martes, 25 de febrero de 2020

sunshine & red dress

I'm feeling better (no pain!) even if not totally recovered, but this is good news.
Obviously, I can do whatever I want, walk or run errands, if it doesn't involve to move my right arm very quickly. This means that I have to restrain myself from waving at friends and acquaintances (spanish effusiveness!). Anyway I'm still pretty visible and very inspired by Polyester Princess to wear my vintage.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week too!

Ya estoy mejorando de mi lesión de hombro, aunque no esté recuperada del todo, pero son buenas noticias.
Evidentemente, puedo hacer lo que quiera, caminar, hacer recados, siempre que no tenga que mover el brazo derecho bruscamente. Así que tengo que acordarme cada vez que veo a un conocido de no saludar con la mano, lo que es difícil conociéndome. De todos modos, se me ve perfectamente bien, muy visible e inspirada por Polyester Princess para lucir mi vestido vintage.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una fabulosa semana.



Mr.A. took my pictures some days ago, when it was still chilly so I wore a winter coat. But now we're having some unseasonably warm days, like 3º-23ºC (37º- 73ºF), really springlike!. I don't miss usual snow and sleet, but this feels really strange, the pollution levels are increasingly high and drought can be a problem too. Weather talk ended!

Mr. A. me sacó estas fotos hace unos días, cuando todavía hacía fresquete y llevaba abrigo de invierno. Pero ahora estamos teniendo unos días de calor totalmente fuera de lo normal, 3-23ºC, ¡primaveral!. No es que eche de menos la nieve y el hielo, pero esto es muy raro, los niveles de contaminación crecen y además está el peligro de la sequía. Y aquí acaban las noticias del tiempo.





- polyester dress, vintage 80's, a present by Sacramento / vestido vintage ochentero, regalo de Sacramento
- short sleeved cardi, bought second hand at ebay and then overdyed (old) / chaquetita de punto, comprada de segunda mano en ebay y luego teñida (antigüita)
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, flea market / pañuelo, del mercadillo
- orange/amber beads, Aïta (old) / collar color naranja/ámbar, Aïta
- leaves earrings, retail / pendientes de hojas, tienda local
- bracelet, my own homegrown vintage (early 80's) / brazalete, tan viejo que ya es vintage, de los ochenta.

lunes, 17 de febrero de 2020

not looking back

I've been suffering another ailment, a shoulder contracture which has let my right arm almost inmovilized (imagine the range of motion of a T-Rex's arm). I have had some T-Rex mood too, grrrrr.
This has been my third visit to the doctor this year. I know that minor health issues are part of business as usual (particularly when you're a matured woman), so I don't feel cursed. Just a little bit annoyed.
Anyway, I can barely write on a keyboard, so my posting is going to be brief (which is not bad at all!) and my commenting will be spaced for a while.
See you soon!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion season.

He tenido otro achaque, ahora una contractura del hombro que me ha dejado el brazo derecho casi inmovilizado. Con la amplitud de movimiento del bracito de un Tiranosaurio. Y con el mismo humor (grrr).
Esta ha sido mi tercera visita al médico este año. Ya sé que es totalmente normal tener achaques varios, sobre todo cuando eres una señora de mediana edad, así que tampoco es que piense que estoy maldita ni nada. Sólo es molesto.
De todos modos, apenas puedo escribir en un teclado, así que mis posts van a ser breves (lo que tampoco está mal) y seguramente comentaré poco durante un tiempo.
¡Volveré pronto!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y mucho estilo sin ropa de usar y tirar.


I've worn only comfortable clothes these days (no fuss!), some old favourites of mine, a pair of fucsia trousers and a colorful shirt. And repeated same trousers with a different top and shirt next day to go to the doctor. Easy peasy!

Me he puesto sólo ropa cómoda estos días (nada de molestias), algunos de mis clásicos favoritos, unos pantalones fuxia y una camisa colorida. Y repetí los mismos pantalones con un top y camisa diferente al día siguiente para ir al médico. Sencillísimo.


- fuchsia trousers, Punto Roma (years ago) / pantalón fuxia
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- beach dress as a shirt, 4x4 (years ago) / vestido de playa a modo de camisa
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, street market (old) / pañuelo, de mercadillo
---------
- green pullover, second hand, Sunday street market / jersey verde, del mercadillo, segunda mano
- 80's shirt, second hand / camisa ochentera, de segunda mano
- purple coat, ebay (second hand), bought years ago / abrigo morado
- pink sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas rosa

lunes, 10 de febrero de 2020

blue maxi dresses

We have leaved the bleak midwinter behind us, so there's a spring-like feeling in the air. Even if there are still storms to come through February and March, there are also respite periods and we're having some unseasonably warm days. Up to 16ºC (60ºF). So obviously, I've managed to get a cold!.
Anyway, I've kept dressing up and determined to enjoy it, wearing what I have in my wardrobe. So I've picked some summer maxi dresses to wear these days, as they are pretty comfortable, easy to layer and make me feel into an springy mood. Floral prints are not going to heal me, but make me feel more spirited despite having a red nose and watery eyes.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion season.

Hemos dejado atrás la mitad del invierno, así que puede sentirse un aire primaveral en el aire. Aunque queden por venir borrascas en febrero y marzo, también hay momentos de respiro y ahora mismo tenemos unos días de temperaturas inusualmente altas. Más de 16ºC. Así que me las he arreglado para coger un catarro.
De todos modos, he seguido vistiéndome y decidida a ponerme todo lo que tengo en el armario. Así que he elegido estos vestidos largos de verano, ya que son muy cómodos, fáciles de superponer y además me hacen ponerme en modo primaveral. Los estampados de flores no me van a curar el catarro, pero me hacen sentir más animada a pesar de tener la nariz colorada y ojillos lacrimosos.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y una larga temporada sin ropa de usar y tirar.




- navy dress, October outlet (bought years ago) / vestido azul marino, de outlet, hace años
- denim jacket, Asos Marketplace boutique Bich / chaqueta denim, de Asos Marketplace, boutique Bich
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- coat, clearance sale (old) / abrigo, de una liquidación
- scarf, Street market (old) / pañuelo, del mercadillo
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta, C&A
- bag, Matties (retail, old) / bolso, Matties, antigüito


- floral maxi dress, Sunday Street market (second hand). Old / vestido de flores, del mercadillo del domingo, de segunda mano
- red cardi, La Redoute (old) / chaqueta punto roja, antigüita
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillas
- scarf, charity market (old) / pañuelo, de un mercadillo solidario
-----------------
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- crochet cardi (by myself, ages ago) / chaqueta ganchillo, hecha por mí, hace siglos
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- crochet beret / boina ganchillo
- brooch, a present by mom (old) / broche, un regalo de mi madre
- necklace, second hand (old) / collar, segunda mano
- bracelet, retail (old) / pulsera, tienda local, antigüita




lunes, 3 de febrero de 2020

purple winter

What started as a self-imposed challenge, to wear my neglected (purple) clothes, has turned into an energizing approach to my winter wardrobe. It has been really positive, as this challenge has encourage me to create new ensembles, revamp, remix and declutter!. Sometimes all you need is a change of perspective.
My winter wardrobe usually looks pretty unappealing to me, and make me feel uninspired. After a clearance, I've realized that it's better to keep only those few clothes that I really love.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion season.

Lo que empezó como un reto que me impuse, ponerme toda la ropa (morada) olvidada en el fondo del armario, se ha convertido en una revitalización de todo mi armario de invierno. Ha sido muy positivo marcarse un objetivo, me ha animado a crear nuevas combinacioner, reformar y también hacer limpieza. A veces todo lo que necesitas es un cambio de perspectiva.
Normalmente mi ropa de invierno me aburre un poco, la encuentro poco inspiradora. Después de hacer limpieza, me he dado cuenta de que siempre es mejor mantener sólo esas pocas prendas que de verdad te alegra ver cada día.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un invierno libre de ropa de usar y tirar.



- shearling coat, Asos Marketplace boutique Bich (second hand) / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, de Asos Marketplace boutique Bich
- purple jacket, second hand, eBay (old) / chaqueta morada, eBay, segunda mano
- skirt, sewed by me some time ago(african wax print fabric bought retail) / falda, costura casera de hace tiempo (tela africana de una tienda local)
- new-to-me scarf, charity shop (Cáritas) / pañuelo, segunda mano de Cáritas
- brooch, a present by Sacramento / broche, un regalo de Sacramento
- bag, old, by Nonapapallona / bolso, antigüito, de Nonapapallona
- sneakers, Chiruca outlet (new) / zapatillas, Chiruca outlet





- skirt, vintage, a present by Sacarmento / falda, vintage, un regalo de Sacarmento
- shirt, Punto Roma, bought ages ago / camisa, de Punto Roma, de hace siglos
- yellow cardigan, La Redoute (old) / chaqueta amarilla
- shoes, Chiruca (dyed in turquoise) see here / zapatos, de Chiruca, teñidos en turquesa, véase aquí
- necklace, charity market (last year) / collar, de un mercadillo solidario del año pasado
-------------------
- coat, La Redoute (old) / abrigo, antigüito
- jacket, C&A (old) / chaqueta
- shirt, old & shortened (see it previously here or here / camisa, antigüita de mi armario, recientemente acortada, podéis verla previamente aquí or aquí
- scarf, charity shop / pañuelo, Cáritas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- turquoise leaves brooch, a present by Veronica / broche de hojitas turquesa, regalo de Veronica







I've been decluttering quite seriously and also made some revamps, I've shortened some shirts. I recently noticed that my wardrobe lacks of tops short enough to be worn over skirts or wide trousers. And, on the other hand, I had too many long shirts that I barely use today. These are the shirts I've shortened!. So I fixed a problem, using which I already have: dual benefit!.

No sólo he hecho una limpieza bastante seria, también he reformado ropa, sobre todo, he estado acortando unas camisas. Había notado que me faltaban tops que fuesen cortos para llevar con faldas o pantalón ancho. Por otro lado, tenía demasiadas camisas largas que ya no me pongo, así que éstas son las que han sufrido el cambio. Doble beneficio, porque he arreglado un problema usando lo que ya tenía!.

martes, 28 de enero de 2020

repeat, please

As I've told you before, I usually wear my clothes more than once in a row (no guilt, no shame). Actually, once I've created a favourite outfit, I wear it as many times as possible. I prefer to enjoy and wear what I already have, instead of investing all my energy in the search of new things. Don't get me wrong, I love rummaging and purchasing second hand clothes, love revamping them, and love all the mixing and matching different clothes. But I also feel that the clothes in my wardrobe deserve more airing, they deserve to go out to play!.
So I wore this ensemble and then wore same jacket with another skirt next day. Easy-peasy!. The one and only new thing are my shoes, and they were locally made and purchased at a local retailer (a small outlet store), which is ok for me. I wanted another pair of waterproof shoes as I have only a pair of black boots and my blue DrMartens (and nowadays I can't walk a lot in any of them: fussy feet!).
Linking Visible Monday and wishing you a visible monday and a slow fashion year!

Como ya he contado antes, normalmente repito ropa más de una vez por semana (sin culpa ni vergüenza). En realidad, en cuanto me hago con un conjunto que me gusta, me lo pongo cuantas veces sea posible. Prefiero disfrutar de lo que ya tengo, en vez de invertir toda mi energía en la búsqueda de novedades, aunque tampoco quiero dar una imagen equivocada: me encanta curiosear y comprar ropa de segunda mano, me encantan mis arreglos y me encanta probar a combinar diferentes prendas. Pero también siento que las cosas que ya tengo se merecen un buen uso, hay que darles vida!
Así que me he puesto esta chaqueta primero con una falda larga y al día siguiente con otra falda. Más fácil imposible. La única cosa nueva son los zapatos, que son de producción local y comprados también en un pequeño negocio local de saldos (una tiendecita). Quería algún otro calzado resistente al agua, porque sólo tengo mis botas negras y mis DrMartens azules y ahora mismo no puedo andar mucho con ninguno (por mi reciente esguince y demás achaques).
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un año sin ropa de usar y tirar.






- two glass beads necklaces, inherited from my grandma / dos collares de cuentas de vidrio, heredados de mi abuela
- necklace, Sfera (old) / collar de Sfera, antiguo
- Turquoise leaves brooch, a present by Veronica / broche de hojitas turquesa, regalo de Veronica
- violet turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto violeta
- jacket, second hand at Sunday Street Market (label Sommer Mann) / chaqueta de segunda mano, del mercadillo (marca Sommer Mann)
- skirt made of a dress, bought at a Charity Market years ago / falda hecha de un vestido que compré en un mercadillo solidario, hace años
- sneakers/shoes, Chiruca outlet / zapatillas, Chiruca outlet
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- crochet beret / boina de ganchillo
- scarf, retail (old) / pañuelo, tienda local
- bag, Nonapapallona, old / bolso de Nonapapallona
---------------
- skirt / falda, El Corte Inglés (old)
- tights, Snag / medias

lunes, 27 de enero de 2020

rainy weekend

We have had a busy weekend, as we met Mr.A.'s parents and his brother's family for Saturday lunch, at a typical restaurant in Burgos, a nearby city (an hour's distance by car). We were celebrating Mr.A's father's 80th birthday and it was decided that it was a great occasion to go to Burgos and eat roast lamb (a local specialty!).(See touristic info here and here).
We didn't have time to visit the famous Cathedral, but we could have a walk and take some pics, even if it was raining cats and dogs. Not the best time of the year to visit this place but we enjoyed our short excursion anyway (and food!, even if it's not suitable for vegetarians, sorry!).

Hemos tenido un fin de semana entretenido, ya que nos juntamos con los padres de Mr.A. y la familia de su hermano, para comer en Burgos, que está bastante cerca (como a una hora en coche). Celebrábamos el 80 cumpleaños de su padre, y se decidió que era una buena ocasión para ir a comer cordero asado, una especialidad local. (Más sobre gastronomía aquí)
No tuvimos tiempo de ir a ver la famosísima Catedral, pero sí que dimos una vuelta y saqué unas fotos, aunque estaba lloviendo a cántaros. No es la mejor época del año para esta clase de visita, pero igualmente disfrutamos de la excursión y de la comida, (lo siento pero no hay versión vegetariana).






martes, 21 de enero de 2020

massive flower & rain

We're having typically wintery weather, which means below zero at night and below 5ºC during the day (32º to 42ºF). At least we've not been affected by recent storms (including snowstorms) that have hitted the East of Spain. We only have to deal with a relatively normal amount of rain (and sleet) and it is something to be grateful for, as drought is becoming a problem every summer. Everybody looks increasingly interested in weather talk!.
This is what I've worn to go to work today. I think it's becoming my 'rainy day outfit'. It's no wonder, it ticks all the boxes: it's comfortable, waterproof and not totally boring, due to the massive flower skirt. All we need an extra dose of colourfulness in these rainy days (and an umbrella!)
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion season.


Estamos teniendo el típico tiempo invernal, lo que significa que estamos a bajo cero de noche y unos pocos grados durante el día. Al menos no nos han afectado las últimas tormentas (y nieve) que han golpeado todo el este del país, sólo hemos tenido una cantidad de lluvia (y aguanieve) relativamente normal. Lo cual deberíamos agradecer, considerando los problemas de sequía que luego hay cada verano. Todos estamos hablando del tiempo muchísimo estos días.
Esto es lo que me puse para ir a trabajar, algo muy similar a lo que he llevado otros días de lluvia. No es de extrañar, ya que cumple todos los requisitos: es cómodo, resiste la lluvia y no es aburridísimo, gracias al detalle de la flor enorme y sus colores. Todos necesitamos una dosis extra de colorido en estos días lluviosos (y un paraguas!)
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y libre de ropa de usar y tirar.




- puff coat, retail (old) / abrigo acolchado, tienda local
- massive flower skirt, second hand, sunday street market (see it previously) / falda de la flor enorme, de segunda mano, del mercadillo (anteriormente)
- black turtleneck, La Redoute (old) / cuello vuelto negro
- jacket, a Mr.A.'s hoodie that I revamped ages ago / chaqueta, era de Mr.A. y la arreglé para mí hace siglos.
- boots, Treksta outlet (old) / botas
- crochet beret / boina de ganchillo
- bag, by Nonapapallona, old / bolso, de Nonapapallona, antiguo
- necklace, a present / collar, un regalo

sábado, 18 de enero de 2020

purplelized

This is what I wore on Friday morning to go to my doctor for a last check up before going to work (I sprained my ankle last week). I can walk and do my business as usual, but I've been recommended not to do extreme hiking nor wear heels for some weeks, something really appropriate as I never wear heels and have never felt any urge to climb mountains. I've taken it with some humour and actually I feel relieved that it has been a slight sprain.

Esto es lo que me puse para ir el viernes a una revisión médica de mi tobillo (me torcí el tobillo la semana pasada). Ya puedo andar y hacer mi vida normal, pero me han recomendado que ni haga montañismo ni lleve tacones en las próximas semanas, algo muy apropiado ya que ni llevo nunca tacones ni he sentido nunca la urgencia de subirme a los montes. De todos modos es un alivio poderlo tomar con humor y que sea sólo un esguince leve.





- pullover, old and revamped some time ago (it was shortened and dyed in purple) / jersey de punto, antiguo y reformado hace tiempo (lo acorté y lo teñí de morado)
- trousers, made of a second hand jumpsuit / pantalón, hecho de un mono-enterizo de segunda mano
- new shoes/sneakers, Chiruca outlet / nuevas zapatillas deportivas
- coat, La Redoute (old) / abrigo
- crochet beret / boina de ganchillo
- glass beads, inherited from grandma / collares de cuentas de vidrio, heredados de la abuela
- another necklace, Sfera (old) / otro collar, Sfera (antigüito)
- scarf, retail (old) / bufanda, antigüita
- bag, Nonapapallona (old) / bolso, Nonapapallona

This is how I've looked most of the time last week, not very glamourous but totally my Real Life. You can have another look at my bedroom here and home decoration on April2019.

Éste ha sido mi aspecto durante la mayor parte del tiempo la semana pasada, no es muy glamuroso, pero esto es también la Vida Real. Podéis echarle otro vistazo a mi dormitorio aquí y a la decoración de mi casa en April2019.

And I had never published pics of our guests room, which I have used recently as a background. I painted it in purple, also painted the bedside tables (see here) and sewed the curtains and cushions, so everything was made on a budget. Below are some pictures I sent to a friend who was coming to visit us, to tell him that his room was ready!.



Nunca había publicado fotos de la habitación de invitados, que es la que he usado recientemente como fondo. Está pintada en morado, y también pinté yo misma las mesitas de noche e hice los cojines y cortinas, así que es todo bastante sencillo y económico. Estas fotos las saqué para enviarlas a un amigo que venía de visita, para decirle que su cuarto estaba listo.


Have a nice weekend!

lunes, 13 de enero de 2020

purple & layering

This weekend was quieter than expected, as I've been resting at home after twisting my ankle (once more!). So no walks nor running errands for me. However I had to go to the doctor and I decided to wear trousers to make things easier at medical consultation but also because I'd planned to wear some purple trousers. After showing my ankles (doesn't it sound cheeky old fashioned?) and dealing with usual red tape, I've had to rest for a couple of days and then visit my physiotherapist. But I still can walk and have no pain, which is good news!
Anyway, this is what I wore to go to the doctor and stuff. It was 3ºC (32ºF), so my shearling coat was a must. I had picked some printed shirts to wear them layered, short over long sleeves, and went for something quite matchy. I've realized that it would be good to spend more time shopping my wardrobe, as it provides plenty of opportunities to play with!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion year.

Este fin de semana sí que ha sido más tranquilo de lo que esperaba, porque he estado de reposo después de que me torciera el tobillo (otra vez). Así que nada de pasear ni hacer recados. Sin embargo, sí que he tenido que ir al médico y decidí ponerme pantalón para facilitar las cosas en la consulta, pero también porque tenía pensado ponerme pantalones morados. Después de enseñar los tobillos (que suena mucho a picardía antigua) y hacer el papeleo habitual, me he quedado en casa un par de días y luego tengo que ir al fisioterapeuta. Pero puedo caminar y no tengo dolor, así que no está tan mal!
En cualquier caso, esto es lo que me puse para ir al médico y tal. Como hacía unos 3ºC, el abrigo gordo era obligado. Había elegido unas camisas con estampados diversos para llevarlas unas sobre otras, manga corta sobre larga, y en tonos similares. Me he dado cuenta de que está muy bien pasar un tiempo 'de compras' en mi propio armario, hay mucho que mezclar y oportunidades de explorar.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un año sin ropa de usar y tirar.





I also tried on this short sleeved cardi / También probé con una chaqueta de manga corta.

- trousers, made of a jumpsuit (H&M) bought second hand, Sunday Street Market / pantalón, hecho de un mono enterizo del H&M comprado segunda mano en el mercadillo
- paisley shirt, Nymphaea Alba (retail) old / camisa, antigüita, de Nymphaea Alba
- short sleeved shirt, second hand, Sunday Street Market / camisa de manga corta, del mercadillo, segunda mano
- pink sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- bracelets, a present / pulseras, un regalo
- shearling coat, Asos Marketplace boutique Bich (last winter) / abrigo piel vuelta, segunda mano Asos Marketplace boutique Bich (del invierno pasado)
- crochet beret / boina de ganchillo





Same floral shirt was worn previously here on Nov2019. I've decided that it would be more wearable (with skirts) if I shorten and fit it (projects pile up!). This kind of small changes can make a difference, so I usually take them in account when shopping second hand clothes. It's another major lesson learnt!.

Misma camisa de flores anteriormente aquí en Nov2019. He decidido que quedaría mejor con faldas, más corta y entallada, así que va al montón de costura (que sigue creciendo). A veces unos pequeños ajustes marcan la diferencia y es algo a tener en cuenta cuando compras ropa de segunda mano. ¡Es algo que estoy aprendiendo!



- floral shirt, second hand, Sunday Street Market / camisa flores, de segunda mano del mercadillo
- short sleeved shirt, a present by Sacramento, vintage / camisa de manga corta, un regalo de Sacramento
- corduroy trousers, ages ago / pantalón de pana, de hace siglos
- necklace, charity market (last year) / collar, de un mercadillo solidario del año pasado
- frida pendant, made by me (cardboard, beads and epoxy resin) / colgante Frida, hecho por mí, con cartón, cuentas y resina epoxy.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...