I've been out for a while!. We visited again the south of Portugal and it was a long holiday, a whole fortnight!. It was a relaxing time and we even had a gloriously sunny weather almost everyday (only two windy days!). Actually, it took two days to drive to our destiny, as we spent the night in Caceres, which is a favourite stage of our jorney, a beautiful city!. So it has been a long holiday indeed!
He estado fuera un buen rato!. Estuvimos de nuevo en el sur de Portugal y este año nos hemos tomado unas vacaciones largas, una quincena entera. Mucha tranquilidad, y además con un tiempo buenísimo casi todos los días (sólo un par de días de viento!). En realidad nos tomamos un par de días para llegar, haciendo noche en Cáceres, que es un sitio estupendo para hacer una parada, una bonita ciudad y muy entretenida.
Compulsory bouganvillea picture! / La foto con buganvilla es obligada!
It's always delightful to visit our favourite places again. Some lovely traditional food is still served in local restaurants, and we also had a beer or two!
Siempre estupendo visitar nuestros lugares favoritos de nuevo. Y todavía se encuentran sitios de cocina tradicional, y también se puede tomar una cervecita (o dos).
Obviously, we had to pay a visit to nearby city of Vila Real, just for a walk and some photos of its magnificent arquitecture. I have a weakness for old doors, decó ironworks and typical portuguese pavements. They don't cease to amaze me!
También hicimos nuestra habitual visita a la cercana ciudad de Vila Real, para dar un paseo, tomar café y sacar unas fotos de esos detalles que tanto me fascinan. Especialmente las puertas, los enrejados decó y los pavimentos tan típicamente portugueses. No me canso de sacar las mismas fotos!
We counted ourselves lucky because of having so many sunny days with no wind. Only a few days there was a yellow flag on the beach, so we couldn't swimm (being sensible), and the weather was really summery!. I made the most of my four lightweight dresses and my crochet cardi was not needed until we travelled home!
Tuvimos mucha suerte con el tiempo, tantos días soleados sin viento. Sólo unos pocos días pusieron la bandera amarilla en la playa y no pudimos nadar (hay que ser prudentes con el Atlántico), y la temperatura era veraniega. Así que todo perfecto para los cuatro vestidos de verano que llevé, y ni siquiera me hizo falta la chaquetita hasta el viaje de vuelta.
Concerning my luggage, I packed four dresses (including my beach tunic-dress), three pairs of sandals (plus sneakers) and a light denim jacket too. We needed two suitcases, a bigger one that stayed in the car until our final destination, and a cabinet-size case which contained the essentials for a night in Caceres (and for the next day). So we didn't have to take out everything!. I watched the weather forecast for every stage of our journey, as this can be tricky!. I also packed our beach bag (fouta towels, sunscreen, three bikinis and Mr.A's three swimsuits) and vanity cases. It makes a difference not having to deal with usual liquids zip bag at airport, but I took my small containers anyway and minimal makeup too. Not particularly a light packer myself, but everything was in a wear-wash-repeat mode so it was a pretty accurate luggage finally.
Respecto al equipaje, metí en las maletas cuatro vestidos (incluyendo una túnica-vestido para la playa) y dos pares de sandalias (además de unas zapatillas). Utilizamos dos maletas distintas, una más grande que se queda en el coche hasta llegar a destino, y otra pequeña para la noche en Cáceres (y el día siguiente). Así no hay que sacar todo el equipaje!. Claro está, estuve mirando la previsión del tiempo para cada etapa del viaje, porque puede haber cambios bruscos de temperatura!. Y también llevaba nuestra bolsa de playa con unas toallas tipo fouta, crema de protección solar, tres bikinis y tres bañadores de Mr.A. Y obviamente, los neceseres!, aunque vaya diferencia con viajar en avión y no tener que preocuparse de la bolsita de plástico para los líquidos (de todos modos, utilicé mis recipientes habituales de viaje, y apenas llevé maquillaje). No ha sido un equipaje particularmente ligero, pero sí que me puse todo lo que llevaba (varias veces, teníamos lavadora), así que considero que ha sido un equipaje bastante ajustado.
It was a shock to the system (as usual) to come back to autumnal weather and to work!. Fortunately, we're still having some sunshine even if chilly mornings at 7ºC make a difference!