jueves, 11 de julio de 2019

blue gingham tops


Once more we've been pretending to be tourists, so taken pics in front of local monuments!. This is the front door of the Cathedral, a baroque style façade. And another interesting monument is this awarded gelateria where local fruits and vegetables are transformed into delightful icecreams! Can you imagine a 'fig tree shade' icecream?.
And they have lactose free icecreams too, which I love! (and it's not a sponsored post!)
Linking Visible Monday and hoping you're having a visible week!

De nuevo, posando frente a los monumentos locales, haciendo de turistas!. Esta es la puerta principal de la Catedral, con su fachada de estilo barroco. Y otro monumento interesante es esta premiadísima heladería donde se crean helados muy originales con sabor local. ¿Qué tal un helado de 'sombra de higuera'?
Y también tienen opciones sin lactosa, lo que me encanta! (y no me pagan para decirlo!)
Enlazo al Visible Monday y espero que vuestra semana esté siendo muy visible.


- self-sewed top previously Jul18 / blusa de costura propia, anteriormente en Jul18
- trousers, second hand (old) / pantalón, de segunda mano, del año pasado
- sandals, Chiruca / sandalias
- necklace, a present by Veronica (thank you!) / collar, regalo de Veronica



same combo Aug18
- self-sewed top / blusa de costura propia
- skirt, made of a second hand dress (old) / falda, hecha de un vestido de segunda mano
- bag, Matties (old) bought retail / bolso, Matties, comprado en tienda local


These are some of my last purchases at Sundays street market, and my first designer piece!. This skirt came from a pile of second hand stuff on a table, where its colors made it shine!. It's not my size, but anyway I feel happy, because it means that my skills in rummaging are increasing!. I'll be happy if any of my friends wear it!

Estas son algunas de mis últimas compras del mercadillo de los domingos, y mi primera prenda de diseñador!. Esta falda estaba en uno de esos montones de ropa que echan encima de una mesa, donde enseguida me llamó la atención por el colorido. No es de mi talla, pero igualmente me hace feliz porque parece que mis habilidades como buscadora de gangas están creciendo!. Me encantará que alguna de mis amigas se la ponga y la luzca.

viernes, 5 de julio de 2019

massive flower & clothes circuit

This was another strapless maxidress that I recently bought (second hand), so I'm becoming a repeat offender. The reason to keep buying strapless dresses when I don't do strapless, is because of the amazing prints, and the possibilities!. There are many possibilities in a maxi dress, it's a lot of fabric! (as Vix said). So you can add straps (as I made previously in other dress) but you can also make a skirt, or go for a total revamp!
I've been visiting our local street market every Sunday and been lucky almost everytime I did!. Obviously, I prefer to visit some charities, but they don't open in the evenings nor Saturday mornings in the summer.
When I started visiting this open-air market and rummaging through the piles of second hand clothes I usually felt dissapointed and tired. But nowadays I've understand that the secret is to take your time and never let any stone unturned. It's also useful to know the 'character' of the sellers (are they trustworthy?) and the origin of what they offer. I suspect that some retailers' clothes could come from Germany or Denmark, as these are the languages I've read on labels, which is fine with me because plus sizes are more frequent!. They're probably clothing donations which are sent abroad to be sold in markets. I've read that this has caused many problems in Africa, but here local retailers don't look concerned by these competitors (second hand shoppers are a minority), they're more worried about shopping centres and fast fashion!.


Este era otro de los vestidos sin tirantes que compré hace poco (de segunda mano), así que ya soy oficialmente una reincidente. La razón por la que sigo comprando este tipo de vestidos cuando el estilo sin tirantes no me va nada es por los estampados, y también porque tienen muchas posibilidades: hay un montón de tela!. Así que se puede añadir unos tirantes (como hice anteriormente en otro vestido) o también se puede hacer una falda o atreverse con una modificación total!
He estado visitando el mercadillo de los domingos muy a menudo y he tenido suerte casi siempre!. Claro que preferiría ir a las tiendas solidarias, pero ni abren las tardes ni los sábados en verano.
Cuando empecé a ir al mercadillo a rebuscar en los montones de segunda mano, solía acabar decepcionada (y cansada). Pero ahora voy cogiéndole el truco, que es sobre todo no dejar piedra sin remover y tomárselo con calma. También es bueno ir conociendo a los vendedores, si son confiables, y el origen de lo que ofrecen. Me parece que el género de algunos de los vendedores que frecuento viene de Alemania o Dinamarca, porque las etiquetas suelen estar en estos idiomas, y mejor para mí porque hay tallas grandes a menudo. Probablemente sean ropa donada que se envía a otros países para venderse en mercadillos. He leído que ésto ha causado serios problemas en países africanos, hundiendo a los productores locales. Por aquí es improbable que preocupe a los pequeños comerciantes locales, ya que el mercado de segunda mano es minoritario, están más preocupados por los centros comerciales y grandes cadenas.




- green blouse, La Redoute (old) / blusa verde
- sandals, Art (old) / sandalias
- orange sarong, charity market / chal naranja, de un mercadillo solidario
- beach bag embellished with crochet starfishes (old) / bolsa de playa customizada con estrellas de mar de ganchillo
- necklace by Ciclón (a present) old / collar, un regalo de hace años
- papier maché bracelets, made by me / pulseras de papel maché, hechas por mí
- earrings, Silvereira (old) / pendientes


I gave a try to the dress before cutting it, but the elasticated top was really wobbly and I didn't feel like wearing it this way.

Antes de cortar el vestido, probé a llevarlo tal cual, pero la parte elástica del cuerpo no se estaba en su lugar y tampoco me gustaba mucho de esta manera.

martes, 2 de julio de 2019

cool summer

We're having a respite in the #HeatwaveFromHell which means that current temperature of 'only' 32ºC / 89ºF feels really pleasant. Having less than 20ºC / 68ºF in the night is delightfully fresh, particularly when you go to bed and wrap yourself in a sheet (something impossible some days ago when we had 25-30ºC all night / 75-85ºF). So now I'm enjoying every chance to be outside, running errands, sitting on a terrace or going for a walk, because I'm afraid that another heatwave could hit us next week!
This is what I wore last week, light fabrics, tunics and leggings and sundresses. Actually I have had some of these clothes for ages (specifically since 2011), and still enjoy so there's no reason to get rid of them!. Totally into Slow Fashion Season!
Linking Visible Monday and wishing you a Visible Week!

Tenemos unos días de respiro en la Ola el Tsunami De Calor lo que significa que esta temperatura de 'sólo' 32ºC resulta un alivio. Tener menos de 20ºC por la noche es una delicia de frescor, sobre todo cuando te vas a la cama y te puedes tapar con la sabanita (que era algo imposible los días anteriores, cuando teníamos de 25 a 30ºC toda la noche). Así que ahora mismo disfruto de cualquier oportunidad de estar fuera, haciendo recados, sentándome en una terraza o saliendo a caminar, porque me temo que otra ola de calor vaya a volver para la próxima semana!
Esto es lo que me he estado poniendo la semana pasada, telas ligeras, túnicas con leggings y vestidos muy de verano. En realidad bastantes de estas prendas son de hace siglos (específicamente, de 2011) y todavía me gustan, así que no hay razones para desprenderse de ellas. Totalmente en la Temporada Sin Moda De Usar y Tirar #SlowFashionSeason.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible.


Flowers outside my office and colorful accessorizing: a plastic necklace bought at Dayaday years ago, and a set of bracelets which was a present. Sandals by Raquel Pérez (local label) bought months ago in a factory outlet. Top second hand (eBay). Purple sarong as a skirt.

Flores en el exterior de mi oficina y un puñado de accesorios coloridos: collar de plástico del Dayaday comprado hace años y un conjunto de pulseras que fue un regalo. Sandalias de Raquel Pérez (marca local!) que compré hace unos meses en un outlet. La blusa es de segunda mano (eBay) y la falda es un pareo morado.



- orange tunic & white leggings, Asos (wore for the first time Ag2011 / túnica naranja y leggings blancos, de Asos (los estrené en Ag2011
- White sandals, elémenterre (outlet) last summer / sandalias blancas, del verano pasado
- necklace, Trucco (old) / collar
- bag, Parfois (years ago) / bolsito
----------
- sundress, wore for the first time Jul2011 / vestido de verano, por primera vez en Jul2011
- fucsia sandals, Chiruca (last summer) outlet / sandalias fucsia
- bag, Surkana (retail) old / bolso, antigüito también
- necklace, charity market / collar, de un mercadillo de caridad



jueves, 27 de junio de 2019

heatwave & blues

I've joined the Slow Fashion Season at IG campaign to not buy new clothes for three months, which is something that I was decided to do anyway, but it's better to do it in good company!.
As this week we are in the middle of a heatwave, comfort has been the most important thing, and I also tried to keep it cool (pun intended). I've recently finished some sewing on this dress, which was actually a strapless+backless dress, with just a few strips on the back to keep it in place. I love a maxi dress but the strapless part is not my cup of tea, so I had planned to wear it under an open shirt or jacket. Fortunately, I had to shorten it!. This is not usually good news, but I obtained a 2.5 (6cm) inches strip, which was perfect to create two straps and also that strategically placed back piece. I think it keeps the beachy vibe of a strapless maxi but it makes me feel more comfident and comfortable too (it's a light viscose fabric, so flowy!).
As temperatures are rising up 41ºC (105ºF) (even higher temperatures are forecasted for next days), I'm at home, missing air conditioning, until I feel miserable and then I go to the swimming pool. I'm really boring of this heatwave, but trying to keep my mood up!



Me he unido a la campaña de Slow Fashion Season en IG que consiste en no comprar ropa nueva durante 3 meses, que es algo que ya venía haciendo de todos modos, pero ahora es mejor porque lo hago en buena compañía.
Como esta semana estamos en mitad de la ola de calor, la comodidad es prioritaria, pero también intentar mantener el ánimo 'fresco'. Hace poco que acabé con unos ajustes en este vestido, que era en realidad sin tirantes y sin espalda, sólo tenía unas tiras en la espalda. Me gustan este tipo de vestidos playeros, pero sin tirantes no tanto, así que tenía pensado ponérmelo bajo una camisa abierta o una chaquetita. Afortunadamente, he tenido que acortarlo!. Habitualmente no me alegro de tener que hacerlo, pero esta vez me ha dado esa tira de tela larga que he utilizado para hacer unos tirantes y además una pieza para la espalda, estratégicamente situada. Creo que sigue teniendo ese aire playero pero ahora es mucho más cómodo!. Y es fresquísimo, de una viscosa ligera con movimiento!
Según sube la temperatura de los 41ºC, y más aún que está previsto que suba, yo me quedo en casa, echando de menos tener aire acondicionado, hasta que me siento tan desesperada que me voy a la piscina. Me estoy aburriendo muchísimo de todo esto, pero intento no desanimarme.





- dress, second hand Ebay (Papaya) / vestido, segunda mano ebay (Papaya)
- sandals, Wonders (old) / sandalias
- beach bag embellished with crochet starfishes (old) / bolso de playa adornado con estrellas de ganchillo
- bolero, retail (ages ago) / bolero, tienda local, ni me acuerdo




More blue color in this week's outfits and more lightweight fabrics!. I don't wear shawls outside (too hot!) but I carry them in my bag to be worn in my air conditioned office.

Más color azul y más telas ligeras esta semana. El chal no lo llevaba para andar por la calle (mucho calor!) pero sí que me lo pongo en la oficina por el aire acondicionado. Me apetecía enseñarlo!



- paisley beach dress, street market (last summer) / vestido de playa estampado, de mercadillo (verano pasado)
- orange shawl, charity market / chal naranja, de un mercadillo solidario
- trousers, clearance sale (old) / pantalones, de una liquidación
- sandals, Chiruca (outlet) / sandalias
- necklace, Aïta (really old) / collar, antigüito



- linen tunic in a windy day, worn previously here and here.
- túnica de lino en un día de viento, anteriormente aquí y aquí

lunes, 24 de junio de 2019

business as usual & last spring outfits

Last week was typically springy, which means that weather switched between heavy rain and sun, between chilly mornings and warm days (8-28ºC / 47-83ºF). Actually I enjoyed it way more than the current increasingly hot conditions. I'm not a huge fan of spanish summer!
Coming back to the subject, I made the most of the unpredictable weather and wore my 'joyful tunic' to go for a walk last Sunday. I payed a visit to the open-air market, then met with my friend M. for some 'tapas' and usual chatting. Totally my kind of Sunday!
This tunic is one of my favourites, even if its best qualities make it difficult to style. Its voluminous sleeves can't be worn under any jacket or coat, which means it's not suitable for a colder season. However it's not a summer tunic because of the long sleeves and lots of fabric. So it's a now or never kind of cloth!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!

la semana pasada fue típicamente primaveral con un tiempo cambiando de lluvia fuerte a sol, de mañanas frescas a días templados (8ºC a 28ºC). En realidad me gusta más que las actuales condiciones cada vez más cálidas, no soy nada entusiasta del verano y sus calores.
Volviendo al tema del clima primaveral, procuré sacarle partido y me puse mi túnica 'alegría' para ir a dar una vuelta el pasado domingo, visitar el mercadillo y luego tomar el vermú con mi amiga M. con la habitual charla. Todo muy de mi gusto!.
Justamente las mejores cualidades de esta túnica son las que la hacen difícil de combinar. Esas mangas voluminosas no se pueden llevar debajo de ninguna chaqueta o abrigo, así que no hay manera de ponérsela cuando hace más frío. Pero tampoco es una túnica de verano, por esas mangas largas y toda esa tela. Así que es un 'ahora o nunca'.
Enlazo al Visible Monday y espero que tengáis una semana muy visible.







- tunic, Antiqua Sartoria (bought retail last summer) / túnica, Antiqua Sartoria (en tienda local, verano pasado)
- leggings, La Redoute (old)
- sandals, Raquel Pérez (local factory!) / sandalias, Raquel Pérez (producto local!)
- necklace, very old (Sfera?) / collar, antigüito (de Sfera?)
- shawl, bought retail when in holidays / chal, comprado en una tienda local en vacaciones
- bracelets, made by me (papier maché) / pulseras hechas por mí (papel maché)
- straw bag, Etsy (last summer) / bolso de paja, de Etsy (del verano pasado)
-----------
- orange trench, La Redoute (old) / gabardina naranja
- polka dot shirt, a present by Sacramento / camisa de lunares, regalo de Sacramento
- trousers, custom made by a local seamstress (old) / pantalón, hecho a medida por modista local
- sandals, Allrounders (outlet) / sandalias
- necklace, charity market / collar, de mercadillo solidario


I took my pics at the library as it was raining cats and dogs. (I visit our local library frequently and not only to use it as a backdrop!). Anyway I was wearing sandals and my orange trenchcoat, which is not waterproof, so I get soaked despite having an umbrella. Not the most sensible outfit indeed.

Me saqué fotos en la biblioteca un día que llovía a mares (y no es que vaya a la biblioteca sólo cuando llueve, voy frecuentemente). De todos modos, llevaba sandalias y esta gabardina naranja que no es impermeable, así que acabé calada a pesar de llevar paraguas. No fue precisamente una buena elección de ropa para ese día.

miércoles, 19 de junio de 2019

london calling #2

In addition to the fabulous meeting with my blogger friends, which was the most thrilling thing in my holidays, I could also enjoy the Mary Quant exhibition at the V&A. Totally my kind of thing in one of my favorite museums places all over the world!. Lots of coolness and amazing designs, even if it was not as extensive as I could desire. Because a girl can't have too many colorful tights and mini-skirts as I am concerned!

Además de la genial quedada con mis amigas blogueras, que fue la cosa más estupenda de todas mis vacaciones, también disfruté mucho de esta exposición sobre Mary Quant en el V&A. Algo que me encanta en uno de mis museos lugares favoritos del mundo, montones de diseños alucinantes y detalles interesantes, aunque me supo a poco. Pero es que no se pueden tener demasiadas medias de colores ni minifaldas, en mi opinión!








--------------
Obviously, there was also some culture in my holidays. And pubs. But I have not pictures of the last thing, as I was too busy enjoying! (bad blogger!)


Evidentemente, también hubo algo de cultura en mi viaje. Y pubs. Pero no tengo fotos de estos últimos, porque estaba muy ocupada disfrutando! (qué mala bloguera!)

viernes, 14 de junio de 2019

London Calling

When a man is tired of London, he is tired of life: Samuel Johnson.
Obviously, Dr.Johnson didn't mention women, but it's a great quote as far as I'm concerned. As a huge fan of Museums, brick victorian architecture, vintage fashion, window shopping (even if not a buyer anymore), world cuisine, pubs and urban lifestyle, I enjoy London everytime I visit it. I know that these things are not everybody's cup of tea (particularly urban lifestyle is not very popular these days!).
And I think that the most enjoyable thing in my holidays has been to meet some lovely blogger-friends, after years of following each other online. They are absolutely fabulous, totally as they look in their blogs, if not better!. I totally felt like hanging with rock'n'roll stars!.
And they were absolutely kind and patient with my 'peculiar' english, we talked a lot and agreed on almost everything (great minds think alike!). Lots of fun visiting some Spitalfields markets, particularly the vintage stalls!.
It's still less than a week ago and I'm looking forward the next meeting!

'Cuando un hombre está cansado de Londres, está cansado de la vida', Samuel Johnson.
Evidentemente, el Dr. Johnson no dijo nada acerca de las mujeres, pero es una gran frase y muy cierta en lo que a mí concierne. La ciudad tiene algunas de las cosas de las que soy muy entusiasta, museos, arquitectura victoriana de ladrillo, moda vintage, escaparates (aunque ya no compro!), cocina de todo el mundo, pubs y vida urbana. Puede que no sean del gusto de todo el mundo, sobre todo la vida urbana que no está nada de moda!
Y creo que lo más estupendo de estas vacaciones ha sido conocer personalmente a algunas de mis amigas de los blogs, después de años siguiéndonos y comentándonos. Son fabulosas, totalmente como en sus blogs, incluso mejores!. Me he sentido como yendo por ahí con estrellas del rock!
Y han sido tan amables y pacientes con mi inglés 'peculiar', hemos charlado mucho y coincidido mucho también (brillantes que somos! ;D). Spitalfields sigue muy entretenido, sobre todo los puestos vintage.
No ha pasado ni una semana y ya estoy deseando que llegue otra ocasión de reunirnos!




Buttercup's Frocks
Vintage Vixen
Vronni's Style Meanderings





It's taking me some time to be back to business as usual, but I'll catch up on your blogs asap!.

Me va a llevar un poco de tiempo volver al negocio, pero me pondré al día en cuanto pueda!

lunes, 3 de junio de 2019

Sunday & sundress

We had really high temperatures on Sunday, 35ºC (95ºF), so I picked this summery dress to go for a walk. Same dress was recently posted, but this is my Real Life and I wear my clothes more than once!. And I've taken my pics on this same background, as these are the streets we usually walk through when going to the centre of the city. Obviously, I try to pick the most picturesque ones, but many times the streets with better lighting conditions or the less frequented are finally chosen. Anyway, Sunday mornings are quiet, perfect for a walk (and our usual apéro) and we enjoyed this one despite the heat!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!

El domingo hacía bastante calor, 35ºC, así que elegí este vestido de verano para ir a dar una vuelta. Este mismo vestido ya lo saqué hace poco, pero esto es mi Vida Real y me pongo la misma ropa más de una vez!. Y también he repetido escenario, ya que estas calles son las que normalmente tomamos cuando vamos al centro de la ciudad. Claro que intento elegir las calles más pintorescas, pero muchas veces las que al final salen son las que tienen mejor luz o las que están menos frecuentadas. De todos modos, los domingos por la mañana son tranquilos, perfectos para un paseo (y el habitual vermú) y disfrutamos a pesar del calor!
Enlazo al Visible Monday y espero que tengáis una semana muy visible!





- dress, bought second hand at a charity market, then reformed to fit / vestido, de segunda mano de un mercadillo solidario, luego reformado
- sandals, Wonders (old) / sandalias
- bolero, old / bolero, antigüito
- straw bag, etsy (old) / bolso de paja
- necklace and bracelet, charity market / collar y pulsera, de un mercadillo solidario

viernes, 31 de mayo de 2019

jungle print & essential clothing items

Jungle print trousers are a favourite of mine, a girl can't have too many of them as I'm concerned. Actually, any hawaiian or tropical inspired print looks appealing to me. I think that knowing your own taste and style is way better than trying to replicate any fashion advice from a magazine. Your little black dress can be a purple jumpsuit!. Not having a single white shirt is not a crime, it's just an option (and a good one, if white is not your color and you don't do shirts). The perfect pair of jeans can be not only elusive, but also unfulfilling. However, creating your own style is always rewarding, you can pick your own 'essential clothing items' and they can be as bold or subtle, as loud or discrete as you want, completely made to fit your own personality!

Los pantalones de estampado jungla son de mis favoritos, no se pueden tener demasiados!. En realidad cualquier estampado tipo hawaiano o tropical me parece atrayente. Creo que conocer el propio gusto y el propio estilo es mucho mejor que intentar copiar los consejos de una revista. Puede que tu 'vestidito negro' en realidad sea un mono morado. Si no tienes ninguna camisa blanca, no estás cometiendo un crimen, simplemente es tu elección (y una buena elección, si el blanco no es tu color y no te van las camisas). Esos vaqueros perfectos pueden ser no sólo difíciles de encontrar, sino también poco emocionantes. Sin embargo, crear tu propio estilo nunca decepciona, puedes elegir tus propias 'prendas esenciales' y pueden ser tan brillantes o tan sutiles, tan extravagantes o tan discretas como quieras, completamente a la medida de tu propia personalidad!.




- trousers, sewed by me (old) / pantalón, cosido por mí
- t-shirt, Punto Roma (old) / camiseta
- striped coat, hand-me-down by a friend / abrigo de rayas, del trastero de una amiga
- beach bag embellished with crochet starfishes (old) / bolso de playa adornado con estrellas de mar de ganchillo
- pink scarf, retail (old) / chal rosa, tienda local
- fuchsia trousers, Punto Roma (old) / pantalón rosa fucsia
- tunic shirt, 4x4 (old) / túnica 4x4
- new shoes, Allrounders (outlet) / zapatos nuevos

I retouched this pic to erase some details, but didn't retouch my closed eyes nor wrinkles on my clothes! (actually, I don't have time to do it!). This cute van is outside a shoes factory warehouse where they sell clearance ítems. These warehouses take up several streets in Arnedo, a town where some famous shoe factories are settled. This means lots of shoes, boots, sandals. Obviously, there are also some warehouses selling just cheap shoes which are made far away. Really annoying. However, there are many other ítems to try and I found this sporty shoes!

Esta foto está retocada para ocultar algunos detalles, pero no he retocado ni los ojos cerrados ni las arrugas (en la ropa!). En realidad tampoco tengo tiempo de hacerlo!. Esta furgonetilla está fuera de uno de los almacenes donde venden saldos en Arnedo, ciudad famosa por las fábricas de calzado. Estos almacenes ocupan varias calles de un polígono, así que hay montones de zapatos, botas y sandalias para ver. Evidentemente, también hay a la venta zapatos baratuchos de plástico importados ya sabéis de dónde, pero a pesar de todo sigue habiendo cosas que ver y yo encontré estas zapatillas tipo deportivo!


Terraces season and a picture of storks, which are nesting on many old roofs, including the former Hospital's roof. I know you enjoy them!

Ya estamos en la época de terrazas, y os enseño una foto de todos los nidos de cigüeñas sobre el tejado del antiguo Hospital, porque me han comentado que es algo llamativo.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...