jueves, 4 de agosto de 2022

Out & About


I've taken some free days to visit our family and change the landscape. It's really refreshing to see some mountains and some old stones too. As it happens to me frequently, I totally forgot to take photos so only can share a few pics of this romanic church (sorry but no english info). Glad that I asked Mr.A. to take photos of me and his mom in front of this famous modernist building, Casa Botines, which is totally a medieval fantasy created by spanish architect Antoni Gaudí.

Me he tomado unos días libres, en que hemos ido a visitar a la familia y a cambiar de aires. Después de tanto calor, es refrescante ver montañas y también algunas viejas piedras. Como de costumbre, me olvidé totalmente de sacar fotos y sólo puedo mostrar unas pocas imágenes de esta colegiata románica. Menos mal que le pedí a Mr.A. que me sacase una foto con su madre delante del famoso edificio modernista de Casa Botines, una verdadera fantasía medieval obra de Gaudí.


Back at home we have had more and more hot days, even if it's not considered a heatwave. But it feels uncomfortable anyway so I've kept wearing same lightweight clothes and also kept myself away from sunshine. Some (personal) advice to keep the coolness and use your #%@ common sense, which can be useful these days, as heatwaves are becoming 'normal' everywhere.

De vuelta en casa hemos tenido más y más días de calor, aunque no se consideren una ola de calor. Pero sigue siendo incomodísimo, así que yo sigo llevando las mismas prendas ligeras y manteniéndome lejos del sol. Unos consejos (personales) para vestirse en ola de calor y usar el sentido común, que pueden venir bien estos días, ya que las olas de calor se están convirtiendo en 'lo normal' cada vez en más sitios.
We have had some storms too, but the temperature has not dropped, it just becomes more humid and still hot. Obviously, we managed to get soaked in the storm, even wearing an umbrella.
I wore this (second hand) linen tunic with some viscose leggings by La Redoute and Skechers sandals (which luckily are water resistant)


Hemos tenido también tormentas, pero sin que caiga la temperatura, simplemente sigue haciendo calor pero además hay humedad. Claro está que nos cayó la tormenta encima y nos empapamos aún llevando paraguas.
Llevaba esta túnica de lino (de segunda mano) con unos leggings de viscosa de La Redoute y sandalias Skechers que afortunadamente son resistentes al agua.
Sometimes I break my own rules and wear black in a summer day (but in a lightweight fabric). It was not really hot, the temperature of merely 32ºC felt like a relief.
This viscose top was another second hand purchase at street market. Trousers were revamped by adding a strip of fabric both sides to make them wider. And I added some jewellery to jazz it up!


A veces rompo mis propias normas e incluso me pongo ropa negra en verano (pero de una tela ligera). Evidentemente no hacía tantísimo calor, 'sólo' hacía 32ºC que se siente casi como un alivio. Esta camiseta de viscosa vino del mercadillo, de segunda mano. Los pantalones fueron reformados añadiéndoles una tira de tela en los costados. Y también me puse algunas piezas de bisutería para animarlo todo un poco.
My blogging activities are even more erratic than usual, as I'm still quite busy. Sorry!

domingo, 24 de julio de 2022

Heatwave Capsule #2

I can imagine that most of you are pretty conscious about the climate change and how destructive these heatwaves are being. So no weather chatting this time, just telling you that I had to resort to my trusty Heatwave Capsule again last week. I'm glad that we had some days of respite when heat was just normal summer heat, under 35ºC (which is quite tolerable for me).

Como me puedo imaginar que ya la mayoría de la gente es consciente del asunto del calentamiento y de lo destructivas que están siendo las olas de calor, no voy a charlar mucho sobre el tiempo. Simplemente deciros que de nuevo he tenido que echar mano de la ropa más ligera y veraniega, la que guardo para olas de calor. Me alegra que hayamos tenido unos días de respiro en que el calor era el normal del verano, por debajo de 35ºC, que me parece hasta tolerable.
This linen tunic was revamped last year (Jul2021) and reworn a lot of times, as it's comfy and doesn't need ironing (a great quality these days).
Esta túnica de lino fue remodelada el año pasado (Jul2021) y la he llevado muchas veces, ya que es cómoda y no necesita plancha (¡una cualidad muy apreciada estos días!).

- linen tunic, 4x4 (old) / túnica de lino
- leggings, La Redoute (old)
- sandals, Chiruca outlet (old) / sandalias
- straw bag, Etsy (years ago) / bolso de paja, de Etsy, de hace años
- necklace, Dayaday (old) / collar
The Heatwave Capsule has grown with some recently acquired (second hand) pieces, which I've been playing with. I'm a huge fan of rewearing my clothes, but I also appreciate having some new and different clothes to wear these days.


Mi cápsula de ropas para la ola de calor ha ido creciendo, sobre todo con un par de prendas que he adquirido hace poco de segunda mano, y que me están dando mucho juego. Soy muy favorable a repetir ropa, pero también aprecio el poder tener alguna cosa nueva con que vestirme estos días.

The oversized linen tunic came from a second hand stall at Sunday street market. I wore it with some floaty cotton trousers, even if it's not the most flattering combo. But oh so comfy!
And these are some new sandals I shopped by spanish label Wonders (oh so comfy too!). As you can see, I wore them right to go for a walk and enjoy some tapas at a favourite bar!


Esta túnica de lino de talla muy grande vino de un puesto de ropa de segunda mano del mercadillo. Me la he puesto con unos pantalones también sueltos, que no es la idea más favorecedora del mundo, pero es comodísimo.
Y me he comprado unas sandalias nuevas de la marca Wonders, comodísimas también!. Me las puse inmediatamente para dar una vuelta y tomar unos pinchos en este bar estupendo.
This second hand beach-tunic has a Tenerife label so it was probably a souvenir. I'm loving its lightweight viscose fabric and dark florals, kind of a gothic-hawaiian print!. I wore it twice in a row last week, and totally enjoyed it!. Not totally into my heatwave capsule, as dark colours are not a great idea in the heat, but good enough for a 'normal' summer day.

Esta camisola de playa, de segunda mano, tiene una etiqueta de Tenerife, así que seguramente fue una compra vacacional. A mí me gusta mucho la tela de viscosa y este estampado como de gótico hawaiano. Me la he puesto dos veces seguidas la semana pasada y resultó muy bien, aunque no está en mi cápsula para olas de calor, porque los colores oscuros no son buena idea en el calorón, pero está bien para el verano en general.

Have a fabulous week!
¡Espero que tengáis una semana estupenda!

domingo, 17 de julio de 2022

Heatwave Capsule

Most of the clothes I wore last week were worn in a 'Wear-Wash-Repeat' mode. Heatwave Capsule to the rescue!. It's so hot that I run from work to home and don't even think on going out in the evenings (40-42ºC). So no social life, no walks nor running errands these days, I'm just posponing any outdoor activity until Saturday morning when I go out to get stuff done.

La mayoría de ropa que me puse la semana pasada la usé en modo 'poner-lavar-repetir', porque me puse todo lo que había en mi armario para este clima. Hace tanto calor que salgo corriendo del trabajo a casa y ni se me ocurre salir por las tardes, porque hay unos 40-42ºC. Así que nada de vida social, ni pasear, ni hacer recados estos días, estoy posponiendo cualquier actividad al aire libre hasta la mañana del sábado, que es cuando puedo salir a hacer todas las cosas rápidamente.
This is a ten years old dress, which I made a recap on (see it here on Jul21), and still a favourite as it's lightweight cotton and really comfy. I wear my straw bags to work every day and I carry a glass water bottle in the summer (and a thermo flask in the winter), a shawl and a hat. It makes my life so much easier when dressing up in the morning!. But shit happens, and I managed to break my bottle when my bag slipped from my hands and fell on our entryway marble floor. Had to vacuum the straw bag to remove the glass and then let it dry. Not the best morning ever.

Este vestido tiene ya diez años, e incluso le hice una recapitulación de las veces que lo llevé en el blog (podéis verlo aquí en Jul21) y sigue siendo uno de mis favoritos, ya que es de tejido de algodón ligero y comodísimo. Los bolsos de paja los llevo cada día al trabajo, y llevo dentro mi botella de cristal con agua (y en invierno llevo un termo), y un chal y un sombrero. Me facilita mucho la vida por las mañanas. Pero siempre tiene que pasar algo, y se me rompió la botella, porque se me cayó el bolso justo en el suelo de mármol de la entrada de mi edificio. Tuve que pasarle la aspiradora para quitar bien los cristales y luego dejarlo secar. No es la mejor manera de empezar la mañana.
- dress, Lady Vintage London (ladyvlondon) / vestido
- sandals, Raquel Pérez Shoes (old) / sandalias
- necklace, charity market (old) / collar, de mercadillo solidario
- straw bag, retail (old) / bolso de paja, de tienda local
That's another lightweight cotton dress. It was second hand purchased at eBay last year and became quickly a favourite!. Totally a 'wear, wash, repeat' kind of dress and perfect for travels as it doesn't need ironing.

Otro vestido de algodón ligerísimo, este lo compré de segunda mano en eBay el año pasado y rápidamente se me hizo imprescindible. Es un vestido totalmente 'poner-lavar-repetir' y perfecto para viajar porque no necesita plancha.
- sandals, Chiruca outlet (old) / sandalias
- some silver jewellery I own ages ago / accesorios de plata de hace siglos
I wear frequently this dress, as soon as temperatures rise, it feels breezy and comfy in a hot day. It was one of the two patchwork dresses I sewed during lockdown (May2020), using leftovers, scarves and fabric from my stash.

Este vestido es de los que saco en cuanto suben las temperaturas, es fresquísimo y comodísimo para un día de calor. Es uno de los vestidos de trozos que me hice durante el confinamiento (May2020), usando sobrantes de tela y algún pañuelo que tenía por ahí.
- sandals, Skechers outlet (old) / sandalias
- hat, retail (old) / sombrero, de tienda local
- new earrings, a present by Mr.A. / pendientes nuevos, un regalo de Mr.A.
Not the most flattering outfit ever, but it was really comfortable. I think it's too casual for my usual lifestyle, and not completely happy with the sleeveless top (had to use a lot of sunscreen!) so it's not a winner.

No me parece que este conjunto sea favorecedor, pero sí que fue comodísimo. Creo que es demasiado casual para mi estilo de vida diario, y no me acaba de gustar la camiseta de tirantes (hay que ponerse un montón de crema de protección solar). Así que no pasa el corte.
- second hand top, street market / camiseta de segunda mano, del mercadillo
- trousers, old and shortened / pantalón, antigüito y reformado (recortado)
- sandals, Chiruca outlet / sandalias
- necklace, charity market (old) / collar de un mercadillo solidario
I keep on visiting the street market with my friend M. almost every Sunday and sometimes we find bargains irresistible (but still trying to reduce my shopping!). I acquired these ones through last weeks but still haven't worn them.
There's a beach cover (by a Tenerife label so probably a souvenir), a linen tunic by usual C&A, a floaty dress made of a quality cotton (pockets!) and an 80's skirt which I had not got caught dead wearing back then.
Como resulta que mi amiga M. y yo seguimos yendo al mercadillo casi cada domingo, a veces picamos en las gangas (pero sigo intentando reducir mis compras). Me he comprado todo esto durante las últimas semanas, pero aún no lo he estrenado.
Tenemos una camisola para la playa (la etiqueta es de Tenerife, así que sería un souvenir), una túnica de lino del C&A, un vestido suelto de algodón de muy buena calidad y bolsillos, y una falda de los 80 que no me hubiera puesto ni muerta entonces.

Have a fabulous and slow summertime, whatever the weather!

Espero que tengáis un verano estupendo y muy sostenible, haga el tiempo que haga.

domingo, 10 de julio de 2022

Rewearing & Improving

As a part of my commitment to slowing my lifestyle, I'm trying to slow my fashion consume (even second hand fashion) and also trying to rewear my clothes. I think that shopping my wardrobe is becoming a usual thing in my life and makes me feel that I'm making the most of it.
However, I'm still working on shopping only quality clothes (or not shopping at all), but I keep on visiting some second hand stalls and charities. I met my friend M. almost every Sunday morning to pay a visit to the local street market and it's difficult to say No to bargains!.
I'm also focused on improving my wardrobe, discarding those pieces that are not loved anymore, revamping some others. Totally into a merciless clearance nowadays. And I'm also implacably attacking my sewing pile, which have been growing through the last months with projects and stuff. I've sewed two 'peasant' tops, and I'm going to embellish this plain skirt with strips of fabric from my stash.


Estoy intentando reducir el consumo de ropa, incluso si es de segunda mano, ya que me parece buena idea llevar un estilo de vida menos consumista. Así que también intento repetir ropa, ir de compras a mi propio armario, en vez de buscar siempre algo nuevo. ¡La ropa más sostenible es la que Ya Tienes!
Sin embargo, me resulta difícil no comprar nada (o comprar sólo ropa de calidad extra), ya que sigo con la costumbre de visitar los puestos de segunda mano y las tiendas solidarias. Suelo ir cada domingo con mi amiga M. al mercadillo y parece que siempre encontramos alguna ganga!
También tengo el propósito de mejorar mi armario, desechando la ropa que ya no me pongo o no me entusiasma, y reformando algunas cosas. Sin piedad a la hora de descartar lo que no vale. Y también atacando el asunto de mis proyectos de costura pendientes, que estaban acumulándose. Me he fabricado dos tops con mi habitual patrón sencillo de blusa 'campesina' y ahora estoy considerando añadirle algo de color a esta falda tan lisa, probablemente tiras de tela de sobrantes.
- top, self sewed / top de costura casera
- sandals, Chiruca outlet / sandalias
- necklace, charity market / collar de mercadillo solidario
- bag, self sewed (tablecloth leftovers) / bolsito de costura casera, de un sobrante de tela de mantel.
I wore this self-sewed trousers twice in a row, both times accessorized with my yellow basket. I like yellow as a fabulous accent colour in my wardrobe. I would love it with red but I don't like the 'wrapped in the flag' look (spanish flag is red and yellow). Colours can carry really strong connotations.

Me he puesto estos pantalones dos veces seguidas, las dos veces con el mismo cesto amarillo. Me gusta mucho el amarillo, es un buen color para añadir toques, anima mucho el armario. Aunque me gusta el rojo también, y los colores fuertes juntos, no me apetece llevar rojo y amarillo por no parecer que voy al fútbol o algo así

- trousers, self sewed / pantalón, costura propia
- black blouse, second hand (Sunday street market) / blusa negra, segunda mano, del mercadillo del domingo
- yellow cardi, eBay (second hand) ages ago / chaquetita amarilla, comprada en eBay de segunda mano, hace siglos
- sarong as a scarf (old) / viejo pareo a modo de pañuelo
- clogs, El Naturalista (dyed in orange) / zapatos abiertos, El Naturalista (teñidos de naranja)
- yellow straw bag, retail (old) / cesto amarillo, de tienda local
- yellow t-shirt, CandA (old) / camiseta amarilla
- sandals, Skechers outlet (old) / sandalias
This is an outfit I wore to go for a walk, a top and shorts, something really simple and comfortable. Only that I added some accessories and a crochet cardi to make it more Me. Concerning accessories I'm not a minimalist myself.

Esto es algo que me puse para salir a caminar, una camiseta y pantalón corto, algo muy sencillo y cómodo. Pero le añadí unos accesorios y esta especie de chaqueta de ganchillo, más yo misma. Creo que para los accesorios particularmente no soy nada minimalista!
- trousers (revamped), festa / pantalón, reformado por mí, de festa
- blouse, Festa (old) / blusa
- crochet cardi / chaqueta de ganchillo
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
This week I have been taking some crap mirror selfies to document my outfits. Sometimes it's difficult to take any photos, as not always one can organize things as a good light or an appropriate background, not to talk about asking Mr.A. to take my photos or even having a few minutes. So I make the most of those moments waiting for the lift. Not that bad considering the lack of conditions.

Esta semana sólo tengo estas pobres fotos en el espejo para documentar lo que me pongo. A veces es difícil sacarse fotos, no siempre se dispone de buena luz, un fondo apropiado, o incluso un fotógrafo o unos minutos de tiempo para hacerlo. Así que aprovecho estos momentitos esperando al ascensor. No está mal considerando la falta de facilidades.
- dress, second hand, Sunday street market (years ago) / vestido de hace años, del mercadillo, de segunda mano
- jacket, eBay (second hand) / chaqueta de eBay, segunda mano
- sandals, Chiruca outlet / sandalias
- scarf, charity market / pañuelo, de un mercadillo solidario
Next week we'll have another heatwave!. See you on the other side.

Tenemos otra ola de calor esta semana que viene. Nos vemos al otro lado.