lunes, 14 de junio de 2021

Weekend & Wineyards

I'm back to business as usual after my urban holiday. I could get used to this lifestyle. And we also payed a visit to another usual spot, the medieval village of Laguardia, where we enjoyed a walk, bought a loaf of bread in a local bakery and had our usual apéro. Just my kind of morning.
Every time we visit this place, I take similar photos but who can resist this landscape?. You can see the wineyards spreading out to the very skirts of the mountains, and the foam-like clouds!
Estoy de vuelta a mi vida habitual después de mis vacaciones 'caseras'. Podría acostumbrarme a este estilo de vida. Y también hemos estado visitando otro de nuestros lugares habituales, esta villa medieval cercana, donde dimos un paseo, compramos pan en una panadería tradicional y también nos tomamos un pincho, cómo no. Totalmente mi tipo de día.
Cada vez que visitamos este lugar, repito las mismas fotos, pero es que no se puede una resistir a este paisaje. Las viñas extendiéndose hasta las faldas de las montañas, con su sombrero de nubes como espuma.

- massive flower skirt, made of a strapless dress (second hand) / falda de la flor enorme, hecha de un vestido sin tirantes de segunda mano
- top, La Redoute (old)
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- straw bag, retail (old) / bolso de paja
- scarf, second hand, charity market / pañuelo, de segunda mano, de un mercadillo solidario
- necklace, Ciclón / collar
The balconies have some impressive iron work, these balausters are decorated with (iron) olive branches.
Los balcones tienen un trabajo de hierro forjado impresionante, estos tienen decoración en forma de ramas de olivo.
We had some tapas/pintxos, a portion of spanish omelette stuffed with mushrooms and ham (and some wine, obviously!). And this is a local bakery, a favourite spot to take photos, but also a favourite place to buy some bread. They know how to show their products!
Have a fabulous week!

¡Que tengáis una semana estupenda!

miércoles, 9 de junio de 2021

urban holiday

I'm still enjoying some free days (bank holiday!) and trying to make the most of them. We've been running errands everyday and feeling like tourists in the city, as we had not had a proper urban life for more than a year (still have not!). Anyway, I've always avoided crowds, but sometimes I forget that we used to walk and move through the streets without doing the 'covid shuffle'. Hoping that this is not going to be necessary soon. Distancing and masks are still compulsory here, even if many people are embracing the 'new normality', and embracing each other too. Not me. You can call me squeamish.
Next week I'll try to catch up with your blogs and comments!. I've missed it!
Sigo teniendo unos días libres, de vacaciones locales, e intento aprovecharlas todo lo posible. Hemos estado ocupados, haciendo recados cada día, y sintiéndonos como turistas en nuestra propia ciudad, porque hace más de un año que no hacemos vida urbana de verdad (seguimos sin hacerla, en realidad). De todos modos, siempre he evitado las multitudes, pero a veces se me olvida que solíamos caminar y movernos por la calle sin toda la coreografía de mantener las distancias. Espero que esto no sea necesario muy pronto. Sigue siendo obligatoria la mascarilla y demás precauciones, aunque mucha gente se está lanzando ya a la 'nueva normalidad' y unos en los brazos de otros. No es mi caso. Podéis llamarme maniática.
En la próxima semana intentaré ponerme al día con los blogs y comentarios. ¡Lo he echado de menos!.
- trousers, sewed by me (years ago) / pantalón, costura casera (hace años)
- top, made of a second hand dress / camiseta, hecha de un vestido de segunda mano
- cardi, La Redoute (old) / chaquetita punto
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- straw bag, retail (old) / bolso de paja, tienda local
- necklace, second hand (Animal Welfare charity market) / collar, segunda mano (mercadillo de la protectora de animales local)
- leggings, La Redoute (old)
- dress/tunic, clearance sale (old) / vestido-túnica, de una liquidación
- crochet cardi by myself / chaqueta de ganchillo
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- bag by Nonapapallona (old) / bolsito de Nonapapallona

viernes, 4 de junio de 2021

heat & storms

We're making the most of every sunny day and going on excursions, even if sometimes the weather change and we get soaked. We had thunderstorms and hail last days. But we're enjoying these few days of holidays, whatever the weather.

Estamos aprovechando cada día soleado y yendo de excursión, aunque a veces el tiempo cambia y nos mojamos. Hemos tenido tormentas y granizo los últimos días. Pero igualmente estamos disfrutando de unos pocos días de vacaciones.
This is a Monastery we've visited in several occasions, as its landscapes are magnificent and incredibly this is the first time we see them in the spring, and they were so lush after some rainy days. There are many routes to walk around and many picturesque villages to visit and enjoy. We had our usual ápero there!
Hemos estado varias veces ya en este monasterio, sobre todo porque los paisajes son magníficos y es increíble que sea la primera vez que vamos en primavera, y justo después de la lluvia se veía todo tan verde y brillante. Hay senderos en abundancia y también pueblos pintorescos que visitar (y donde tomar el vermú, claro está!)

miércoles, 26 de mayo de 2021

mixed may

The weather keeps the conversation going, as temperatures refuse to rise and most people are still wearing warm clothes. When a sudden summery day happens, it surprises everybody wearing tights and jackets. Anyway, I've been wearing my lightweight coats (almost summer coats) and keeping on layering, which I consider the most sensible option these days.

El clima sigue siendo el tema de conversación, ya que las temperaturas son tan poco primaverales y mucha gente aún lleva ropa abrigada. Cada vez que sale un día de buen tiempo, te pilla por sorpresa llevando medias y chaquetas gordas. De todos modos, yo sigo poniéndome mis abrigos ligeros (casi de verano) y superponiendo prendas distintas, que me parece lo más sensato en estos días.
This is one of my favourite spring/autumn uniforms, I've worn it many times (Oct2019, May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013) and hope to wear it many more. Still going strong!.

Este es uno de mis uniformes favoritos, lo he llevado muchas veces ya (Oct2019, May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013) y pienso llevarlo muchas más!.

- striped coat, a hand-me-down by a friend (vintage 90's?) / abrigo de rayas, del desván de una amiga, vintage de los 90?
- beach tunic/dress, 4x4 (old) / vestido de playa, del 4x4 (antigüito)
- trousers, PuntRoma (old) / pantalón
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- necklace, charity market (Local Animal Shelter) / collar, mercadillo solidario de la Protectora de Animales
- sneakers/maryjanes, elémenterre outlet / zapatillas-merceditas
- shawl and bag, both retail (old) / pañuelo y bolso, tiendas locales
- mask, by Nonapapallona / mascarilla, de Nonapapallona
I went for a walk in this outfit, which I wore previously Nov2011. I don't have any problem in re-wearing same outfits!. This red t-shirt was designed by local designer Ramonak Workshop (not sponsored, link because I like it)

Salí a dar una vuelta por la ciudad, como véis, y me puse lo mismo que en otra ocasión anterior en Nov2011. La camiseta roja es obra de una diseñadora local, Ramonak Workshop (enlazo porque me gusta!)

- skirt, made of a second hand dress (Sunday street market) / falda, hecha de un vestido de segunda mano del mercadillo
- cardi, second hand (same street market) / chaquetita, también del mercadillo
- sneakers, Reebok outlet (old) / zapatillas
- straw bag, Etsy (old) / bolso de mimbre, Etsy
- scarf, charity shop / pañuelo, de Cáritas
- red coat, La Redoute (old) / abrigo rojo
- striped t-shirt, clearance sale (old) / camiseta rayas, de liquidación
- jungle print trousers, CandA (old) / pantalón estampado jungla
- vintage neckerchief / pañuelo vintage
- straw bag, Etsy (old) / bolso de paja
- nekclace, a present (ages ago) / collar, un regalo, hace años
- sneakers, Reebok outlet (old) / zapatillas
Hope you're keeping yourselves safe and as fabulous as possible!

Por favor, seguid cuidando la salud y pasándolo todo lo estupendamente que podáis.

jueves, 20 de mayo de 2021

massive crochet & layers

As the weather has not been particularly springlike, I've been wearing different layers over my summery clothes. I've tried to avoid coats, so it's time to some knits and jackets to come out to play. This massive crochet cardi/thing is a difficult piece to style, it has to be worn by itself with a minimal accessorizing and many other requirements for minimal comfort. So I wear it only a few spring/autumn days when it's chilly but not rainy. Actually it's heavy and feels like wearing a massive fishing net made of wool (it is what it is!) and it easily gets caught on door knobs. It's one of the less sensible clothes I own, I'm a huge fan of comfort, And I Don't Care. Because it makes me feel like a Million Bucks. ;DD

Como el tiempo no está siendo nada primaveral, es el momento de usar superposiciones para poder llevar ropa más veraniega. Intento evitar los abrigos, que ya se hacen aburridos, así que uso más prendas de punto y chaquetas. Esta especie de chaqueta de ganchillo me gusta, pero es difícil de combinar, hay que llevarla sola, con accesorios mínimos y conlleva muchas otras exigencias para que sea cómoda. Así que me la puedo poner sólo unos pocos días de entretiempo, que haga fresco pero no llueva. Y además, pesa bastante, es como llevar una enorme red de pesca hecha de lana (tal como parece) y se engancha en los pomos de las puertas. En resumen, es una de las prendas menos prácticas que tengo, y soy una fanática de la comodidad, pero No Me Importa Nada. Porque tiene otras cualidades, como que me hace sentir estupendamente, ;DD

- massive crochet cardi, made by me / chaqueta de ganchillo masiva
- blouse, CandA (old) / blusa
- trousers, sewed by me / pantalón, costura casera
- shoes, elementérre (old) / zapatos
- bag, a present (old) / bolsito
This is something I wore last week, it was a chilly morning when going to work so I wrapped myself in my rainjacket, even if no rain was forecasted. These burned velvet trousers were revamped, as I added a side panel and removed its lining, to make them wide legged instead of fitted. They're quite sheer and floaty now, so I wore my Snag shorts in matchy 'Beach Bum' colour, for warmth and comfort! (not sponsored, I buy my own stuff). These shorts are supposed to keep you cool in the heat, but I prefer to wear them in spring/autumn, it's too hot in our spanish summer for any tights (in my opinion).
Esto es algo que me puse la semana pasada, y como hacía fresco por la mañana, le añadí encima mi chaqueta impermeable (aunque ni llovía ni estaba previsto que lo hiciera). Este pantalón de terciopelo devoré es otra prenda reformada, le quité el forro y le añadí esta tira a todo lo largo de la pierna, para hacerlo más ancho, en vez del estilo ajustado que tenía. Así que ahora son mucho más fluídos ¡y transparentes!, así que me puse unos shorts de Snag en un color que combina perfecto (no me patrocinan, me compro mis propias cosas). Estos shorts se supone que son adecuados para el verano y te mantienen fresquita y tal, pero yo prefiero llevarlos en entretiempo, me parece que el verano español no está hecho para medias ni aunque sean cortas, por lo menos en mi opinión.

- rainjacket, Lighthouse (old) / impermeable
- cardi, La Redoute (old) / chaquetita punto
- shirt, CandA (old) / camisa
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- brooch, a present (old) / broche
- pendant, ages ago / colgante de hace siglos
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- scarf, charity shop / pañuelo, de Cáritas
-------------------
- orange trench, La Redoute (old) / gabardina naranja
- turquoise gingham blouse, sewed by me (old) / blusa de cuadros vichy en turquesa
- sporty trousers, 4x4 (old) / pantalón deportivo

Have a fabulous (and safe) weekend!

Que tengáis un fin de semana estupendo.

viernes, 14 de mayo de 2021

Jazzing It Up

Sometimes second hand clothes need some minor fixes or adjustments, while other times you're lucky to find a dress in your size, in some favourite colours and in your favourite fabric (so amazing!). This dress was one of these lucky finds, and I was happy when I bought it at the local street market in March, a really nice dress (and it was 3€). Only that sometimes 'nice' is not what I want in my wardrobe.
You know I usually revamp my clothes by myself, but this time I wanted something professionally made. So I took my dress to a local designer who paints t-shirts and jackets and sell some fabulous stuff too, and who is also a huge fan of second hand clothes!. She is at Ramonak Workshop and Ramonak Instagram. Now I have a dress which is not 'nice' and I'm totally happy with it, enthusiastic indeed!. I've payed it with my own money, it's not a sponsored post, I just want to support local business!. And creativity!
Have you ever take your clothes to be professionally revamped?.

Hay ocasiones en que la ropa de segunda mano, igual que cualquier otra, necesita algunos ajustes, arreglos menores, mientras que otras veces encuentras un vestido de tu talla, en colores que te gustan y en punto de viscosa, un golpe de suerte. Este vestido fue uno de estos golpes de suerte, y estaba contenta cuando lo encontré en el mercadillo del domingo, un vestido que me pareció 'bien' (¡y me costó 3€). Pero resulta que 'bien' no es lo que me apetece tener en mi armario a veces.
Ya sabéis que normalmente me ocupo yo misma de hacerles arreglos o 'mejoras' a mi ropa, pero esta vez preferí un trabajo más profesional. Así que se lo llevé al taller de una diseñadora que pinta sus diseños en camisetas y chaquetas y vende cosas muy chulas además, y también es muy fan de la ropa de segunda mano, Ramonak Workshop y Ramonak Instagram. Ahora tengo un vestido que no está 'bien', ¡es que me entusiasma!. Esto no está patrocinado ni nada, lo pago con mi dinerito, y sólo es que me gusta apoyar al comercio local. Y la creatividad.
¿Alguna vez habéis llevado ropa a arreglar por profesionales?.
- dress, second hand / vestido de segunda mano
- red coat, La Redoute (old) / abrigo rojo
- tights, Snag / medias
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- bag, Emily The Strange (ages ago) / bolso, antigüito
- necklace, Ciclón (old) / colgante
- beads, artisan market (old) / collar de bolas, de un mercadillo artesano
- bracelets, old / pulseras antigüitas también
- mask by Nonapapallona / mascarilla

This is the same dress back in March, before being jazzed up!. I worn it once and gave up!. Glad that it's a different thing now!


Este es el mismo vestido, en marzo, antes de ser 'customizado'. Me lo puse sólo un día y lo dejé. Ahora es una cosa totalmente diferente, en mi opinión.

Have a fabulous weekend (and keep yourselves safe!)

Espero que paséis un fin de semana estupendo (y que tengáis cuidado).

lunes, 10 de mayo de 2021

Red Trousers

This is something I wore to work last week, but I've been wearing similarly comfortable clothes the whole week, pyjama like trousers!. As the weather has been improving, more and more summery clothes come out to play which makes me feel like going shopping everyday, only better (as everything fits and it's my taste!). Once more, the most sustainable clothes are in your own wardrobe!.

La semana pasada llevé sobre todo ropa cómoda como ésta, muchos pantalones estilo pijama. El clima va mejorando, así que voy sacando más y más ropa veraniega, lo que me hace sentir como si fuese de compras cada día, pero aún mejor, porque resulta que todo me vale y es de mi gusto. De nuevo, la moda más sostenible es la que ya tienes en tu armario.
Same outfit was worn last year, just after lockdown!

Esto mismo me lo puse el año pasado en mayo justo después del fin del confinamiento.

- red trousers, revamped (a hand-me-down by a friend) / pantalón rojo, reformados, un regalo de una amiga
- striped t-shirt, CandA (old) / camiseta rayas
- dress worn open, second hand / vestido a modo de sobretodo, de segunda mano
- duster/summer coat, home grown vintage (80's) / especie de guardapolvo, tan viejo que ya es vintage, de los 80 creo.
- maryjanes, Clarks (old) / merceditas
- polka dot neckerchief, vintage / pañuelito de lunares
- necklace, charity market (old) / collar de mercadillo solidario
- brooch, a present (old) / broche
- mask, by Nonapapallona / mascarilla de Nonapapallona
- bag, Emily The Strange (old) / bolso
Sorry for the crap photo! Lo siento por la foto tan malísima

- leggings, La Redoute (old)
- tunic-dress, sewed by me (old) / túnica-vestido, costura casera
- men's shirt, bought retail fifteen years ago / camisa de hombre, de una tiendecita, hace quince años
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas

Have a fabulous (and safe) week!

Espero que tengáis una semana estupenda y sigáis cuidándoos.

martes, 4 de mayo de 2021

Spring Coats

Actually, these are some coats I've worn in the winter, but they're light coats so I consider them suitable for shoulder seasons. Particularly because the weather has not been collaborating. We've had cloudy, wet, windy days for a week or so, most of them under 15ºC maximum and some uncomfortable 5ºC in the early morning. It's not that I can't deal with some chilly days, but it's supposedly Spring now.

En realidad, estos abrigos los he llevado en invierno igualmente, pero son más ligeros así que los considero apropiados para entretiempo. Sobre todo porque el tiempo no ha estado por la labor, hemos tenido días nublados, lluviosos y fríos durante al menos una semana, muchas veces por debajo de los 15ºC de máxima y unos fresquitos 5ºC por la mañana temprano. No es que me molesten unos cuantos días frescos, pero es que se supone que estamos en primavera.



- wool coat, clearance sale (old) / abrigo de una liquidación
- dress bought retail decades ago / vestido de hace décadas
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, old / pañuelo, antigüito
- necklace, Ciclón (old) / collar, Ciclón
- mask, by Nonapapallona / mascarilla, de Nonapapallona
- bag, Emily The Strange (old) / bolso




















Whatever the weather, I'm keeping myself busy and improving my mood. I've been reading some favourite books by Terry Pratchett (again), related to having watched the tv series based on them. Obviously, I keep on thinking that 'The Book Was Better', but in my opinion the series The Watch captured the spirit of the books, and made me laugh!. It's less 'medieval fantasy' and more 'steam punk-rock', but I enjoyed.

Sea cual sea el clima, yo sigo manteniéndome entretenida y mejorando mi humor. He estado releyendo algunos libros de Terry Pratchett, después de ver la serie basada en ellos. Evidentemente, sigo manteniendo el lema 'El Libro Era Mejor', pero también creo que esta serie capta muy bien el espíritu de los libros y además me hizo reír. Tiene menos de fantasía medieval y más de steam punk-rock, pero me ha hecho gracia.

- raincoat, Seasalt / impermeable
- trousers, Festa (old) / pantalón
- red blouse, second hand, Sunday street market (last year) / blusa roja, de segunda mano del mercadillo del domingo (año pasado)
- red sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas rojas
- scarf, retail (old) / pañuelo, de tienda local
- earrings, Silvereira (old) / pendientes

- orange-red cardi, second hand, Sunday street market / chaquetita punto naranja
- shirt, CandA (shortened) old / camisa de CandA, acortada
- necklace, a present by Veronica / collar, un regalo de Veronica
- brooch made by me (photocopy on cardboard, beads and epoxy resin) / broche hecho por mí, con una fotocopia sobre cartulina, bolitas de collar, y resina epoxy
- orange sneakers, Reebok outlet / zapatillas naranja neón






Wish you a fabulous week!

miércoles, 28 de abril de 2021

slow lifestyle

I've been feeling a bit under the weather last weeks, not only because of working full time, but also because of all the spring stuff. I'm still feeling that my energy level is really low, so I'm treating myself to long walks, some social life and crafty projects. Actually, I've started so many projects that they spreaded out over a large area, making my home look (more) chaotic. My crafty corner has expanded and now it occupies any possible surface not only into my 'office' but also in our spare room (anyway, we're not having visitors for a long time). But I don't force myself into achieving every task perfectly before starting a new thing, I'm just letting ideas and projects come up and develop in an organic way. Which is making the process more enjoyable and less stressful.

No me está sentando muy bien la primavera, como de costumbre, y no sólo porque he vuelto al trabajo, es que no estoy nada animada. Así que me estoy dedicando a caminar, hacer un poquito de vida social (a una distancia segura) y empezar muchos proyectos. En realidad, he empezado tantas cosas que mi mesa de costura y manualidades ya se ha expandido hasta ocupar el cuarto entero y el siguiente (tampoco pasa nada, porque no tenemos visitas hace tiempo, evidentemente). Pero tampoco me obsesiono con acabar cada proyecto a la perfección antes de empezar el siguiente, más bien dejo que cada idea vaya surgiendo y desarrollándose a su manera. Así no hay estrés ni presión y las aficiones siguen siendo entretenidas, en vez de volverse exigentes.

This is something I wore to go for a walk, a simple and comfy outfit!. These trousers are actually oversized leggings (two sizes bigger than my usual one) charity shopped. Not the first time I buy oversized leggings, as they're really comfy and all I had to do is add a tighter elastic waistband, easy peasy.
Tunic by La Redoute, I've owned it for more than ten years (at least since Jul2010)
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- raincoat, Lighthouse (old) / chaqueta impermeable
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
This is another building in danger in our city, which deserved a pair of articles in our local newspaper, here and here. Nothing new, as there is a high number of derelict palaces (even medieval), which nobody cares for. But I hope this one can be saved, it's really magnificent.

Este es otro edificio de la parte vieja que está viniéndose abajo, y ha aparecido en un par de artículos en el periódico aquí y aquí, nada nuevo ya que hay un gran número de antiguos palacios descuidados o hundidos, y no parece preocuparle a nadie. Espero que al menos este edificio se salve, porque es una maravilla.
Some flowers to wish you a fabulous week!

Os dejo unas flores y mis mejores deseos para esta semana, espero que sigáis bien.