Our dissapointingly wintery weather has made me feel quite grumpy, so any mood booster has been welcomed. That included some walks through city parks where some serious bloom was happening. Let's pretend Spring is coming!
Hemos tenido un tiempo bastante invernal, después de hacer bueno, así que se queda una decepcionada y de mal humor. Así que cualquier cosa que anime un poco viene bien, y éso incluye unos paseos por los parques de la ciudad donde se pueden ver árboles en plena floración. Podemos hacernos la ilusión de que se acerca la primavera!.
I've felt like wearing bold colours, which I know it's not everybody's cup of tea. Obviously, I'm not into the 'head-to-toe beige' trend (totally amazing that so many women wear similar beige/brown coats, over similar wide legged jeans!). Anyway, I've received some positive comments and my coworkers don't bat an eyelid whatever I wear. So, please, put on your sunnies as that's one of my bolder outfits ever and totally a mood booster too.
Me apetecía ponerme más colores vivos, que ya sé que no es del gusto de todo el mundo. Claro está que no sigo la actual tendencia del 'beige de pies a cabeza', no estoy a favor, y me alucina que tantísima gente parezca llevar idéntico abrigo beige/marrón con idénticos jeans anchos. Personalmente, he recibido comentarios positivos y además mis compañeros de trabajo ni se inmutan me ponga lo que me ponga. Así que podéis poneros las gafas de sol, porque aquí viene uno de mis conjuntos más llamativos, y que me parece muy vitamínico.
Retail shopped orange puff jacket (old). Second hand viscose dress (street market). Turtleneck by LaRedoute (ages old). Tights by Snag (figgy pudding colour). Shoes by Camper. Scarf by AlpagaLeMonde (old). Retail shopped earrings. Charity shopped beads. Usual cork bag by FineCorkPortugal(old)
Chaqueta acolchada naranja de una tienda local (hace años). Vestido de viscosa de segunda mano (mercadillo). Cuello vuelto de LaRedoute, antigüito. Medias Snag (color Figgy Pudding). Zapatos Camper. Pañuelo de AlpagaLeMonde. Pendientes de tienda local. Collar de bolitas de una tienda solidaria. Bolso de corcho de FineCorkPortugal, antiguo.
More bold colours but some different ones in an almost monochromatic outfit!. And another Repeat Offender, as I've worn it a lot of times. That's a vintage 80's dress that I own many years ago. Crochet cardi-vest by myself (pattern by Katie Jones). Tights by Snag. Sneakers by Skechers (old). Scarf by AlpagaLeMonde. Retail shopped earrings and bag.
Más colores vivos pero otros distintos, y bastante monotemáticos. Este conjunto es otro reincidente, que me he puesto montones de veces. El vestido es vintage ochentero y lo tengo hace años. Chaqueta-chaleco de ganchillo (patrón de Katie Jones). Medias Snag. Zapatillas Skechers. Bufandita de AlpagaLeMonde. Pendientes de tienda local, también bolso.
I've worn for the first time that new-to-me black floral dress (Vinted, again!). I shopped a short sleeved one recently and challenged myself to wear it three times in a row (see it here), so I've just repeated a similar outfit which I enjoyed previously. However, that's a darker floral print and I feel it does not fit my actual style. I'll give it a try (more colour!) as it has a lovely drape and fabric and we will see!.
Vintage shearling coat, second hand. Sneakers by Adidas. Cork bag by FineCorkPortugal. Second hand beads. Charity shopped bracelets. Usual ring by Ciclón (old).
He estrenado este vestido nuevo-para-mí, un vestido de flores sobre fondo negro, de Vinted otra vez. Hace poco que compré otro parecido, de manga corta, y lo saqué en un reto, llevándolo tres veces seguidas de diferentes maneras aquí, así que simplemente repetí las mismas ideas con éste. Pero es un vestido de estampado más oscuro y creo que me va menos con mi estilo. De todos modos, le daré otra oportunidad, con otros colores, porque tiene una caída y una tela muy agradable, y ya veremos.
El abrigo de piel vuelta es vintage, de segunda mano. Zapatillas Adidas. Bolso de corcho de FineCorkPortugal. Collar de bolitas de segunda mano. Pulseras de una tienda solidaria. El anillo de siempre, de Ciclón (antigüito).
No outdoors photos on Friday, as it was damn windy again (and I was in a rush!). Sorry for the crap mirror selfies!. I layered a knit pullover under my jacket (second hand both) for warmth and matchiness. Also layered a neckerchief under a wool scarf, for comfort. That black coat was acquired retail years ago (in the middle of the summer!). Tights by Snag. That new brooch was a present from Mr.A.'s Mom!.
El viernes ni intenté sacar fotos fuera, porque hacía mucho viento (y también tenía prisa!). Así que lo siento por las fotos en el espejo del portal!. Llevaba superpuesto un jersey de punto fino bajo la chaqueta (ambos de segunda mano) para el calorcito y porque hacen juego. También superposición de pañuelito al cuello y luego bufanda de lana, muy práctico. El abrigo negro lo compré en una tiendecita local, en pleno verano!. Medias Snag. El nuevo broche fue un regalo de la mamá de Mr.A.
Have a fabulous week!
miércoles, 11 de marzo de 2026
lunes, 2 de marzo de 2026
Mixed February
We had another rainy and cold week and then the weather switched into Spring Mode (which everybody knew was going to end in deception). February usually involves a whole spring-like week that dissolves like a sugar cube when Real Winter Weather strikes back in March. Despite being such a dissapointingly bad weather month, I'm welcoming March, my less favourite month of the year, but I refuse to give up easily!. I've planned plenty of colour therapy, some crafting, reading, walking and even some social life to keep me entertained and fight any possible gloom. Will not surrender!
Después de una semana lluviosa y fría, el tiempo cambió a modo primavera, aunque todos sabíamos que iba a acabar en decepción. Febrero suele traer una semana con un clima primaveral que luego se queda en nada en cuanto todo vuelve a su cauce y el Invierno golpea de nuevo y llega marzo. Pero, a pesar de ser tan traicioneramente invernal, damos la bienvenida a marzo, el mes que menos me gusta del año. Pero no pienso rendirme fácilmente y he planeado un montón de Colores Vivos como terapia y además manualidades, lectura, paseos y vida social, que seguro que me mantienen entretenida contra cualquier asomo de tristura. Hay que resistir!. I'm taking you back a fortnight ago, when another 'train of storms' was visiting us. But we counted ourselves lucky as other (lovely) visitors stayed at our home, Mr.A's parents stayed with us for ten days (I think we're not particularly disagreeable) and the weather improved last days. And I wore that new-to-me dress for the first time, another one from Vinted (I was lucky to find a batch of dresses). It's a lightweight viscose, so totally not appropriate for the weather, but I layered it and wore some trusty boots, so it was ok for me. Anyway, I'll enjoy it properly in the summertime.
Black turtlenecks by LaRedoute (ages old). Black boots were retail shopped. Polka dot coat was also retail shopped (years ago). Silver pendant was a present ages ago. Earrings were retail shopped. Bag by Lolina (retail shopped). That wool scarf is twenty years old, homegrown vintage!.
Hace quince días teníamos la visita de un 'tren de borrascas'. Pero también hubo otras visitas más agradables, porque vinieron los padres de Mr.A. a nuestra casa y se quedaron una semana larga (se ve que no somos muy antipáticos) y hasta tuvimos buen tiempo al final. Y yo estrené este vestido nuevo-para-mí que compré en Vinted (tuve suerte de encontrar un lote!). Es de viscosa muy ligera, así que no es nada apropiado para el clima invernal, pero yo le puse unas superposiciones y me calcé unas botas, y me pareció cómodo. De todos modos, ya lo disfrutaré apropiadamente cuando sea que llegue el verano.
Cuello vuelto de LaRedoute, antigüito. Botas negras de una tienda local. Abrigo de lunares también de una tienda local, de hace años. Colgante de plata fue un regalo, también hace años. Pendientes de tienda local. Bolso, Lolina (de una tienda local también). La bufandita de lana tiene como veinte años, así que es vintage ya!. Same dress for another rainy and cold day, Repeat Offender!. I just added different accessories and my ancient DrMartens boots. So sorry that I only can walk in them for a while as they still tickle my fancy (I considered selling them, but still feel attached to them!). Charity shopped necklace (vintage 80's?). That brooch was a hand-me-down by Mom. And you can see, it was not only rainy but also windy, so a total nightmare to take any photo of my outfit. Anyway, I ran errands in the evening and took a pic of the picturesque centre of the city.
Mismo vestido para otro día de lluvia y viento, Reincidente Total!. Simplemente le cambié los accesorios y me puse las botas DrMartens que tengo hace siglos. Me da pena que ya sólo me las puedo poner si no voy a caminar mucho, porque todavía me gustan y no me veo vendiéndolas. El collar es vintage ochentero. El broche me lo dió mi madre. Y como podéis ver, no sólo llovía, también hacía viento, así que sacarse fotos una misma era dificilísimo!. De todos modos, salí a hacer unos recados por la tarde y tomé una foto de esta calle del centro de la ciudad en la lluvia. And there's something New to show!. I acquired that plaid skirt from Snag (I had a voucher!) and wore it immediately. As it's a purple plaid, obviously I had to wear it with purple shoes (Camper), and purple tights (Snag too!). I wore a grey cardi which is not particularly cool even if matchy. Next time I'll try a different ensemble!
Y tengo algo Nuevo que mostrar: compré esta falda escocesa de Snag con un bono, y me la puse inmediatamente. Como es de cuadros morados, tenía que llevarla con mis zapatos morados (Camper) y medias moradas (Snag también). También me puse esta chaquetita gris tan poco interesante, pero combinada. La próxima vez intentaré algo diferente. Back to my usual colourful self and back to orange colour!. Neither new clothes nor a new outfit as I've worn that one many times, totally the kind of ensemble I can throw on quickly and still feel pulled-together. I do love to have some pre-selected options like that one when dressing up, they make a difference!. That dress came from Vinted last year, I wore a long sleeved t-shirt under it. Crochet scarf, Snag tights, Nike sneakers (old) and retail shopped puff jacket. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
De vuelta a mi habitual colorido y a mi habitual Color Naranja!. Ni ropa nueva ni conjuntos nuevos, ésto mismo me lo he puesto un montón de veces, porque es el tipo de conjunto que prácticamente te tiras encima y parece muy trabajado y combinado. Es muy buena idea tener unos cuantos conjuntos preseleccionados para cualquier prisa, te arregla el día!. El vestido es de Vinted del año pasado, me puse una camiseta de manga larga debajo. Bufandita de ganchillo, medias Snag, zapatillas Nike (antiguas) y la chaqueta acolchada de una tienda local. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal. Have a fabulous week!
Después de una semana lluviosa y fría, el tiempo cambió a modo primavera, aunque todos sabíamos que iba a acabar en decepción. Febrero suele traer una semana con un clima primaveral que luego se queda en nada en cuanto todo vuelve a su cauce y el Invierno golpea de nuevo y llega marzo. Pero, a pesar de ser tan traicioneramente invernal, damos la bienvenida a marzo, el mes que menos me gusta del año. Pero no pienso rendirme fácilmente y he planeado un montón de Colores Vivos como terapia y además manualidades, lectura, paseos y vida social, que seguro que me mantienen entretenida contra cualquier asomo de tristura. Hay que resistir!. I'm taking you back a fortnight ago, when another 'train of storms' was visiting us. But we counted ourselves lucky as other (lovely) visitors stayed at our home, Mr.A's parents stayed with us for ten days (I think we're not particularly disagreeable) and the weather improved last days. And I wore that new-to-me dress for the first time, another one from Vinted (I was lucky to find a batch of dresses). It's a lightweight viscose, so totally not appropriate for the weather, but I layered it and wore some trusty boots, so it was ok for me. Anyway, I'll enjoy it properly in the summertime.
Black turtlenecks by LaRedoute (ages old). Black boots were retail shopped. Polka dot coat was also retail shopped (years ago). Silver pendant was a present ages ago. Earrings were retail shopped. Bag by Lolina (retail shopped). That wool scarf is twenty years old, homegrown vintage!.
Hace quince días teníamos la visita de un 'tren de borrascas'. Pero también hubo otras visitas más agradables, porque vinieron los padres de Mr.A. a nuestra casa y se quedaron una semana larga (se ve que no somos muy antipáticos) y hasta tuvimos buen tiempo al final. Y yo estrené este vestido nuevo-para-mí que compré en Vinted (tuve suerte de encontrar un lote!). Es de viscosa muy ligera, así que no es nada apropiado para el clima invernal, pero yo le puse unas superposiciones y me calcé unas botas, y me pareció cómodo. De todos modos, ya lo disfrutaré apropiadamente cuando sea que llegue el verano.
Cuello vuelto de LaRedoute, antigüito. Botas negras de una tienda local. Abrigo de lunares también de una tienda local, de hace años. Colgante de plata fue un regalo, también hace años. Pendientes de tienda local. Bolso, Lolina (de una tienda local también). La bufandita de lana tiene como veinte años, así que es vintage ya!. Same dress for another rainy and cold day, Repeat Offender!. I just added different accessories and my ancient DrMartens boots. So sorry that I only can walk in them for a while as they still tickle my fancy (I considered selling them, but still feel attached to them!). Charity shopped necklace (vintage 80's?). That brooch was a hand-me-down by Mom. And you can see, it was not only rainy but also windy, so a total nightmare to take any photo of my outfit. Anyway, I ran errands in the evening and took a pic of the picturesque centre of the city.
Mismo vestido para otro día de lluvia y viento, Reincidente Total!. Simplemente le cambié los accesorios y me puse las botas DrMartens que tengo hace siglos. Me da pena que ya sólo me las puedo poner si no voy a caminar mucho, porque todavía me gustan y no me veo vendiéndolas. El collar es vintage ochentero. El broche me lo dió mi madre. Y como podéis ver, no sólo llovía, también hacía viento, así que sacarse fotos una misma era dificilísimo!. De todos modos, salí a hacer unos recados por la tarde y tomé una foto de esta calle del centro de la ciudad en la lluvia. And there's something New to show!. I acquired that plaid skirt from Snag (I had a voucher!) and wore it immediately. As it's a purple plaid, obviously I had to wear it with purple shoes (Camper), and purple tights (Snag too!). I wore a grey cardi which is not particularly cool even if matchy. Next time I'll try a different ensemble!
Y tengo algo Nuevo que mostrar: compré esta falda escocesa de Snag con un bono, y me la puse inmediatamente. Como es de cuadros morados, tenía que llevarla con mis zapatos morados (Camper) y medias moradas (Snag también). También me puse esta chaquetita gris tan poco interesante, pero combinada. La próxima vez intentaré algo diferente. Back to my usual colourful self and back to orange colour!. Neither new clothes nor a new outfit as I've worn that one many times, totally the kind of ensemble I can throw on quickly and still feel pulled-together. I do love to have some pre-selected options like that one when dressing up, they make a difference!. That dress came from Vinted last year, I wore a long sleeved t-shirt under it. Crochet scarf, Snag tights, Nike sneakers (old) and retail shopped puff jacket. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
De vuelta a mi habitual colorido y a mi habitual Color Naranja!. Ni ropa nueva ni conjuntos nuevos, ésto mismo me lo he puesto un montón de veces, porque es el tipo de conjunto que prácticamente te tiras encima y parece muy trabajado y combinado. Es muy buena idea tener unos cuantos conjuntos preseleccionados para cualquier prisa, te arregla el día!. El vestido es de Vinted del año pasado, me puse una camiseta de manga larga debajo. Bufandita de ganchillo, medias Snag, zapatillas Nike (antiguas) y la chaqueta acolchada de una tienda local. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal. Have a fabulous week!
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)















