miércoles, 9 de junio de 2021

urban holiday

I'm still enjoying some free days (bank holiday!) and trying to make the most of them. We've been running errands everyday and feeling like tourists in the city, as we had not had a proper urban life for more than a year (still have not!). Anyway, I've always avoided crowds, but sometimes I forget that we used to walk and move through the streets without doing the 'covid shuffle'. Hoping that this is not going to be necessary soon. Distancing and masks are still compulsory here, even if many people are embracing the 'new normality', and embracing each other too. Not me. You can call me squeamish.
Next week I'll try to catch up with your blogs and comments!. I've missed it!
Sigo teniendo unos días libres, de vacaciones locales, e intento aprovecharlas todo lo posible. Hemos estado ocupados, haciendo recados cada día, y sintiéndonos como turistas en nuestra propia ciudad, porque hace más de un año que no hacemos vida urbana de verdad (seguimos sin hacerla, en realidad). De todos modos, siempre he evitado las multitudes, pero a veces se me olvida que solíamos caminar y movernos por la calle sin toda la coreografía de mantener las distancias. Espero que esto no sea necesario muy pronto. Sigue siendo obligatoria la mascarilla y demás precauciones, aunque mucha gente se está lanzando ya a la 'nueva normalidad' y unos en los brazos de otros. No es mi caso. Podéis llamarme maniática.
En la próxima semana intentaré ponerme al día con los blogs y comentarios. ¡Lo he echado de menos!.
- trousers, sewed by me (years ago) / pantalón, costura casera (hace años)
- top, made of a second hand dress / camiseta, hecha de un vestido de segunda mano
- cardi, La Redoute (old) / chaquetita punto
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- straw bag, retail (old) / bolso de paja, tienda local
- necklace, second hand (Animal Welfare charity market) / collar, segunda mano (mercadillo de la protectora de animales local)
- leggings, La Redoute (old)
- dress/tunic, clearance sale (old) / vestido-túnica, de una liquidación
- crochet cardi by myself / chaqueta de ganchillo
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- bag by Nonapapallona (old) / bolsito de Nonapapallona

viernes, 4 de junio de 2021

heat & storms

We're making the most of every sunny day and going on excursions, even if sometimes the weather change and we get soaked. We had thunderstorms and hail last days. But we're enjoying these few days of holidays, whatever the weather.

Estamos aprovechando cada día soleado y yendo de excursión, aunque a veces el tiempo cambia y nos mojamos. Hemos tenido tormentas y granizo los últimos días. Pero igualmente estamos disfrutando de unos pocos días de vacaciones.
This is a Monastery we've visited in several occasions, as its landscapes are magnificent and incredibly this is the first time we see them in the spring, and they were so lush after some rainy days. There are many routes to walk around and many picturesque villages to visit and enjoy. We had our usual ápero there!
Hemos estado varias veces ya en este monasterio, sobre todo porque los paisajes son magníficos y es increíble que sea la primera vez que vamos en primavera, y justo después de la lluvia se veía todo tan verde y brillante. Hay senderos en abundancia y también pueblos pintorescos que visitar (y donde tomar el vermú, claro está!)

miércoles, 26 de mayo de 2021

mixed may

The weather keeps the conversation going, as temperatures refuse to rise and most people are still wearing warm clothes. When a sudden summery day happens, it surprises everybody wearing tights and jackets. Anyway, I've been wearing my lightweight coats (almost summer coats) and keeping on layering, which I consider the most sensible option these days.

El clima sigue siendo el tema de conversación, ya que las temperaturas son tan poco primaverales y mucha gente aún lleva ropa abrigada. Cada vez que sale un día de buen tiempo, te pilla por sorpresa llevando medias y chaquetas gordas. De todos modos, yo sigo poniéndome mis abrigos ligeros (casi de verano) y superponiendo prendas distintas, que me parece lo más sensato en estos días.
This is one of my favourite spring/autumn uniforms, I've worn it many times (Oct2019, May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013) and hope to wear it many more. Still going strong!.

Este es uno de mis uniformes favoritos, lo he llevado muchas veces ya (Oct2019, May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013) y pienso llevarlo muchas más!.

- striped coat, a hand-me-down by a friend (vintage 90's?) / abrigo de rayas, del desván de una amiga, vintage de los 90?
- beach tunic/dress, 4x4 (old) / vestido de playa, del 4x4 (antigüito)
- trousers, PuntRoma (old) / pantalón
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- necklace, charity market (Local Animal Shelter) / collar, mercadillo solidario de la Protectora de Animales
- sneakers/maryjanes, elémenterre outlet / zapatillas-merceditas
- shawl and bag, both retail (old) / pañuelo y bolso, tiendas locales
- mask, by Nonapapallona / mascarilla, de Nonapapallona
I went for a walk in this outfit, which I wore previously Nov2011. I don't have any problem in re-wearing same outfits!. This red t-shirt was designed by local designer Ramonak Workshop (not sponsored, link because I like it)

Salí a dar una vuelta por la ciudad, como véis, y me puse lo mismo que en otra ocasión anterior en Nov2011. La camiseta roja es obra de una diseñadora local, Ramonak Workshop (enlazo porque me gusta!)

- skirt, made of a second hand dress (Sunday street market) / falda, hecha de un vestido de segunda mano del mercadillo
- cardi, second hand (same street market) / chaquetita, también del mercadillo
- sneakers, Reebok outlet (old) / zapatillas
- straw bag, Etsy (old) / bolso de mimbre, Etsy
- scarf, charity shop / pañuelo, de Cáritas
- red coat, La Redoute (old) / abrigo rojo
- striped t-shirt, clearance sale (old) / camiseta rayas, de liquidación
- jungle print trousers, CandA (old) / pantalón estampado jungla
- vintage neckerchief / pañuelo vintage
- straw bag, Etsy (old) / bolso de paja
- nekclace, a present (ages ago) / collar, un regalo, hace años
- sneakers, Reebok outlet (old) / zapatillas
Hope you're keeping yourselves safe and as fabulous as possible!

Por favor, seguid cuidando la salud y pasándolo todo lo estupendamente que podáis.

jueves, 20 de mayo de 2021

massive crochet & layers

As the weather has not been particularly springlike, I've been wearing different layers over my summery clothes. I've tried to avoid coats, so it's time to some knits and jackets to come out to play. This massive crochet cardi/thing is a difficult piece to style, it has to be worn by itself with a minimal accessorizing and many other requirements for minimal comfort. So I wear it only a few spring/autumn days when it's chilly but not rainy. Actually it's heavy and feels like wearing a massive fishing net made of wool (it is what it is!) and it easily gets caught on door knobs. It's one of the less sensible clothes I own, I'm a huge fan of comfort, And I Don't Care. Because it makes me feel like a Million Bucks. ;DD

Como el tiempo no está siendo nada primaveral, es el momento de usar superposiciones para poder llevar ropa más veraniega. Intento evitar los abrigos, que ya se hacen aburridos, así que uso más prendas de punto y chaquetas. Esta especie de chaqueta de ganchillo me gusta, pero es difícil de combinar, hay que llevarla sola, con accesorios mínimos y conlleva muchas otras exigencias para que sea cómoda. Así que me la puedo poner sólo unos pocos días de entretiempo, que haga fresco pero no llueva. Y además, pesa bastante, es como llevar una enorme red de pesca hecha de lana (tal como parece) y se engancha en los pomos de las puertas. En resumen, es una de las prendas menos prácticas que tengo, y soy una fanática de la comodidad, pero No Me Importa Nada. Porque tiene otras cualidades, como que me hace sentir estupendamente, ;DD

- massive crochet cardi, made by me / chaqueta de ganchillo masiva
- blouse, CandA (old) / blusa
- trousers, sewed by me / pantalón, costura casera
- shoes, elementérre (old) / zapatos
- bag, a present (old) / bolsito
This is something I wore last week, it was a chilly morning when going to work so I wrapped myself in my rainjacket, even if no rain was forecasted. These burned velvet trousers were revamped, as I added a side panel and removed its lining, to make them wide legged instead of fitted. They're quite sheer and floaty now, so I wore my Snag shorts in matchy 'Beach Bum' colour, for warmth and comfort! (not sponsored, I buy my own stuff). These shorts are supposed to keep you cool in the heat, but I prefer to wear them in spring/autumn, it's too hot in our spanish summer for any tights (in my opinion).
Esto es algo que me puse la semana pasada, y como hacía fresco por la mañana, le añadí encima mi chaqueta impermeable (aunque ni llovía ni estaba previsto que lo hiciera). Este pantalón de terciopelo devoré es otra prenda reformada, le quité el forro y le añadí esta tira a todo lo largo de la pierna, para hacerlo más ancho, en vez del estilo ajustado que tenía. Así que ahora son mucho más fluídos ¡y transparentes!, así que me puse unos shorts de Snag en un color que combina perfecto (no me patrocinan, me compro mis propias cosas). Estos shorts se supone que son adecuados para el verano y te mantienen fresquita y tal, pero yo prefiero llevarlos en entretiempo, me parece que el verano español no está hecho para medias ni aunque sean cortas, por lo menos en mi opinión.

- rainjacket, Lighthouse (old) / impermeable
- cardi, La Redoute (old) / chaquetita punto
- shirt, CandA (old) / camisa
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- brooch, a present (old) / broche
- pendant, ages ago / colgante de hace siglos
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- scarf, charity shop / pañuelo, de Cáritas
-------------------
- orange trench, La Redoute (old) / gabardina naranja
- turquoise gingham blouse, sewed by me (old) / blusa de cuadros vichy en turquesa
- sporty trousers, 4x4 (old) / pantalón deportivo

Have a fabulous (and safe) weekend!

Que tengáis un fin de semana estupendo.