viernes, 31 de marzo de 2017

turquoise pants

It has been a nice weather week, so I did a lot of walking, running errands or just wandering toward city parks. Sometimes, Spring is a nice season. Allergies are not being very aggressive this year. And time change (26Mar.) into Daylight Savings Time is still a pain in the arse, but usual sleep and mood disarrangements have been kept under control (melatonin!).
I've worn these turquoise pants in similar outfits, fitted pants/leggings with a flared tunic, which is an ensemble I've worn a thousand times before. I think that these proportions are kinda flattering on me, and these clothes are like wearing a pyjama!, so comfortable! and colorful!
Have a nice weekend!.

Hemos tenido una semana con un tiempo buenísimo, así que he caminado un montón, haciendo recados o simplemente dando una vuelta por los parques de la ciudad. A veces, la primavera está muy bien. Las alergias no están siendo muy agresivas este año. Y el cambio de hora del 26Mar. al horario de verano sigue siendo como un grano en el culo, pero mis habituales desajustes del sueño, y del humor, son bastante tolerables (melatonina!)
Me he puesto estos dos pantalones turquesa de manera similar, un pantalón ajustado/legging con una túnica suelta, que es una combinación que he llevado miles de veces antes. Creo que estas proporciones me resultan favorecedoras y además, es como llevar pijama, tan cómodo!, y con colorido!
Espero que tengáis un buen fin de semana!




- tunic, custom made by Eme / túnica, hecha a medida por Eme
- leggings, ebay
- maryjanes, El Naturalista (old) / merceditas
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas
- sarong as a scarf (charity shop) / pareo a modo de pañuelo, de una tienda de caridad
- bag, Surkana, retail (old) / bolso, tienda local



- pants and striped t-shirt, C&A (old) / pantalón y camiseta rayas
- tunic, La Redoute (old) / túnica, antigüita
- sneakers, Adidas (clearance sale) / zapatillas, de liquidación
- big shawl, by Eme / bufa-manta, de Eme
- sunnies, Asos (old) / gafas de sol

lunes, 27 de marzo de 2017

rain & wind

I've worn a lot of black&white last days, as being wrapped in my big shawl was really necessary for comfort. It's that same reversible shawl once more!. My shoulder and neck are still contractured, so this warm shawl makes me feel better!. Some other big shawls would work too, but I've felt uninspired these days, and my shawls box is above the cabinet! (so difficult!).
Winter is playing its final act (I suppose it!), and time change makes everything worst, darker and colder in the morning!. But there's also some springy breeze in the air and it's time for another Visible Monday!

Estos últimos días me he vestido sobre todo en blanco&negro, bien envuelta en este chal gigante y muy necesario para sentirme cómoda. Es el mismo chal reversible otra vez!. Tengo todavía una contractura en el hombro y cuello que me tiene frita, así que este chal calentito es lo que me salva!. Tengo otros chales abrigaditos que también podrían haber servido, pero he estado muy poco inspirada, desanimada para vestirme, y además, la caja de los chales está en lo alto del armario y me cuesta la vida alcanzarla estando como estoy!
El invierno ha vuelto para hacer su último saludo (espero que así sea!) y con este cambio de hora se siente todo mucho más invernal y frío por la mañana. Pero ya se siente esa brisa primaveral en el aire, y es el momento del Lunes Visible Visible Monday!






- big shawl, by Eme, worn previously / chal bufa-manta, de Eme, también anteriormente
- kinda blouse, sewed by me / especie de blusón, costura casera
- red turtleneck, old / cuello vuelto rojo
- leggings, Punto Roma
- boots donated by Mr.A., embellished / botas que me dió Mr.A., con unos 'adornos'
- old puff coat, La Redoute / abrigo acolchado antigüito
- pendant, 90's? / colgante, de los 90?
- red bag, a present / bolsito rojo, un regalo



- wool coat, clearance sale / abrigo de paño, de una liquidación
- dress, ebay (second hand) / vestido, ebay, segunda mano
- maryjanes, Clarks (old) / merceditas
- metalic lace brooch, a present by mom (so lady like) / broche de encaje en metal, regalo de mi madre (muy elegante!)

Some flowers outside my office!

viernes, 24 de marzo de 2017

shoes & tights

I've been at home for two long days, because of a shoulder and neck pain, which has let me unable to make anything. I'm feeling better now, but still lying on the sofa. So there's not any new outfit to show, but I've found something interesting from the cutting room floor. So, I'm sharing these pictures of my wardrobe, just a picture of my maryjanes (which I would like to have in many other colors!), a picture of my bold color tights in their drawer, and a picture of my (principal) wardrobe. It's like a Doors Open Day!

He tenido que quedarme en casa durante dos (largos) días, por un dolor de hombro y cuello, que me ha dejado incapaz de hacer nada. Estoy mejor ahora, pero todavía sin moverme del sofá. Así que no hay ninguna foto nueva que mostrar, pero he repescado alguna cosa interesante. Voy a compartir estas fotos de mi guardarropa, una foto de mis merceditas (que me encantaría tener en muchos otros colores), una foto de mis medias de colores en su cajón, y una foto de mi armario (una parte sólo). Es como un día de puertas abiertas!




(I think it looks like lovely Polyester Princess's heading, which I like so much!)
(And thanks to Veronica for the idea of showing my maryjanes!)

lunes, 20 de marzo de 2017

striped duster

It has been a busy weekend, I went out on Friday to visit my parents and came back on Saturday, and then, on Sunday, went for a walk to our local flea market with a friend, before having usual apéritif. I know they don’t look like very exciting activities, but I enjoyed them, the weather was magnificent!
I was a little bit reluctant to buy anything at the flea market, but I did it anyway, and my friend found some interesting pieces too!. Now, another summer dress is hanging out after being washed, and I think it’s going to be revamped into some kind of tunic or shirt.

Last week we had a so really warm weather than I didn’t have to wear any winter coat, I just worn my cardigans, dusters or trenches as outerwear. That’s pretty shocking, it's still March!. Actually, I worn this striped duster twice, as you can see, and both outfits were almost black & white with another bold color as a partner. I like particularly how orange color adds an instant boost to any black & white ensemble, even better with a touch of grey!.
Joining Visible Monday!

El fin de semana ha sido bastante entretenido, me fuí a visitar a mis padres el viernes y volví el sábado, y luego el domingo me dí una vuelta por el mercadillo con una amiga, antes del vermú. Ya sé que no suena muy emocionante, pero lo pasé bien e hizo un tiempo estupendo!
No estaba muy favorable a comprar nada en el mercadillo, pero al final sí que lo hice, y mi amiga encontró también algunas cosas muy interesantes!. Ahora tengo tendido el vestido de verano que compré, después de lavarlo, y creo que voy a sacar de él una túnica o camisa.
La semana pasada tuvimos un tiempo muy caluroso, y muy sorprendente para Marzo, y ni siquiera me he puesto abrigos, en cambio, he llevado sólo chaquetas de punto, gabardinas. En realidad, me he puesto esta chaqueta larga de rayas dos veces, a modo de abrigo ligero, y ambas en blanco y negro con otro color vivo para acompañar. Me gusta especialmente el naranja, que le da un estilo mucho más animado al blanco y negro, sobre todo con un toque de gris.
Enlazando al Visible Monday Lunes Visible!





- striped jacket/duster, a present (from a friend's lumber room) / chaqueta larga de rayas, un regalo, del trastero de una amiga
- skirt, sewed by me (years ago) / falda, costura casera (hace años)
- maryjanes, Clarks (last year) / merceditas
- grey jacket, La Redoute (old) / chaqueta gris
- orange neckerchief, vintage / pañuelito naranja, vintage
- black&white shawl, retail / chal blanco y negro, tienda local





- dress ??? / vestido, ni se sabe¿?
- red cardi, Evans (old) / chaquetita roja
- maryjanes, Clarks (old) / merceditas rojas

Previously / Anteriormente


2013May & 2013Feb

jueves, 16 de marzo de 2017

floral winter dress

Some weeks ago, we had a retail fair, where local retailers sell out their winter stocks to make room for spring stuff. It's a big fair in a central plaza in the centre of the city, with lots of stalls selling clothes, furniture or hardware. I'm not a huge fan of these kind of celebration of consumerism, because I don't like that concept of throwing away everything every new season, it looks like a hamster in a wheel. But, on the other hand, I like to support local retailers, and fairs are such a fun event!
Anyway, I bought this dress, because those floral-folk motives and colors caught my eye, and I even didn't try it on!
I've been very lucky in my purchases last weeks, after several months of not buying anything!.

Hace unas semanas, tuvimos una feria de stock en la ciudad, donde los comerciantes locales venden sus sobrantes de la temporada invernal, para hacer sitio para las novedades de primavera. Es una feria bastante grande, en una plaza del centro de la ciudad, con muchos puestos vendiendo ropa, muebles, menaje. No soy muy partidaria de este tipo de celebración del consumismo, porque no me gusta esa idea de tener que deshacerse de todo con cada nueva temporada y vuelta a empezar, parece la vida de un hámster en una rueda. Pero, por otro lado, me gusta el comercio local, y además las ferias son algo que me divierte mucho.
De todos modos, me compré este vestido, porque me atrajo enseguida el estampado floral-folk, y me lo llevé sin probármelo ni nada!.
He tenido mucha suerte estas últimas semanas con mis compras, después de pasarme meses sin comprar nada!.





- teal jacket, eBay (second hand) / chaqueta, eBay, segunda mano
- scarf, ages ago / chal, de hace siglos
- maryjanes, El Naturalista (old) / Merceditas
- bag, by Eme (old) / bolso, de Eme






- coat, vintage from my mom's lumber room / abrigo vintage, del armario de mamá
- crochet cardi, 4x4 (last year) / chaqueta ganchillo, 4x4, del año pasado
- silk neckerchief ? / pañuelo de seda, ni me acuerdo
- maryjanes, Clarks (old) / Merceditas, antigüitas
- rhinestones bracelet, a present / pulsera de colorines, un regalo

domingo, 12 de marzo de 2017

spring-like weekend

An incredibly warm weather has amazed us for some days, with lots of sun and spring-like temperatures. My allergies have been quite moderate, so I've kept on moving and enjoying some outdoors activities. And I've worn a new-for-me sundress, which I bought at a charity shop for 3€ some weeks ago. I think that it was doned because of some lining malfunction, which it was easily repaired; it's a typical cotton sundress, no iron needed, so it will be perfect for summertime. I've been very lucky!
Linking Visible Monday and wishing you a nice visible week!

Un tiempo buenísimo, totalmente increíble, nos ha dejado sorprendidos durante unos cuantos días, con montones de sol y temperaturas primaverales. Como mi alergia se ha mantenido muy moderada, he seguido con mis actividades de exterior. Y he estrenado un vestidito de verano que compré en una tienda de caridad, por 3 eurazos!, hace unas semanas. Creo que alguien lo donó porque tenía un problema en el forro, que venía cosido a la tela, pero es algo muy fácil de arreglar!. Es el típico vestido de algodón, que no necesita plancha, así que será prácticamente perfecto para el verano. Creo que estoy teniendo mucha suerte!
Enlazando al Lunes Visible Visible Monday y deseando una semana muy visible a todos.






- cardigan, La Redoute / chaqueta punto
- tights, Philippe Matignon (old) / medias
- mary janes, Hotter (old) / merceditas
- bag, by Eme (old) / bolso, Eme

We took the opportunity of having so warm weather to go on a excursion. We visited a famous monastery and some nearby little villages, enjoying some winter landscapes (they're more beautiful when everything is green, but then there are so many people!)

Hemos aprovechado la oportunidad de este tiempo tan bueno para salir de excursión y visitar un famoso monasterio y algunos pueblecitos de los alrededores, disfrutando de los paisajes invernales. Es todo mucho más bonito cuando está verde, pero entonces también hay mucha gente!



It's really difficult to take any picture in this lighting, sorry!
You can see how sparse snow was!. Usually there's a thick white coat on the mountains (it's March!), even over the monastery, and it could be difficult to arrive at it.

Es difícil sacar fotos con esta luz de contrastes tan duros, lo siento!
Se puede ver la poca nieve que hay. Normalmente, los montes están totalmente cubiertos de blanco en marzo, incluso el monasterio, y puede ser difícil llegar.






miércoles, 8 de marzo de 2017

plaid & blues #2

My new plaid jacket has been playing a key role these days, involved in lots of outfits and lots of white, red and blue. I think that this jacket is becoming a real workhorse, because I've worn it five times yet!. I've been very lucky to find another bargain!

Esta nueva chaqueta de cuadros ha sido protagonista estos días, me la he puesto un montón, con un montón de blanco, rojo y azul. Creo que ya es oficialmente una pieza bien aprovechada, porque ya me la he puesto cinco veces. Estoy teniendo una buena racha encontrando gangas!





- white jeans, La Redoute (old) / vaqueros blancos
- new embroidered t-shirt, Festa / camiseta bordada, nueva!
- scarf, thrifted / pañuelo, de segunda mano
- plaid jacket, clearance sale / chaqueta cuadros, liquidación


I've shortened this polka dot dress, because it was not my kind of lenght, but I don't know if it's too short now. Anyway, I'll wear it over leggings or tights all the time, so my modesty should be safe once more! (/irony)
Linking Visible Monday (so late!) and IWillWearWhatILike

He acortado este vestido de lunares, porque tenía un largo que no me iba nada, pero ahora no sé si está demasiado corto. De todos modos, lo llevaré siempre sobre leggings o medias gordas, así que mi decencia quedará a salvo (/ironía)
Enlazando al IWillWearWhatILike y al Lunes Visible Visible Monday, muy tarde!





- dress, retail, bought in holiday / vestido, lo compré en vacaciones, tienda local
- maryjanes, Clarks (last year) / merceditas, del año pasado
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- bracelet, charity shop / pulsera, de mercadillo de caridad





Same dress Previously
Mismo vestido, anteriormente