la moda ni nada.
Recap: Feb2018 and Nov2019 / Nov2013, Mar2012, Jul2012, Oct2011
I kept this dress for Thursday as it was supposed to be the coldest day of the week. And it was!. This dress by Praslin was shopped ages ago, and it's really warm (thick polyester!) so I tend to reserve it for Real Winter Weather. As I did in Dic2021. I just wore this to work, and then stayed at home in my loungewear for the rest of the day.

Este vestido lo reservé para el jueves, porque se suponía que iba a ser el día más frío de la semana. E hice bien, porque es uno de mis vestidos para Invierno Con Mayúscula, es de un tejido denso y abrigadísimo, y lo guardo para días bajo cero. Como hice en Dic2021. Me lo puse sólo para ir a trabajar, y luego me quedé en casa, con mi ropa cómoda, el resto del día.
Friday was a busy day, both at work and at home!. I found the perfect size cupboard to fit in our kitchen, in a second-hand website. So we had to drive to meet the owner and pick a massive box, as the cupboard was brand new, still in its packaging (something about a mistaken online purchase). The owner was very kind and gave us a hand to accomodate it in our car. Once at home, we decided to assemble it immediately, which took us two hours, and amazingly we didn't discuss nor make any mistake. Then I bake a cake, cooked our dinner and collapsed on bed!

El viernes fue un día ocupadísimo, tanto en el trabajo como luego. Encontré en internet, en un sitio de segunda mano, el aparador del tamaño perfecto para nuestra (mini) cocina, así que tuvimos que ir a recogerlo. Venía en su embalaje y estaba nuevo, por lo visto una compra fallida en internet. El propietario fue muy amable y nos ayudó a meterlo en el coche. Ya en casa, decidimos montarlo inmediatamente, mejor no dejarlo, y nos llevó un par de horas (y sin discutir ni equivocarnos!, alucinante!). Luego hice un bizcocho, preparé la cena y a continuación caí en la cama como un muerto.
Sunny spells on Friday!, it was another freezy day anyway. I wore my pre-loved shearling coat (Asos Marketplace boutique Bich), and another thick polyester dress, a tartan one that I shopped retail years ago. Tights by Snag, shoes by Camper. Yellow cardi from eBay (ages ago) and crochet wristwarmers and hat. Scarf was recently shopped retail at Eme, a local business. Cork bag by Fine Cork Portugal.

Un rato de sol el viernes!, aunque fuese otro día helador. Me puse mi abrigo de piel vuelta (de segunda mano) que compré en Asos Marketplace hace años, y otro vestido de poliester gordito, uno de cuadros escoceses, de una tienda local, también antigüito. Medias de Snag y zapatos de Camper. Chaquetita amarilla de eBay (antigua también) y unos mitones de ganchillo, gorro también. La bufanda es una reciente adquisición en Eme, una tienda local. Bolso de corcho de Fine Cork Portugal.
Have a fabulous week!

domingo, 15 de enero de 2023

Winter Week

The days seem to fly, as I've been busy at work (starting a new year involves a lot of mundane tasks) and also got myself into some outstanding tasks at home (minor repairs, furniture fixing). No thrilling projects, but lots of time and energy invested!
Anyway, I've managed to take some photos of my outfits, even if there's nothing new to show. I'm totally into shopping my own wardrobe and rewearing my clothes (which is nothing extraordinary in my book). January sales are here again, and my tip to make the most of sales is invest in quality durable pieces, particularly coats and winter boots. As I don't need any of them, I've gone for the second best investment and acquired some underwear, socks and sensible clothing. It's something that grannies would recommend you to take advantage of sales: Sensible shopping!.


Los días pasan volando, he estado muy liada en el trabajo (empezar el año significa poner a punto un montón de papeleo) y también he estado ocupada con tareas poco interesantes en casa, arreglos y reparaciones sin importancia pero que quitan mucho tiempo y energía.
De todos modos, he seguido sacando fotos de mis atuendos, aunque no haya nada nuevo que mostrar. Ya sabéis que estoy a favor de ir de compras a mi propio armario y repetir ropa, nada extraordinario si lo pensáis. Las rebajas de enero ya están aquí de nuevo, y mi consejo para sacarles partido es invertir en prendas de calidad y duraderas, sobre todo abrigos y botas de invierno. Como no necesito ninguna de las dos cosas, me he centrado en la segunda mejor inversión, ropa interior, calcetines y prendas básicas. El tipo de cosas que una abuelita te recomendaría comprar en rebajas, ¡todo sentido común!.
This is what I wore to run errands on Tuesday, when I asked Mr.A. to take a photo of me behind the cathedral (pretending to be tourists again!). We (still) haven't had really cold temperatures, so I wore this short sleeved orange top under my coat. Orange top came from Sunday street market (second hand), trousers from a clearance sale, coat was shopped retail last year (label Sophiacurvy). Orange sneakers by Reebok (outlet). Pendant was a present by Mom. Usual bag by Emily The Strange (ancient!).

Esto es lo que me puse para ir a hacer unos recados el martes, y le pedí a Mr.A. que me tomase una foto delante de la catedral, haciendo de turistas de nuevo. Todavía no hemos tenido frío de verdad, así que me puse esta blusa naranja de manga corta, que fue adquirida en el habitual mercadillo del domingo (segunda mano). Pantalón de una liquidación, abrigo de una tienda local el año pasado (marca Sophiacurvy). Zapatillas naranja de Reebok outlet. Colgante fue un regalo de mi mamá. Y el bolso de Emily The Strange que está ya muy visto.
I wore this same dress twice in a row last week, no shame. It can be styled differently, around the colours in the print, but I usually pick red and black. It's a real workhorse, so this is a flashback about it (since I shopped it in January sales 2014, don't remember where!).

La semana pasada me puse este vestido varias veces seguidas. Se puede combinar de manera diferente, contando con los colores del estampado, sobre todo suelo elegir el rojo y negro, pero me lo he puesto muchas veces, es un clásico. Tanto es así, que he hecho una recapitulación, y me he dado cuenta de que lo tengo desde las rebajas de enero del año 2014, aunque ¡no me acuerdo de dónde lo compré!
Dic2021 -- Jan2020 -- Feb2019 -- Feb2017 -- Mar2016 -- Jan2015 -- Jan2014

Orange is the new orange!. This is a wrapped skirt I made of an old bed cover (after dying it deep orange), same top as above and a second hand orange cardi. Camper shoes, usual cork bag by Fine Cork Portugal and my (second hand) shearling coat. Necklace was a present and earrings by Silvereira.

El naranja es el nuevo naranja, totalmente. Esta falda cruzada me la cosí yo misma de una vieja colcha de algodón (que teñí de naranja intenso), el top es el mismo de arriba y la chaquetita de punto es de segunda mano. Zapatos Camper, y el habitual bolso de corcho de Fine Cork Portugal, y el abrigo de piel vuelta de segunda mano. El collar fue un regalo y los pendientes son de Silvereira.
Have a fabulous week!.