Not so usual to come back home and find that the weather is better than it was in our southern holiday!. The temperature was unseasonably high, 27 to 29ºC, last week. Totally summery weather in my book, so it was time for a seasonal switch.
Cuando volvimos de las vacaciones resultó que hacía más calor aquí que en Canarias, una temperatura muy fuera de lo normal para esta época del año, entre 27 y 29ºc, la semana pasada. Totalmente tiempo de verano en mi opinión, así que hice el cambio de estación en el armario también.
As the weather was so good on Saturday morning, there were loads of people walking and visiting the old town, but there's always a quiet street to take a photo (or two) pretending to be a tourist!. That dress already was in my wardrobe before seasonal switch, as it's one of my 'all year long' dresses. It came from Vinted and I payed too much for it, as I did not noticed it was by infamous label Shein. Anyway, it's ok that somebody made money of it, and I'm making the most of it too. Good vibes!. That secondhand denim jacket was acquired at a street market and it's a favourite spring jacket, it's easy to layer too!. Sandals by Paredes. Old beads I have ages ago. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
That building with the beautiful dome was built in 1912 and served as the local newspaper headquarters until the 60's. That same plaza was once home of one of the first printing presses in the county back in XVI century.
Como hacía tan buen tiempo el sábado por la mañana, había montones de gente por la parte vieja de la ciudad, pero siempre se encuentra una calle tranquila para sacar unas fotos haciéndose el turista. El vestido es de los que se quedan en mi armario todo el año, así que no es novedad, ni le afecta el cambio de estación. Lo compré en Vinted y pagué de más porque no me di cuenta de que era del infame Shein. Pero al fin, ni tan mal que alguien hiciera dinero con ello, y yo lo pienso usar muchísimo, así que buen rollo!. La chaqueta denim es de segunda mano, de mercadillo, y es estupenda para primavera y muy fácil de llevar en superposiciones. Sandalias Paredes. Collar antigüito. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal.
El edificio de la cúpula fue construido en 1912 y fue la sede de un periódico local hasta los años 60. También hay en la plaza una placa recuerdo de que allí estuvo una de las primeras imprentas de la zona a principios del siglo XVI.
Another dress from Vinted, that one was recently acquired and worn for the first time early in April which feels like ages ago considering I was wearing a coat and tights! (see it here). Even if its print has lots of colour, I picked orange again (vitaminic!) and worn a lightweight trench/jacket (by LaRedoute, years old). New Paredes sandals. That necklace was charity shopped.
Otro vestido de Vinted, este lo compré hace poco y lo estrené a primeros de este mes pero parece que hace siglos ya, porque llevaba abriguito y medias (podéis verlo aquí). Aunque tiene mucho colorido, elegí otra vez el naranja y me puse esta gabardina ligera (de LaRedoute, hace años). Sandalias Paredes nuevas. El collar es de una tienda solidaria.
Very similar outfit, as I wore a lightweight trench (retail shopped) over a summery dress. That dress also came from Vinted and also was worn previously in a wintery version here. I'm keeping this dress in my wardrobe, as it works nicely with my winter coats and adds some geometric Pucci-nesque vibe which is always welcomed (in my book). It was damn windy again, so it was difficult to take a photo outdoors!
Un conjunto muy parecido, ya que llevaba una gabardina ligera (de una tienda local) sobre un vestido de verano. Y el vestido también es de Vinted y también me lo puse anteriormente en versión invernal, como podéis ver aquí. Este vestido se va a quedar en el armario para todas las estaciones, va muy bien con mis abrigos de invierno y tiene un aire geométrico estilo Pucci que me va bien (personalmente). Como hacía un viento de *%#" pues tuve que dejar las fotos en exterior y tirar de foto en espejo, lo siento!.
When I do a seasonal switch, I start removing anything out-of-season from my wardrobe and drawers and put those items on spare room bed (wool items, long sleeved t-shirts etc). Then I open my spare room wardrobe (where out-of-season clothes are stored) and take out summery items from plastic containers. Anything from my drawers goes folded into those plastic containers (you can see a part of my striped t-shirts collection). Most clothes are kept on their hangers in the spare room wardrobe, into plastic bags with labels, it's easy to take some 'capsules' out and put other items into those same plastic bags. I like my own 'modular' wardrobe, as I can take out certain pieces without having to disarrange anything. Obviously, I count myself lucky because of having those built-in wardrobes in both my bedroom and spare room!
Cuando hago el cambio de armario entre estaciones, empiezo sacando todo lo que ya no me voy a poner del armario y las cajoneras y lo dejo todo sobre la cama del cuarto extra (toda la ropa de punto, de manga larga etc). Luego toca abrir el armario del cuarto extra donde tengo almacenada toda la ropa de fuera de estación, y voy sacando todo de las cajas de plástico. En esas cajas guardo, bien doblado, todo lo que saqué de los cajones (podéis ver que tengo unas cuantas camisetas de rayas!). Pero la mayoría de mi ropa la dejo colgada en sus perchas en el cuarto extra, dentro de bolsas de plástico, y así es fácil desempaquetar una bolsa y usar la misma bolsa para tapar otra tanda. Me gusta tener estos módulos o cápsulas de modo que puedo sacar alguna pieza si me parece, sin desordenar nada. Claro está que tengo la suerte de tener estos armarios empotrados tanto en mi dormitorio como en el cuarto extra.
Still quite summery on Friday, so we went for a walk and also visited the public library. I wore my turquoise/mint trousers with some seaside vibes accessories. That top was retail shopped (local business) years ago, same than bag. Sandalias by Paredes. Necklace was made of spare beads and one tibetan pendant.
Todavía muy veraniego el viernes, así que fuimos a caminar y también a la biblioteca pública. Me puse este pantalón turquesa con un toque marinero en los accesorios. El top es de una tienda local, de hace años, lo mismo que el bolso. Sandalias Paredes. Collar hecho con bolitas sueltas y un colgante tibetano.
Have a fabulous week!
miércoles, 29 de abril de 2026
viernes, 24 de abril de 2026
Holiday & Baggage
Once more, it has taken me a whole week to be minimally operational after holiday. Always a shock to the system, but I'm kind of 'business as usual'. We changed Lanzarote for Tenerife this time, as we wanted to give Tenerife another chance (we travelled to the south of the island and was a nice holiday but not our style actually, too focused on resorts, and too far away any village where have real food or go for a walk). Obviously, I felt encouraged to visit Puerto de la Cruz after reading about Vintage Vixen's last adventure there and told Mr.A. to give it a try. It did not dissapoint us!
De nuevo me ha costado una semana (o más) estar mínimamente operativa después de volver de vacaciones. Siempre me cuesta, sobre todo por el cambio de clima, pero estoy de vuelta!. Esta vez cambiamos Lanzarote por Tenerife, por cambiar y por darle otra oportunidad. Habíamos estado en el sur de la isla y lo pasamos bien pero no es nuestro estilo, muy enfocado en turismo de resort, sin más que hacer, y había que acercarse a los pueblos para comer algo o darse una vuelta. También me animó el haber leído los viajes de Vintage Vixen a Puerto de la Cruz, que siempre me pareció muy interesante. Y no nos ha decepcionado! The weather was not particularly sunny, it even rained some days but the temperatures were quite balmy, so it was ok for us, lovely weather to go for a walk (or two or three!). Actually, we've walked a lot. However, there was another coastal phenomenon, so we did not even think about swimming in the sea (red flags everywhere). We were told by locals that Spring was being incredibly rainy and stormy, they were not used to that kind of weather!. Actually the weather is weird everywhere (the temperature was higher in our hometown than it was in the islands!). No tuvimos un tiempo especialmente soleado, incluso llovió algún rato, pero la temperatura es templada como de costumbre por allí, así que estupendo para nosotros que somos más de pasear. Y hemos caminado un montón y visto muchas cosas. Pero es que había una borrasca con mar de fondo y ni se podía acercar uno al mar (bandera roja!). Varias personas nos contaron que estaban hartos de tanta lluvia y borrascas, una primavera rarísima allí y muy poco normal. Pero es que el tiempo no está normal en ningún sitio: hizo más calor en nuestra ciudad que en las islas! We enjoyed some beautiful landscapes, picturesque streets and traditional architecture. Many people stopped to chat or asked where we came from to start a conversation (lots of small talk, be aware!). There are lots of restaurants and tabernas and terrazas suitable for all budgets, so we did not run out of options!. Los paisajes son una maravilla, calles con encanto y arquitectura tradicional, todo estupendo. Y la gente se para a hablar, te preguntan de dónde vienes para empezar a conversar un poquito, un ambiente muy relajado. También hay una variedad estupenda de bares y restaurantes y terrazas para todos los gustos y presupuestos, opciones para todos!. As we're both huge fans of Botanical Gardens, we had to visit the so fabulous La Orotava Botanical Garden, which we loved. One of the most amazing ones ever. Fascinating. And there are more gardens to visit, as Sitio Litre!. And those colourful Agatha Christie steps! Nos encantan los jardines botánicos, así que teníamos que ir a ver el Jardín Botánico La Orotava que es una maravilla y nos encantó. Y no es el único jardín que puede visitarse, hay más jardines que ver y pasear. Y las escaleras dedicadas a Agatha Christie!. We enjoyed a fabulous week in our usual quiet lifestyle (I did not take a lot of photos, and our best moments were spent just sipping a coffee at a terrace). Anyway, it was a wonderful holiday, we walked a lot, had some delightful food and we even made the most of the hotel swimming pool, despite the weather was not very inviting.
Al final pasamos una semana estupenda, en nuestro habitual modo tranquilo, caminando mucho, tomando tapas y comida rica y hasta aprovechamos la piscina del hotel, aunque no hiciese el mejor tiempo para ello. Al final, los mejores ratos igual se pasan tomando un café en una terraza, simplemente disfrutando del momento!. We've been commenting that we feel that air travels are increasingly annoying (or we're fussier as we age!), so we stuck to cabin baggage. Anyway, it's always better to avoid peak seasons and it was not possible this time.
Últimamente hemos comentado que volar se nos hace cada vez más molesto (o quizás es que cada vez somos más viejos), así que hemos preferido viajar con equipaje de cabina. Siempre es mejor cuando evitas temporada alta y esta vez no lo conseguimos. That's what I packed, basically two dresses (you can see them in previous photos!), turquoise trousers with two blouses, one cardi, cotton scarf, sandals and slippers. I usually pack my less voluminous shoes, in a canvas bag, and put small items into them (my spare glasses, a packet of wipes). I also packed a tunic and short leggings which could be worn to go to the beach/pool or to stay 'at home' (no pyjamas for me). And there were also some underwear and socks!
Esta es mi maletita, básicamente dos vestidos (los que podéis ver en las fotos anteriores), pantalón turquesa con dos blusas, una chaquetita, un pañuelo de algodón, sandalias y chancletas. Normalmente meto en la maleta el calzado que sea menos voluminoso, en bolsa de tela, y les pongo algún objeto menudo dentro (mis gafas extra, un paquete de toallitas). También iba en la maleta una túnica y unos leggings cortos que pueden llevarse para ir a la playa/piscina o como ropa 'de andar por casa' (no uso pijamas). Y luego la típica bolsita con ropa interior y calcetines. All my liquid products went into usual zip bag. Some eye drops, mini-mascara and eyeshadow stick. Cleansing gel and mild soap in small containers. Moisturizer, 50SPF sunscreen, toothpaste and deodorant. I'm not into any complicated skincare routine myself, much less when I'm travelling. I also packed that pink toiletry bag with my no-liquid stuff, as a small mirror and tweezers, my toothbrush, dental floss and some wet wipes. Once I pass controls, everything goes into that toiletry bag.
La bolsita zip con los líquidos. Unos colirios, rímel y un lápiz/sombra de ojos. Dos frasquitos con el gel limpiador facial y un jabón suave. Hidratante, crema solar 50spf, pasta de dientes y desodorante. No soy de rutinas de belleza complicadas, mucho menos cuando viajo. También va en la maleta un neceser pequeño, con productos no-líquidos, el espejito y las pinzas, el cepilo de dientes, hijo dental y unas toallitas húmedas. En cuanto paso el control, va todo al neceser y punto. Accessories make a difference and don't take too much room!. I packed two different length necklaces, three pairs of earrings, two bracelets, a pendant and that's all!. I wore my 'leaves earrings' during the trip, but kept my rings and pendant into my bag until I passed controls. And that's what I wore during the trip, pink trousers, a blouse and cotton scarf, my comfy sneakers by Elementerre (waterproof!), and a black jacket by Seasalt. I always pick my shoes and outerwear first when packing, then I try to create outfits around them, matching colours and accessories.
Los accesorios añaden mucho y ocupan poco espacio!. Elegí dos collares de distinta longitud, tres pares de pendientes, dos pulseras, y un colgante. Para el viaje, me puse los pendientes de hojitas, pero llevaba el anillo y colgante en mi bolso hasta que pasé el control. Y aquí podéis ver mi modelito de viaje, pantalón rosado, una blusa y un pañuelo, unas zapatillas cómodas de Elementerre y mi chaqueta impermeable de Seasalt. Siempre elijo primero los zapatos y la chaqueta cuando hago la maleta, luego intento que todo combine en colorido, y también los accesorios, el conjunto completo. Have a fabulous week!
De nuevo me ha costado una semana (o más) estar mínimamente operativa después de volver de vacaciones. Siempre me cuesta, sobre todo por el cambio de clima, pero estoy de vuelta!. Esta vez cambiamos Lanzarote por Tenerife, por cambiar y por darle otra oportunidad. Habíamos estado en el sur de la isla y lo pasamos bien pero no es nuestro estilo, muy enfocado en turismo de resort, sin más que hacer, y había que acercarse a los pueblos para comer algo o darse una vuelta. También me animó el haber leído los viajes de Vintage Vixen a Puerto de la Cruz, que siempre me pareció muy interesante. Y no nos ha decepcionado! The weather was not particularly sunny, it even rained some days but the temperatures were quite balmy, so it was ok for us, lovely weather to go for a walk (or two or three!). Actually, we've walked a lot. However, there was another coastal phenomenon, so we did not even think about swimming in the sea (red flags everywhere). We were told by locals that Spring was being incredibly rainy and stormy, they were not used to that kind of weather!. Actually the weather is weird everywhere (the temperature was higher in our hometown than it was in the islands!). No tuvimos un tiempo especialmente soleado, incluso llovió algún rato, pero la temperatura es templada como de costumbre por allí, así que estupendo para nosotros que somos más de pasear. Y hemos caminado un montón y visto muchas cosas. Pero es que había una borrasca con mar de fondo y ni se podía acercar uno al mar (bandera roja!). Varias personas nos contaron que estaban hartos de tanta lluvia y borrascas, una primavera rarísima allí y muy poco normal. Pero es que el tiempo no está normal en ningún sitio: hizo más calor en nuestra ciudad que en las islas! We enjoyed some beautiful landscapes, picturesque streets and traditional architecture. Many people stopped to chat or asked where we came from to start a conversation (lots of small talk, be aware!). There are lots of restaurants and tabernas and terrazas suitable for all budgets, so we did not run out of options!. Los paisajes son una maravilla, calles con encanto y arquitectura tradicional, todo estupendo. Y la gente se para a hablar, te preguntan de dónde vienes para empezar a conversar un poquito, un ambiente muy relajado. También hay una variedad estupenda de bares y restaurantes y terrazas para todos los gustos y presupuestos, opciones para todos!. As we're both huge fans of Botanical Gardens, we had to visit the so fabulous La Orotava Botanical Garden, which we loved. One of the most amazing ones ever. Fascinating. And there are more gardens to visit, as Sitio Litre!. And those colourful Agatha Christie steps! Nos encantan los jardines botánicos, así que teníamos que ir a ver el Jardín Botánico La Orotava que es una maravilla y nos encantó. Y no es el único jardín que puede visitarse, hay más jardines que ver y pasear. Y las escaleras dedicadas a Agatha Christie!. We enjoyed a fabulous week in our usual quiet lifestyle (I did not take a lot of photos, and our best moments were spent just sipping a coffee at a terrace). Anyway, it was a wonderful holiday, we walked a lot, had some delightful food and we even made the most of the hotel swimming pool, despite the weather was not very inviting.
Al final pasamos una semana estupenda, en nuestro habitual modo tranquilo, caminando mucho, tomando tapas y comida rica y hasta aprovechamos la piscina del hotel, aunque no hiciese el mejor tiempo para ello. Al final, los mejores ratos igual se pasan tomando un café en una terraza, simplemente disfrutando del momento!. We've been commenting that we feel that air travels are increasingly annoying (or we're fussier as we age!), so we stuck to cabin baggage. Anyway, it's always better to avoid peak seasons and it was not possible this time.
Últimamente hemos comentado que volar se nos hace cada vez más molesto (o quizás es que cada vez somos más viejos), así que hemos preferido viajar con equipaje de cabina. Siempre es mejor cuando evitas temporada alta y esta vez no lo conseguimos. That's what I packed, basically two dresses (you can see them in previous photos!), turquoise trousers with two blouses, one cardi, cotton scarf, sandals and slippers. I usually pack my less voluminous shoes, in a canvas bag, and put small items into them (my spare glasses, a packet of wipes). I also packed a tunic and short leggings which could be worn to go to the beach/pool or to stay 'at home' (no pyjamas for me). And there were also some underwear and socks!
Esta es mi maletita, básicamente dos vestidos (los que podéis ver en las fotos anteriores), pantalón turquesa con dos blusas, una chaquetita, un pañuelo de algodón, sandalias y chancletas. Normalmente meto en la maleta el calzado que sea menos voluminoso, en bolsa de tela, y les pongo algún objeto menudo dentro (mis gafas extra, un paquete de toallitas). También iba en la maleta una túnica y unos leggings cortos que pueden llevarse para ir a la playa/piscina o como ropa 'de andar por casa' (no uso pijamas). Y luego la típica bolsita con ropa interior y calcetines. All my liquid products went into usual zip bag. Some eye drops, mini-mascara and eyeshadow stick. Cleansing gel and mild soap in small containers. Moisturizer, 50SPF sunscreen, toothpaste and deodorant. I'm not into any complicated skincare routine myself, much less when I'm travelling. I also packed that pink toiletry bag with my no-liquid stuff, as a small mirror and tweezers, my toothbrush, dental floss and some wet wipes. Once I pass controls, everything goes into that toiletry bag.
La bolsita zip con los líquidos. Unos colirios, rímel y un lápiz/sombra de ojos. Dos frasquitos con el gel limpiador facial y un jabón suave. Hidratante, crema solar 50spf, pasta de dientes y desodorante. No soy de rutinas de belleza complicadas, mucho menos cuando viajo. También va en la maleta un neceser pequeño, con productos no-líquidos, el espejito y las pinzas, el cepilo de dientes, hijo dental y unas toallitas húmedas. En cuanto paso el control, va todo al neceser y punto. Accessories make a difference and don't take too much room!. I packed two different length necklaces, three pairs of earrings, two bracelets, a pendant and that's all!. I wore my 'leaves earrings' during the trip, but kept my rings and pendant into my bag until I passed controls. And that's what I wore during the trip, pink trousers, a blouse and cotton scarf, my comfy sneakers by Elementerre (waterproof!), and a black jacket by Seasalt. I always pick my shoes and outerwear first when packing, then I try to create outfits around them, matching colours and accessories.
Los accesorios añaden mucho y ocupan poco espacio!. Elegí dos collares de distinta longitud, tres pares de pendientes, dos pulseras, y un colgante. Para el viaje, me puse los pendientes de hojitas, pero llevaba el anillo y colgante en mi bolso hasta que pasé el control. Y aquí podéis ver mi modelito de viaje, pantalón rosado, una blusa y un pañuelo, unas zapatillas cómodas de Elementerre y mi chaqueta impermeable de Seasalt. Siempre elijo primero los zapatos y la chaqueta cuando hago la maleta, luego intento que todo combine en colorido, y también los accesorios, el conjunto completo. Have a fabulous week!
viernes, 10 de abril de 2026
Easter & Back
After five days of public holiday (which included Easter Monday), we're coming back into our usual lifestyle, which means no tourists everywhere and no religious processions involving traffic diversions. Usually we keep away from the city centre during those events and make the most of early mornings, when streets are not crowded. However there were loads of people even on Saturday morning when we did our groceries shopping. I'm the first one that loves a local market but sometimes it's ridiculous to see so many people taking pictures of charcuterie or vegetable stalls. Not to mention that many comments are quite patronizing or even rude. What does happen in people's brain when they go out to visit another city? Because they suddenly feel entitled to behave like a tourist (in the worst possible way), even people who are usually model citizens in their hometowns. Who knows?.
Después de cinco días de vacaciones (que incluyen el lunes de pascua), volvemos a nuestro habitual estilo de vida tranquilo, sin turistas por todos lados ni procesiones con los consiguientes cortes de tráfico y autobuses. Normalmente nos mantenemos bien lejos del centro de la ciudad durante los momentos culminantes, y aprovechamos las mañanas tempranito, cuando casi no hay gente. Pero esta vez había montones de gente hasta el sábado por la mañana cuando fuimos a hacer compra. Soy la primera a la que le encanta visitar un mercado, pero llega a ser un poco ridículo ver tanta gente sacando fotos de los puestos de charcutería o de verduras. Sin mencionar que se oyen comentarios bastante condescendientes y a veces un poco ofensivos. Me pregunto qué le pasa a tanta gente en la cabeza en cuanto se van a visitar otra ciudad, porque de repente se sienten autorizados a comportarse como nunca lo harían en su propia ciudad, con todo descaro. Quién sabe qué les pasa por ahí! The weather was damn summery finally, so no coat nor even a jacket was needed. I just wore a crochet cardi over a short sleeved t-shirt, and my recently acquired (Vinted) viscose trousers. I asked Mr.A. to take a photo even if the background was not very glamourous (Real Life!), as there was a decent lighting and no people on sight. Making the most of every moment!
Al fin el tiempo salió bastante veraniego, así que nada de abrigo ni siquiera una chaqueta. Me puse tan solo esta chaquetita de ganchillo, con una camiseta de manga corta y estos pantalones recientemente comprados en Vinted, que son de viscosa muy ligeros. Le pedí a Mr.A. que me tomase una foto aunque el fondo no sea nada glamuroso (es la Vida Real!), ya que había buena luz y no pasaba nadie. Hay que aprovechar estos momentos. We spend most of the time at home, involved in our Spring Renovation (not very ambitious, despite the naming). I've plastered some cracks in our bedroom wall (not dangerous, but very visible!) and painted it in a more vivid colour. Previous color looked a little bit faded, a dusty teal. Totally happy now even if it took three coats to achieve that bold colour!. It's a deep turquoise-blue called 'Miami'. Aren't amazing some paint names?
Estas fiestas las hemos pasado en casa casi todo el tiempo, enfrascados en la Renovación de Primavera (bueno, han sido más bien unos retoques ;D). Esta pared de nuestro dormitorio tenía unas grietas, que eran sólo cuestión estética, pero se veían mucho, así que las rellené, lijé y pinté la pared en un color algo más vivo. El anterior color se veía un poco desvaído, era un tono azulverdoso. Ahora estoy encantada con el nuevo color aunque necesitó tres manos para alcanzar el tono intenso de turquesa fuerte que tiene. El color se llama 'Miami', siempre suelen ponerles nombres fantasiosos a los colores de pintura. Obviously, we've also taken advantage of the high temperatures (up to 27ºC) to wash curtains, bedcovers and cushions and air dry our laundry. Fantastic weather for a walk too!. I was looking forward to wearing sandals, and wore for the first time that pair (by Paredes, New!). Also wore those trousers shopped at Vinted last year, a crochet cardi (of course) and that cross body bag which was retail shopped years ago. That scarf was a present by my friend M. Claro está que también aprovechamos las temperaturas tan altas (27ºC y más) para lavar cortinas, colchas, almohadas y colgarlas a secar afuera. También un tiempo estupendo para pasear. Estaba deseando ponerme sandalias y estrené este par, nuevecitas, de Paredes. También me puse estos pantalones que había comprado en Vinted el año pasado, una chaquetita de ganchillo (cómo no!) y el bolsito que es de una tienda local de hace años. El pañuelo me lo regaló mi amiga M. Have a fabulous week!
Después de cinco días de vacaciones (que incluyen el lunes de pascua), volvemos a nuestro habitual estilo de vida tranquilo, sin turistas por todos lados ni procesiones con los consiguientes cortes de tráfico y autobuses. Normalmente nos mantenemos bien lejos del centro de la ciudad durante los momentos culminantes, y aprovechamos las mañanas tempranito, cuando casi no hay gente. Pero esta vez había montones de gente hasta el sábado por la mañana cuando fuimos a hacer compra. Soy la primera a la que le encanta visitar un mercado, pero llega a ser un poco ridículo ver tanta gente sacando fotos de los puestos de charcutería o de verduras. Sin mencionar que se oyen comentarios bastante condescendientes y a veces un poco ofensivos. Me pregunto qué le pasa a tanta gente en la cabeza en cuanto se van a visitar otra ciudad, porque de repente se sienten autorizados a comportarse como nunca lo harían en su propia ciudad, con todo descaro. Quién sabe qué les pasa por ahí! The weather was damn summery finally, so no coat nor even a jacket was needed. I just wore a crochet cardi over a short sleeved t-shirt, and my recently acquired (Vinted) viscose trousers. I asked Mr.A. to take a photo even if the background was not very glamourous (Real Life!), as there was a decent lighting and no people on sight. Making the most of every moment!
Al fin el tiempo salió bastante veraniego, así que nada de abrigo ni siquiera una chaqueta. Me puse tan solo esta chaquetita de ganchillo, con una camiseta de manga corta y estos pantalones recientemente comprados en Vinted, que son de viscosa muy ligeros. Le pedí a Mr.A. que me tomase una foto aunque el fondo no sea nada glamuroso (es la Vida Real!), ya que había buena luz y no pasaba nadie. Hay que aprovechar estos momentos. We spend most of the time at home, involved in our Spring Renovation (not very ambitious, despite the naming). I've plastered some cracks in our bedroom wall (not dangerous, but very visible!) and painted it in a more vivid colour. Previous color looked a little bit faded, a dusty teal. Totally happy now even if it took three coats to achieve that bold colour!. It's a deep turquoise-blue called 'Miami'. Aren't amazing some paint names?
Estas fiestas las hemos pasado en casa casi todo el tiempo, enfrascados en la Renovación de Primavera (bueno, han sido más bien unos retoques ;D). Esta pared de nuestro dormitorio tenía unas grietas, que eran sólo cuestión estética, pero se veían mucho, así que las rellené, lijé y pinté la pared en un color algo más vivo. El anterior color se veía un poco desvaído, era un tono azulverdoso. Ahora estoy encantada con el nuevo color aunque necesitó tres manos para alcanzar el tono intenso de turquesa fuerte que tiene. El color se llama 'Miami', siempre suelen ponerles nombres fantasiosos a los colores de pintura. Obviously, we've also taken advantage of the high temperatures (up to 27ºC) to wash curtains, bedcovers and cushions and air dry our laundry. Fantastic weather for a walk too!. I was looking forward to wearing sandals, and wore for the first time that pair (by Paredes, New!). Also wore those trousers shopped at Vinted last year, a crochet cardi (of course) and that cross body bag which was retail shopped years ago. That scarf was a present by my friend M. Claro está que también aprovechamos las temperaturas tan altas (27ºC y más) para lavar cortinas, colchas, almohadas y colgarlas a secar afuera. También un tiempo estupendo para pasear. Estaba deseando ponerme sandalias y estrené este par, nuevecitas, de Paredes. También me puse estos pantalones que había comprado en Vinted el año pasado, una chaquetita de ganchillo (cómo no!) y el bolsito que es de una tienda local de hace años. El pañuelo me lo regaló mi amiga M. Have a fabulous week!
domingo, 5 de abril de 2026
Spring & Fun
Another visit to my hometown!. We stayed for some days at my parent's home and joined Mom in her walks and then had an apéro with her at a local taberna (or two!). Mom always take us to really picturesque places and we had a wonderful time!. That great mural depicts some playing cards figures, which points to the nearby Museum of playing cards, which are still a local manufacture.
Otra visita a mi ciudad natal!. Nos quedamos unos días en casa de mis padres y salimos con Mamá a dar una vuelta y tomar el vermú (tradición familiar!). Siempre acabamos viendo algunos sitios muy bonitos, imposible no sacar alguna foto!. Este gran mural representa figuras típicas en los naipes, señalando al cercano Museo del Naipe, que sigue siendo una manufactura local.
Impossible to ignore neither the street art nor the medieval buildings.
Siempre genial ver un poco de arte urbano, además de los edificios medievales. Back to office on Monday, I picked something colourful to cheer up the day. That orange puff jacket was retail shopped. Striped pullover by PuntRoma (ages old). Second hand skirt (old). Wool beret was retail shopped. Earrings and bracelet from Vinted. Scarf by AlpagaLeMonde. Bag by Lolina (retail shopped). Ring by Ciclón (old).
De vuelta a la oficina el lunes, elegí algo de colorido para animar el día. Chaqueta acolchada naranja de una tienda local, jersey de rayas de PuntRoma (hace siglos), falda de segunda mano. Boina de una tienda local. Pendientes y pulsera de Vinted. Bufanda de AlpagaLeMonde. Bolso de Lolina (de una tienda local). Anillo Ciclón (antiguo). That's my 'visible from space' coat (by Ulla Popken) that I've worn multiple times even if it was shopped just a few weeks ago!. Actually, I'd like to wear it with anything minimally purple or yellow in my wardrobe, so lots of possibilities. I also acquired a purple vest, which I've worn with similar vintage skirts, lots of matchiness!. That 80's skirt came from a second hand stall at Sunday street market (probably 2 or 3€). Striped t-shirt by CandA (old). Tights by Snag and shoes by Camper.
Otra vez el abriguito nuevo 'visible desde el espacio' de Ulla Popken, que me he puesto un montón de veces desde que lo compré hace unas semanas. En realidad, pienso ponérmelo con todo lo que sea mínimamente combinable en mi armario, así que hay muchas posibilidades. También compré hace tiempo este chaleco morado, que me he puesto ya con faldas vintage, muy combinable. Esta falda ochentera la compré de segunda mano en el mercadillo (saldría por 2 ó 3€). Camiseta de rayas del CandA, medias Snag y zapatos Camper. Vinted keeps tempting me with lovely dresses and I could not say no to that one, totally my kind of print. I wore it immediately, even if I had to layer it over a turtleneck and tights!. Glad that I have an orange jacket to match too!.
Vinted me sigue tentando con vestidos chulos, y no pude decirle no a este, porque el estampado es totalmente mi estilo. Me lo puse inmediatamente, aunque tuvo que ser sobre un cuello vuelto y unas medias. Suerte que tengo una chaqueta naranja para acompañarlo!. Repeat Offender of the week was that floral dress (from Vinted) with crochet cardi-thing, and my Seasalt trench for another rainy day. The Spring keeps playing hide-and-seek, a few sunny days, then rain and storms. But the weather is slowly improving, I think!. We're having more and more 'no hat' days (as I call them) or good weather days, which means that neither a wool hat nor a straw hat was needed. That's my kind of good weather!
El reincidente de la semana es este vestido floral (de Vinted) con chaqueta-chaleco de ganchillo y la gabardina de Seasalt, para otro día de lluvia. La primavera sigue jugando al escondite, unos pocos días de sol seguidos de lluvia y borrascas. Pero parece que el tiempo va mejorando. Cada vez tenemos más días en que ni hace falta ponerse un gorro de lana ni un sombrero de paja, que son justo lo que yo llamaría buen tiempo!. Have a fabulous week!
Siempre genial ver un poco de arte urbano, además de los edificios medievales. Back to office on Monday, I picked something colourful to cheer up the day. That orange puff jacket was retail shopped. Striped pullover by PuntRoma (ages old). Second hand skirt (old). Wool beret was retail shopped. Earrings and bracelet from Vinted. Scarf by AlpagaLeMonde. Bag by Lolina (retail shopped). Ring by Ciclón (old).
De vuelta a la oficina el lunes, elegí algo de colorido para animar el día. Chaqueta acolchada naranja de una tienda local, jersey de rayas de PuntRoma (hace siglos), falda de segunda mano. Boina de una tienda local. Pendientes y pulsera de Vinted. Bufanda de AlpagaLeMonde. Bolso de Lolina (de una tienda local). Anillo Ciclón (antiguo). That's my 'visible from space' coat (by Ulla Popken) that I've worn multiple times even if it was shopped just a few weeks ago!. Actually, I'd like to wear it with anything minimally purple or yellow in my wardrobe, so lots of possibilities. I also acquired a purple vest, which I've worn with similar vintage skirts, lots of matchiness!. That 80's skirt came from a second hand stall at Sunday street market (probably 2 or 3€). Striped t-shirt by CandA (old). Tights by Snag and shoes by Camper.
Otra vez el abriguito nuevo 'visible desde el espacio' de Ulla Popken, que me he puesto un montón de veces desde que lo compré hace unas semanas. En realidad, pienso ponérmelo con todo lo que sea mínimamente combinable en mi armario, así que hay muchas posibilidades. También compré hace tiempo este chaleco morado, que me he puesto ya con faldas vintage, muy combinable. Esta falda ochentera la compré de segunda mano en el mercadillo (saldría por 2 ó 3€). Camiseta de rayas del CandA, medias Snag y zapatos Camper. Vinted keeps tempting me with lovely dresses and I could not say no to that one, totally my kind of print. I wore it immediately, even if I had to layer it over a turtleneck and tights!. Glad that I have an orange jacket to match too!.
Vinted me sigue tentando con vestidos chulos, y no pude decirle no a este, porque el estampado es totalmente mi estilo. Me lo puse inmediatamente, aunque tuvo que ser sobre un cuello vuelto y unas medias. Suerte que tengo una chaqueta naranja para acompañarlo!. Repeat Offender of the week was that floral dress (from Vinted) with crochet cardi-thing, and my Seasalt trench for another rainy day. The Spring keeps playing hide-and-seek, a few sunny days, then rain and storms. But the weather is slowly improving, I think!. We're having more and more 'no hat' days (as I call them) or good weather days, which means that neither a wool hat nor a straw hat was needed. That's my kind of good weather!
El reincidente de la semana es este vestido floral (de Vinted) con chaqueta-chaleco de ganchillo y la gabardina de Seasalt, para otro día de lluvia. La primavera sigue jugando al escondite, unos pocos días de sol seguidos de lluvia y borrascas. Pero parece que el tiempo va mejorando. Cada vez tenemos más días en que ni hace falta ponerse un gorro de lana ni un sombrero de paja, que son justo lo que yo llamaría buen tiempo!. Have a fabulous week!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
































