jueves, 31 de julio de 2025

Joyful July

As I had to stay away from computers for the sake of my poor shoulder, I visited your blogs on my mobile phone, until I noticed it was making my shoulder hurt (again), so sorry for the radio silence. Now that I'm mostly recovered (no pain! and I can even dress myself!) and back to business as usual, I'll try to restore my blog comments, but it's going to take me some days (or weeks!). Obviously, I'm going to make a backup before even thinking on changing anything!.

Como no podía utilizar el ordenador por culpa del hombro, estuve visitando blogs en el teléfono móvil, hasta que empezó a hacer que me doliera el hombro otra vez, así que tuve que dejarlo. Ahora que estoy más recuperada, sin dolor (hasta puedo vestirme sola!), y de vuelta al trabajo, intentaré arreglar el asunto con los comentarios, pero seguro que me lleva días, si no semanas. Claro está que voy a hacer copias de seguridad antes de siquiera pensar en cambiar nada.
Once more, I've been tempted by the sirens' song of second hand apps, and shopped that dress at Vinted. I paid too much for it, but it seems that I have to learn again and again some hard lessons and remember to check the labels before shopping anything (so annoying to make beginner mistakes!). However it's a comfy and colourful dress and I'm going to make the most of it!. I've worn it for a walk with Mr.A. and some (alcohol free) beers at a terrace. And worn it again next day to run errands, as I've been doing lots of minor tasks these days. Not a bad plan.

Otra vez he picado en las páginas de segunda mano y me compré este vestido en Vinted. Y he pagado demasiado, porque parece que sigo sin aprender las lecciones más sencillas, como mirar siempre las etiquetas antes de comprar nada, que es algo de principiantes!. Pero finalmente es un vestido que está bien y pienso aprovecharlo. Me lo puse para un paseo con Mr.A. y unas cervecitas sin en una terraza. Y me lo puse de nuevo al día siguiente para hacer recados, ya que he aprovechado para hacer toda clase de tareas estos días, siempre que no tenga que llevar peso!. Un plan buenísimo!.

And that's another dress from Vinted (one of my first ones), and another reminder to stop shopping dresses, as I have more than enough!. This orange&purple one was acquired in January2024, and it's performing nicely, lots of wears (and a favourite colour combo). Sneakers by Adidas outlet, charity shopped necklace, retail earrings, ring by Ciclón (old) and assorted bracelets.
Y este es otro vestido de Vinted (de los primeros) y otro recordatorio para dejar de comprar vestidos, porque tengo ya más que suficientes. Este vestido en naranja y morado lo compré allá por Enero2024 y está resultando muy bien, me lo pongo mucho y es una combinación de colores que me gusta mucho. Zapatillas de Adidas outlet, collar de un mercadillo solidario, pendientes de tienda local, anillo de Ciclón (antiguo) y unas pulseras variadas.
Another Repeat Offender!, and it's another dress from Vinted that I've worn a lot of times, as it's really comfy (perfect for summertime!). Massive straw hat was shopped retail last summer, and also perfect for summertime (I can't understand why straw hats are not more popular!). That necklace was recently made by me, using beads from single earrings and broken jewellery (totally a frankenecklace!)
Otro reincidente y es también de Vinted y también lo he llevado muchísimas veces, porque es comodísimo y ligero, perfecto para el calor. El sombrero de paja lo compré en una tienda local el pasado verano (no entiendo porque los sombreros de paja no son más populares). El collar lo hice utilizando piezas de collares rotos y pendientes solitarios que he reaprovechado.
My balcony pots needed a cut down, I had to remove the aloe vera offshoots to keep plants healthy. But some of them were replanted in pots to be gifted. Actually, aloe vera (and geraniums) are the only plants that have adapted to my balcony!.
Le he tenido que dar un repaso a las jardineras del balcón y quitar los hijuelos que le van saliendo a las plantas de aloe vera. Pero algunas las he replantado en macetas para regalar. En realidad, el aloe vera y los geranios son las únicas plantas que parecen adaptarse a este balcón.
We went for a walk on Saturday morning and took some photos on a centric city park. Lots of tourists everywhere, which is not something we usually care about, but sometimes it's impossible not to notice it even in our small city. The symptoms are visible, like the increasing number of hen/bachelor parties, cash machines and convenience stores, the whole buildings becoming touristic apartments, the vending machines and food franchise business where there were once local retailers. I'm not against change, but it feels like every piece of character or local lifestyle have been removed from the centre of the city. A sign of the times!

El sábado por la mañana salimos a dar nuestro habitual paseo y tomamos unas fotos en un parque céntrico. Montones de turistas, que no es una cosa que normalmente me preocupe, pero a veces es imposible no notarlo, hasta en nuestra pequeña ciudad. Los síntomas son bien visibles, porque cada vez se ven más despedidas de soltero/a, cajeros atm y tiendas tipo bazar, edificios enteros que se reforman para apartamentos turísticos, máquinas de vending y franquicias de comida rápida donde antes había tiendas normales y corrientes (y bastante más interesantes y prácticas). No estoy contra los cambios, pero parece que toda la personalidad y el modo de vida local están siendo extirpados del centro de la ciudad a cambio de que unos pocos hagan su negocio. Pero es el signo de los tiempos!
But let's talk on clothes!. That crochet cardi was recently finished and I could not resist some matchiness, so wore it with that dress (rusttydustty via Vinted). Those are not the kind of colours I usually wear, but I'm learning to do some 'bold pastels'.
Pero hablemos de trapos!. Esta chaquetita de ganchillo es lo último que he acabado y no pude resistirme a llevarla con este vestido que combina perfectamente (rusttydustty via Vinted). No son el tipo de colores que llevo normalmente, pero empiezo a aceptar tonos pastel vivos.
More crochet projects in progress, as I'm giving some final touches to that bag for my friend M. It's supposed to be a bag for her laptop, so there's a heavy lining I made of some old curtains. I hope she likes it!
Más proyectos de ganchillo en marcha, estoy dándole los toques finales a este bolso para mi amiga M. Se supone que va a ser una bolsa para llevar el portátil, así que está forrado con una tela fuerte (una cortina antigua!). Espero que le guste!
(Blogger keeps playing hide and seek with comments, so they're only working when you click the title of the post and open it in a new tab. Still working on it!)

2 comentarios:

  1. I can coment!! Hooray!
    I'm sorry that you've been struggling with your shoulder, Monica, that's no fun.
    I absolutely love that first dress, it looks amazing on you whatever you paid for it - its easy to get away with those apps and click to buy before reading the listngs properly.
    Your new bag is stunning! xxx

    ResponderEliminar
  2. I can comment too :-)
    Never mind about not commenting, Monica. Surely, getting your poor shoulder healed must be your priority!
    That first dress is a stunner - I'd already admired it on Instagram - even if you aren't too keen on the quality and leaves you feeling you paid over the odds.
    That second and third dress are fabulous too, and as they have become firm favourites in your wardrobe, it is proof that you do get it right on Vinted too!
    Love the crochet laptop bag in the making!
    Mil besos xxx

    ResponderEliminar