martes, 4 de abril de 2017

mixed prints experiment

The unpredictable weather in spring means that it would be necessary to carry a case full of different coats/jackets to be dressed up for any possible weather conditions. We've enjoyed a chilly morning, then some wind and rain, then a very warm evening and, finally, a really cold night!.
I've decided to make the most of this madness, and tryied some different outfits using diferent outerwear but the same pants and shirt. It has been not difficult to do it, as I had to go out several times, to go to work, to run some errands, to do groceries... and every time I went out, I changed some details in my outfit. Not a real challenge, as I'm used to do it all the time!. What do you like better, mustard, purple or orange?
Joining Visible Monday and wishing you a fabulously visible week!

Con este tiempo de primavera tan impredecible, haría falta llevar una maleta con ropa de diferente abrigo para estar preparada para todas las posibles condiciones climáticas. Hemos disfrutado de una mañana fresca, luego lluvia y viento y luego una tarde muy agradable, y finalmente, frío por la noche.
He decidido sacarle partido a toda esta locura, y probar a llevar combinaciones diferentes, con distintas prendas por fuera, pero con los mismos pantalones y camisa. No ha sido tan difícil, porque tenía que salir varias veces, al trabajo, a hacer unos recados, a comprar verduras... y así sucesivamente, y cada vez que salía, cambiaba unos detalles. Así que no resultó ningún reto, porque suelo hacer estas cosas todo el tiempo!. ¿Cuál preferís, el amarillo mostaza, el morado o el naranja?
Me apunto al Visible Monday y espero que tengáis una semana fabulosamente visible!




- pants, custom made by Eme (african wax print fabric) / pantalón, hecho a medida en Eme, con una tela africana
- shirt, a present by Sacramento, thrifted / camisa, segunda mano, un regalo de Sacramento
- cardigan, La Redoute / chaqueta punto
- offwhite maryjanes, Clarks (last year) / Merceditas blancas, del año pasado
- shawl, a present / chal, un regalo
- bag, vintage (from my mom's lumber room) / bolso vintage, del trastero de mi madre!




- coat, eBay (second hand) / abrigo, eBay (segunda mano)
- neckerchief, vintage / pañuelo, vintage
- raspberry maryjanes, Hotter (old, but they still sell them) / Merceditas color violeta?, Hotter (las mías son antiguas, pero este modelo aún se vende)




- trench, La Redoute (old) / gabardina
- purple scarf, Punto Roma (very old) / pañuelo morado, antigüito
- green maryjanes, El Naturalista (old) / Merceditas verdes

viernes, 31 de marzo de 2017

turquoise pants

It has been a nice weather week, so I did a lot of walking, running errands or just wandering toward city parks. Sometimes, Spring is a nice season. Allergies are not being very aggressive this year. And time change (26Mar.) into Daylight Savings Time is still a pain in the arse, but usual sleep and mood disarrangements have been kept under control (melatonin!).
I've worn these turquoise pants in similar outfits, fitted pants/leggings with a flared tunic, which is an ensemble I've worn a thousand times before. I think that these proportions are kinda flattering on me, and these clothes are like wearing a pyjama!, so comfortable! and colorful!
Have a nice weekend!.

Hemos tenido una semana con un tiempo buenísimo, así que he caminado un montón, haciendo recados o simplemente dando una vuelta por los parques de la ciudad. A veces, la primavera está muy bien. Las alergias no están siendo muy agresivas este año. Y el cambio de hora del 26Mar. al horario de verano sigue siendo como un grano en el culo, pero mis habituales desajustes del sueño, y del humor, son bastante tolerables (melatonina!)
Me he puesto estos dos pantalones turquesa de manera similar, un pantalón ajustado/legging con una túnica suelta, que es una combinación que he llevado miles de veces antes. Creo que estas proporciones me resultan favorecedoras y además, es como llevar pijama, tan cómodo!, y con colorido!
Espero que tengáis un buen fin de semana!




- tunic, custom made by Eme / túnica, hecha a medida por Eme
- leggings, ebay
- maryjanes, El Naturalista (old) / merceditas
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas
- sarong as a scarf (charity shop) / pareo a modo de pañuelo, de una tienda de caridad
- bag, Surkana, retail (old) / bolso, tienda local



- pants and striped t-shirt, C&A (old) / pantalón y camiseta rayas
- tunic, La Redoute (old) / túnica, antigüita
- sneakers, Adidas (clearance sale) / zapatillas, de liquidación
- big shawl, by Eme / bufa-manta, de Eme
- sunnies, Asos (old) / gafas de sol

lunes, 27 de marzo de 2017

rain & wind

I've worn a lot of black&white last days, as being wrapped in my big shawl was really necessary for comfort. It's that same reversible shawl once more!. My shoulder and neck are still contractured, so this warm shawl makes me feel better!. Some other big shawls would work too, but I've felt uninspired these days, and my shawls box is above the cabinet! (so difficult!).
Winter is playing its final act (I suppose it!), and time change makes everything worst, darker and colder in the morning!. But there's also some springy breeze in the air and it's time for another Visible Monday!

Estos últimos días me he vestido sobre todo en blanco&negro, bien envuelta en este chal gigante y muy necesario para sentirme cómoda. Es el mismo chal reversible otra vez!. Tengo todavía una contractura en el hombro y cuello que me tiene frita, así que este chal calentito es lo que me salva!. Tengo otros chales abrigaditos que también podrían haber servido, pero he estado muy poco inspirada, desanimada para vestirme, y además, la caja de los chales está en lo alto del armario y me cuesta la vida alcanzarla estando como estoy!
El invierno ha vuelto para hacer su último saludo (espero que así sea!) y con este cambio de hora se siente todo mucho más invernal y frío por la mañana. Pero ya se siente esa brisa primaveral en el aire, y es el momento del Lunes Visible Visible Monday!






- big shawl, by Eme, worn previously / chal bufa-manta, de Eme, también anteriormente
- kinda blouse, sewed by me / especie de blusón, costura casera
- red turtleneck, old / cuello vuelto rojo
- leggings, Punto Roma
- boots donated by Mr.A., embellished / botas que me dió Mr.A., con unos 'adornos'
- old puff coat, La Redoute / abrigo acolchado antigüito
- pendant, 90's? / colgante, de los 90?
- red bag, a present / bolsito rojo, un regalo



- wool coat, clearance sale / abrigo de paño, de una liquidación
- dress, ebay (second hand) / vestido, ebay, segunda mano
- maryjanes, Clarks (old) / merceditas
- metalic lace brooch, a present by mom (so lady like) / broche de encaje en metal, regalo de mi madre (muy elegante!)

Some flowers outside my office!

viernes, 24 de marzo de 2017

shoes & tights

I've been at home for two long days, because of a shoulder and neck pain, which has let me unable to make anything. I'm feeling better now, but still lying on the sofa. So there's not any new outfit to show, but I've found something interesting from the cutting room floor. So, I'm sharing these pictures of my wardrobe, just a picture of my maryjanes (which I would like to have in many other colors!), a picture of my bold color tights in their drawer, and a picture of my (principal) wardrobe. It's like a Doors Open Day!

He tenido que quedarme en casa durante dos (largos) días, por un dolor de hombro y cuello, que me ha dejado incapaz de hacer nada. Estoy mejor ahora, pero todavía sin moverme del sofá. Así que no hay ninguna foto nueva que mostrar, pero he repescado alguna cosa interesante. Voy a compartir estas fotos de mi guardarropa, una foto de mis merceditas (que me encantaría tener en muchos otros colores), una foto de mis medias de colores en su cajón, y una foto de mi armario (una parte sólo). Es como un día de puertas abiertas!




(I think it looks like lovely Polyester Princess's heading, which I like so much!)
(And thanks to Veronica for the idea of showing my maryjanes!)