sábado, 28 de enero de 2012

boots & old coat (2)





- old coat, second hand purchased twenty years ago / abrigo antigüito, comprado de segunda mano hará unos veinte años!
- skirt, made by myself / falda, fabricación casera
- jean jacket, old and shortened / chaqueta vaquera, antigua y recortada
- tights, unknown / medias, ni me acuerdo
- boots, Clarks / botas
- mustard t-shirt, La Redoute / camiseta color mostaza
- scarf, Passigatti / bufanda
- bag, old, flea market / bolso antiguo, de un mercadillo

martes, 24 de enero de 2012

boots & old coat

So glad wearing my new boots!, I was waiting for the cobbler to adapt them to my wide calves, it was cheap and really well done, so it's another reason to smile!
And I've recovered my old coat from attic storage boxes in my parents house. I think it's a little bit narrow on me now, but still can be worn!. Love when an old piece is brought to a new life!


Siempre pone de buen humor estrenar botas, y estaba esperando a poder hacerlo hasta que el zapatero me las adaptara de caña, pero al fin están listas, y ha resultado barato, así que hay aún más razón para estar contenta.
Y he recuperado este abrigo del desván de casa de mis padres, y aunque me esté un poco estrecho, aún me vale!. Me entusiasma recobrar viejas piezas!




- fur coat, second hand (twenty years ago!) / abrigo, comprado de segunda mano hará ¡unos veinte años!
- t-shirt, Mamatayoe (old) / camiseta, antigua
- green turtleneck, La Redoute / cuello vuelto verde
- skirt, made by myself / falda, fabricación casera
- boots, Clarks (sales) / botas, de rebajas
- scarf, Passigatti / bufanda

lunes, 23 de enero de 2012

polka dot nº2

When I worn this same dress on Friday I resisted red color temptation, because I thought it was too much obvious and matchy. But, finally there's something so appealing in obvious and matchy color combos!, and red accents with a navy polka dot dress seemed so funny on a dull Monday morning!

Cuando me puse este mismo vestido el viernes, me resistí a la tentación de combinarlo con rojo, porque me pareció demasiado fácil y demasiado conjuntado. Pero hay que reconocer que una combinación tan evidente y clásica también tiene su encanto, y algo de rojo con un vestido de lunares en azul marino me pareció buena idea para animar una mañana aburrida de lunes.






- dress, C&A / vestido
- red shirt, Festa / camisa roja
- crochet cardi, made by myself a lot of years ago / chaqueta ganchillo, fabricación casera, de hace siglos
- tights, H&D / medias
- shoes, Clarks / zapatos
- scarf, unknown / pañuelo, ni se sabe
- coat, La Redoute / abrigo
- bag, Zara / bolso

domingo, 22 de enero de 2012

market & saturday




My usual routine on Saturday morning is to go to do some groceries shopping, and then have some aperitifs-tapas-whatever!. It's just a part of the weekend fun, and the first part is that I can have breakfast while I read weekend magazines, still wearing my pajama! ;DD
Wish you have had a pretty funny weekend!


Mi rutina para los sábados por la mañana es ir a hacer la compra al mercado, y después tomar el aperitivo-tapas-lo que caiga!. Es tan sólo una de las diversiones del fin de semana, que empieza ya porque puedo desayunar leyendo las revistas que traen los periódicos, mientras sigo en pijama! ;DD
Espero que hayáis tenido un fin de semana divertido!


- purple pants and blazer, October / pantalón morado y americana
- boots, Clarks / botas
- striped t-shirt, C&A / camiseta rayas
- coat, El Corte Inglés / abrigo
- scarf and hairpins, a present / pañuelo y horquillas, un regalo
- bag, Emily The Strange (a present) / bolso, también un regalo
- trolley, Rolser (new) / carrito

viernes, 20 de enero de 2012

warm & trench

We're having a short period of sudden warm weather: we were at 10º in the morning instead of usual 1-2º, so I've decided to take a break from my puffy coats and wear a trench. Obviously, I've worn my trench over a thick cardigan!
Winter weather doesn't allow me too many coat choices. I walk to work every morning, so I really need all the good comfort that a puffy coat provides!


Como hemos tenido de pronto unos días de temperatura suave (unos 10º esta mañana, en lugar de los habituales 1-2º), me he decidido a tomarme un descanso de los abrigos acolchados y me he puesto una gabardina, aunque fuese encima de una chaqueta bien gorda.
El clima de invierno tampoco es que me permita hacer muchas variaciones en los abrigos. Voy andando al trabajo cada mañana, así que el comfort que aporta un abrigo acolchado no es negociable!.





- trench and cardigan, La Redoute / gabardina y chaqueta punto
- dress, C&A / vestido
- scarf, Complements / pañuelo
- tights, Calzedonia / medias
- shoes, local store, sales / zapatos, de una tienda pequeña, en rebajas
- bag, my mom's wardrobe / bolso, del armario de mi madre

miércoles, 18 de enero de 2012

purple & magenta

This morning I've worn my ink-blue dress in a quite dark colored combo to go to work, but I couldn't avoid to add some color touches. Then, I've gone out to run some errands in the afternoon, and more color accessories were added to the ensemble to make me feel more contented: there's something so appealing in purple shoes!!

Esta mañana, he llevado este vestido color azul tinta para ir a trabajar, de un modo algo más formal, pero sin poder evitar añadirle unos toques de color. Ya luego por la tarde, cuando he salido a hacer unos recados, más accesorios en color y menos negro, hasta quedar convencida: si es que debe haber algo hipnótico en los zapatos color púrpura!




- dress, La Redoute / vestido
- crochet vest, made by mom, many years ago / chaleco de ganchillo, obra de mi madre, de hace años
- black blazer, October / americana negra
- black puffy coat, La Redoute, Anne Weyburn / abrigo acolchado negro
- boots, 12 millas / botas
- scarf, a present / bufanda
- beret, made by myself / boina, fabricación casera
- magenta cardigan, La Redoute / chaqueta punto magenta
- purple booties, Clarks (new!) / botines morados nuevos!
- puffy coat, El Corte Inglés / abrigo acolchado

lunes, 16 de enero de 2012

booties & rain

It was snowing on the morning, but it's just raining now. And this is what I've worn to go to work and run some errands, a total black outfit with some accessories. It's a quite simple ensemble, but I like to wear it on rainy cold days, because it includes my weatherproof booties and long coat, favorite wintry pieces!

Estaba nevando esta mañana, y ahora ya tan sólo llueve. Y esto es lo que me he puesto para ir a trabajar y luego ir a hacer unos recados, un conjunto en negro total con unos cuantos accesorios. Es bastante simple de combinar, pero me gusta llevarlo en días lluviosos y fríos, porque incluye mis dos mejores prendas a prueba de lluvia: estas botas y el abrigo largo.





- coat, Anne Weyburn, La Redoute (two years ago) / abrigo, de hace dos inviernos.
- pants, Festa / pantalón
- knitted dress, La Redoute / vestido de punto
- striped t-shirt, C&A / camiseta de rayas
- vest, mom's present from her wardrobe / chaleco de pelo, regalo de mamá, de su guardarropa
- beret, another mom's present / boina, otro regalo
- booties, Dr.Martens / botas
- mittens, made by myself last winter / mitones, tejidos por mí el invierno pasado.
Everything is old and previously remixed / Todo antigüito y remezclado anteriormente

jueves, 12 de enero de 2012

purple & fog

We're having some foggy and cold days, as you can see, so this is what I was wearing when walking home through the fog. I would like to take always my photos on sceneries, but it's not always possible!

Como podéis ver, estamos teniendo unos días de mucha niebla y frío, así que esto es lo que llevaba esta mañana cuando volvía a casa a través de la niebla. Me encantaría poder tomar siempre fotos en exteriores, pero no siempre se puede!




- puffy coat, El Corte Inglés (old) / abrigo acolchado, antigüito
- green cardigan, made by myself / chaqueta punto verde, fabricación casera
- pants, October / pantalón
- dress, La Redoute / vestido
- shoes, El Naturalista / zapatos
- bag, Complements / bolso
- hat, a present / gorro, un regalo
- scarf, Passigatti / bufanda


(Un saludo a Cristina, de El Taller de Cristina, que tiene una tienda preciosa y además es la primera persona que me reconoce en la calle!)

domingo, 8 de enero de 2012

mustard & new shoes

This is what I've worn this morning to go for a walk with my family and eat a really delicious meal!. There was a good opportunity to recruit my mom as an occasional photographer, so you can see another city pic.
I get caught up with the moving and all the boxes still unpacked, so it has surprised me to realize something that should have been obvious: I'm going to work tomorrow!. Wish me luck!


Esto es lo que he llevado en esta mañana de domingo, para salir a dar una vuelta con la familia antes de una fabulosa comida. Y además, ha sido una buena oportunidad para reclutar a mamá como fotógrafa ocasional, así que hay al menos una foto en exteriores!.
Y estaba tan liada con la mudanza y todas las cajas que todavía están sin abrir, que me ha sorprendido darme cuenta de una verdadera obviedad: mañana tengo que ir a trabajar!. ¡Deseadme suerte!



- scarf, a present / bufanda, un regalo
- cardigan, Tribune (old) / chaqueta punto
- mustard turtle-neck, La Redoute / cuello vuelto mostaza
- skirt, made by myself / falda, fabricación casera
- tights, unknown / medias, ni se sabe
- new shoes, local store / zapatos nuevos, de una tiendecita

viernes, 6 de enero de 2012

errands & Día de Reyes

"DÍA DE REYES
El Día de Reyes or Día de los Reyes Magos, often shortened to Reyes, which is on 6 January (Epiphany), is the day when children and adults in Spain traditionally receive presents for the Christmas season. When children go to bed on the night of 5 January, they leave their shoes outside their bedroom doors or by their windows for the Reyes Magos to leave presents beside. They may already have written letters to SS.MM. los Reyes Magos de Oriente with a list of what they would like. For Reyes it is traditional to eat Roscón de Reyes, a ring-shaped cake studded with frosted fruits and containing a little trinket or coin." from The Free Dictionary


I'm still quite busy, but I was able to steal into the blog and tell how much I'm missing all of you!!
My new home is still chaotic, but livable, and this morning I've gone for a walk and look for some new backgrounds for my photos. Still experimenting!.


Todavía estoy ocupada, la mudanza es un asunto largo, pero he sido capaz de entrar un ratito en el blog: os echo tanto de menos!.
Dentro del caos, mi nueva casa se vuelve habitable, y esta mañana he ido a dar una vuelta y he estado buscando nuevos fondos para las fotos. Todo es aún experimental!.