Even if I'm going to talk about last week's outfit (as usual), it seems necessary to comment something about last Monday's blackout. We count ourselves lucky, as neither family nor friends had any problem, apart from having a cold lunch. As we're the kind of old-fashioned people who still listen to the radio (and it's a battery powered one) we kept ourselves informed and shared info with neighbours and acquaintances who stopped for a chat. We kept in touch through whatsup or telegram, as telephones and internet didn't work for some hours (nothing dramatic, except for those trapped in a lift or having a real emergency). Actually, we were reading and listening to the news after lunch when we got the power back on after five hours (other people had to wait for ten hours or so). Once more, we counted ourselves lucky!. Then we went for a walk through the city parks, where people were enjoying the summery weather, playing and running or cycling and walking their dogs as usual. Even if some people have ran to buy lanterns or camping stoves, most people have carried on with their lives smoothly. And that's my own experience on last Monday's blackout!
Aunque vaya a hacer mi habitual recapitulación de la semana pasada, sería necesario compartir algo sobre el apagón del lunes. La verdad es que tenemos la suerte de que no nos haya pasado nada relevante, ni tampoco a amigos ni familiares, aparte de tener que apañarse con una comida fría o subir andando escaleras. Somos gente anticuada que tiene transistor a pilas, así que estuvimos informados y de paso contamos novedades a vecinos y conocidos, porque la gente se paraba a charlar. También estuvimos en contacto por whatsup o telegram, sin teléfono ni internet (que tampoco es un drama, salvo para los que se quedaron atrapados en el ascensor o tuvieron una emergencia de verdad). En realidad, simplemente estuvimos leyendo y escuchando las noticias, hasta que vino la luz después de unas cinco horas (tuvimos mucha suerte, de nuevo, porque otra gente tuvo que esperar diez horas o más). Así que luego salimos a pasear por los parques de la ciudad, donde la gente estaba aprovechando el tiempo buenísimo que hacía, paseando, corriendo, andando en bici o paseando al perro, como suele suceder. Aparte de alguna gente que salió corriendo a comprar linternas y hornillos de camping, la mayoría ha seguido con su vida normalmente. Y hasta aquí mi experiencia personal.
Now I'll take you to previous weekend, when we just went for a walk and ran errands. There were some menacing clouds so I carried an umbrella, but there were just some showers, nothing too annoying. Wind has been really mischevious for weeks, so my skirts and dresses look quite 'lively' in the pictures I took. And some days outdoors photos were not possible at all!
Dress from Vinted, retail shopped puff jacket, Adidas outlet sneakers, Snag fishnets.
Y ahora vamos de vuelta a la semana pasada, justa al momento en que salimos a hacer recados como de costumbre el sábado. Como había nubes oscuras, me llevé el paraguas, aunque al final sólo fueron unas lloviznas, nada grave. El viento sí que ha estado molesto desde hace tiempo, así que es complicado sacar fotos, las faldas y vestidos salen siempre muy 'animadas'. A veces ni se puede tomar fotos fuera.
Vestido de Vinted, chaqueta acolchada de una tienda local, zapatillas Adidas outlet, medias de rejilla de Snag.
I was looking forward to wearing that black&white dress, but had to wait for warmer weather!. It was a second hand find at Vinted (label PuntRoma), mint condition and quite affordable considering their usual prices. I have a weakness for black&white with red accents, so I picked that classic colour combo, but probably will try something different next time. Second hand red jacket (from Sunday street market), red shoes by Camper (old), Snag fishnets, black rainjacket by Seasalt (years ago), that ancient tartan bag was recently rediscovered in my own wardrobe.
Estaba deseando estrenar este vestido en blanco y negro, pero tuve que esperar a que mejorase el tiempo. Es un vestido de segunda mano de Vinted (marca PuntRoma), en perfecto estado y por un precio mucho más razonable de lo que piden normalmente. Como tengo una debilidad por el blanco+negro con toques de rojo, elegí esta combinación tan clásica, pero seguro que en el futuro intento algo distinto. La chaqueta roja es de segunda mano, del meradillo, zapatos rojos de Camper, medias rejilla de Snag, gabardina de Seasalt (de hace años) y un bolso de cuadros escoceses que encontré al fondo del armario.
I felt like doing some themed outfits next days, so I wore more black&white dresses. First one was that striped one that I shopped at PuntRoma on summer sales. However, it's not suitable for summer (at least for our spanish summer) as it's made of thick polyester. Totally an autumn/winter dress in my book, perfect for layering in the colder months, so it's going to be stored soon!.
Same rain jacket by Seasalt, crochet cardi by myself, Snag tights and Adidas sneakers.
Me apetecía continuar con la misma temática los siguientes días, así que me puse otros vestidos en blancoynegro. El primero, este vestido de rayas del PuntRoma que compré en rebajas de verano. Sin embargo, no es para nada un vestido de verano (al menos para el verano de aquí), porque es de poliéster. Para mí es un vestido de entretiempo o de invierno, con unas buenas superposiciones para los meses fríos, así que ahora mismo está a punto de irse a guardar en una caja.
Misma gabardina de Seasalt, chaquetita de ganchillo, medias snag y zapatillas Adidas.
Repeat offender!. I wore another black&white dress next day and same wool cardi, perfect layering for a chilly morning. That's an ancient dress, probably some decades old, so it's becoming vintage!.
Muy reincidente, me puse otro vestido blancoynegro con la misma chaqueta de ganchillo, muy agradable para una mañana fresquita. Este vestido es antigüito, puede que tenga ya varias décadas, así que se está convirtiendo en vintage!.
I went back to my usual colourful self next days, and also back to my puff coats/jackets. It's chilly in the mornings at 5ºc!. I have those trousers in three different colours, they're a favourite for shoulder seasons. I'm not the kind of people who buy same item in multiple colours, but comfy trousers in cool colours are not easy to find (in my size), so I went into hoarder mood as soon as I saw those. Crochet pullover by myself. Retail shopped puff jacket (two years ago). Sneakers by Adidas outlet.
De vuelta a mi habitual colorido en los siguientes días, y también de vuelta a los abrigos y chaquetas acolchados. Hacía frío por las mañanas a 5ºC!. Tengo estos pantalones en tres colores, y me encantan para el entretiempo. No suelo comprar la misma prenda en múltiples colores, pero los pantalones cómodos en colores chulos no son fáciles de encontrar (en mi talla) así que me puse en modo acumulador cuando encontré estos. Jersey de ganchillo, chaqueta acolchada de una tienda local (hace dos años) y zapatillas de Adidas outlet.
Same trousers next day, but a different ensemble. I've worn that ancient beach dress as a shirt over a striped t-shirt a thousand times!. Puff coat by Ulla Popken has been a recent purchase and I'm quite happy with its lovely colour (not sponsored!)
Mismos pantalones al día siguiente, pero en una combinación distinta. Me he puesto unas mil veces ese mismo vestido de playa a modo de sobrecamisa, con una camiseta de rayas. El abrigo acolchado de Ulla Popken lo compré hace poco y me está gustando el color (y no estoy patrocinada!).
Another windy day, so I wore that puff coat again!. But I was feeling like wearing something summery, so went shopping to my own wardrobe and picked one of my favourite pieces, that colourful tunic which never fails to cheer me up. That's a tunic by Antica Sartoria (sometimes I indulge myself with a full price item, not frequently), years old!. Leggings by LaRedoute. Ages old mary-janes by ElNaturalista (overdyed). Scarf by AlpagaMonde. Yellow straw basket was retail shopped years ago.
Otro día de mucho viento, así que me puse otra vez ese abrigo. Pero me apetecía llevar algo más veraniego, así que me fui de compras a mi armario y encontré esta túnica, que es de mis cosas favoritas y siempre me anima. Es una túnica de Antica Sartoria, que compré sin rebajas, porque muy de vez en cuando hay que invertir en algo estupendo (la tengo hace años). Leggings de LaRedoute. Merceditas de ElNaturalista, de hace siglos, reteñidas en azul. Pañuelo de AlpagaMonde. Bolso de paja de una tienda local, antiguo.
Have a fabulous week!