jueves, 15 de noviembre de 2018

plaid dress

This dress was sewn some time ago, using a piece of leftover fabric, so I couldn't center the plaid nor match it across the seams. Probably a lot of the clothes currently hanging in the shops have not their prints matching across the seams and nobody cares (people are used to this!). But the look of an uncentered plaid design is really noticeable so I've tried to disguise it with other asymmetrical details, made of more plaid leftovers. This kind of petals are really easy to make, but it's important to stick them to some fusible interfacing before sewing them to the dress. (I'm giving sewing advice, isn't it amazing!?)

Este vestido lo acabé hace algún tiempo y está hecho usando tela sobrante, así que no me llegó ni para centrar los cuadros, ni para que coincidieran en las costuras. Probablemente hay montones de ropa de la que está ahora mismo en las tiendas que tampoco le coinciden los estampados en las costuras y no pasa nada, estamos acostumbrados. Pero se nota muchísimo cuando los cuadros escoceses están descentrados, así que decidí disimularlo añadiendo más detalles asimétricos, usando también restos de telas. Este tipo de pétalos que forman una flor son muy fáciles de hacer, sólo hay que ponerles entretela adhesiva antes de coserlos al vestido (y estoy dando consejos de costura, es increíble!)






- black turtleneck, La Redoute / cuello vuelto negro
- sneakers, Adidas outlet / zapatillas
- scarf, retail Eme / bufamanta, de Eme
- crochet beret / boina de ganchillo
- tartan bag, ages ago / bolsito escocés, de hace siglos
- necklace, a present / collar, un regalo

lunes, 12 de noviembre de 2018

five shades of tweed

This is the fifth time that I wear this tweed suit in a similar color combo, turquoise, blue and black. Obviously, this is one of the reasons why this second hand suit was a lucky find, its colors match most of my clothes (it's well known that I love turquoise!). On the other hand, I feel that picking something that matches is predictable, that there's no challenge in it.
So I think that many other ensembles could be created, adding some mustard or tan shades perhaps. Actually, I'm trying to restyle this suit as many times as possible, to display how versatile a (classic) second hand piece can be, whatever your style!.
Linking Visible Monday and wishing you a fabulously visible week!

Esta es la quinta vez que llevo este traje de tweed en una combinación de colores similar, turquesa, azul y negro. Por supuesto, esta es una de las razones por las que este traje de segunda mano fue una compra afortunada, tiene justo los colores que van bien con la mayoría de mi ropa (ya sabéis cómo me gusta el turquesa!). Por otro lado, creo que elegir siempre todo tan combinado es un poquito previsible, no representa un reto!
Así que creo que podría crear otras combinaciones, quizás añadiéndole mostazas o tostados. En realidad lo que intento es volver a llevar este mismo traje tantas veces como sea posible, para demostrar lo versátil que puede ser una pieza de segunda mano (clásica), cualquiera que sea tu estilo!
Enlazo a Visible Monday y os deseo una semana fabulosamente visible!







- raincoat, ages ago / gabardina de hace siglos
- jeans, La Redoute (old) / vaqueros
- tunic, La Redoute (old) / túnica
- booties, Treksta (outlet) last year / botitas, del año pasado
- bag, Gabol, retail (old) / bolso, tienda local
- tweed jacket, charity shop / chaqueta de tienda solidaria

miércoles, 7 de noviembre de 2018

autumn blues

Finally I found time to do some sewing and this skirt was at the top of my pile. Fortunatly I didn't have to unsew the zip, which was perfect, only had to stretch it in the middle (hips!) and it had enough hem allowance to do it (I love a good quality piece!). I also shortened it because the lenght was not flattering on me. This is a really easy sewing but it makes such a difference!.
This skirt is part of a suit that I bought at a charity shop and its jacket has had a lot of success since then, I've worn it at least once every week and received some compliments. Tweed is great for our unpredictable weather!
Linking Visible Monday and hope that you're having a visible week!

Al final pude dedicarle algo de tiempo a la costura y esta falda estaba arriba del todo de mi pila de proyectos. Por suerte, no tuve que tocar la cremallera, que es un engorro, y sólo tuve que ensancharla por el medio (una, que tiene caderas) y tenía suficiente costura para hacerlo (cómo me gusta una prenda de calidad!). También la acorté un poco, porque el largo no me favorecía nada, y es una cosita fácil de hacer y marca la diferencia!
Esta falda es parte de un traje que compré en una tienda solidaria y la chaqueta me la he puesto un montón de veces desde entonces, un éxito. Este tejido de tweed es genial para este tiempo tan cambiante del otoño.
Enlazo al Visible Monday y espero que estéis teniendo una semana muy visible.






- jacket, second hand (ebay) some years ago / chaqueta de segunda mano (ebay) de hace unos años
- skirt, part of a suit, charity shop / falda, parte de un traje, de tienda solidaria
- turtleneck, La Redoute / cuello vuelto
- sleeveless shirt as a waistcoat, October (ages ago) / camisa sin mangas de verano, a modo de chaleco, de hace siglos
- necklace, Sfera (old) / collar
- sneakers, Nike, outlet / zapatillas
- bag, Gabol (retail) old / bolso, Gabol, antiguo
------------------------

Same color combo was worn previously when I wore this jacket for the first time!

Misma combinación de colores anteriormente con la chaqueta del traje.

domingo, 4 de noviembre de 2018

my christmas sweater

I've worn this sweater a few times but haven't been able to take a picture of it until last (long) weekend. Obviously, I had to wear it in Halloween, but I'm also going to wear it as my official (Nightmare Before) Christmas sweater. And probably I'll keep on wearing it during the whole winter season. (Christmas, she wrote!!)
This sweater was bought (months ago) at Eme, a local designer, and then I replaced its hem with lace and open the seams to make it more flattering for me (the designer was ok with this, she's very kind). As I decided to stop buying clothes, particularly new clothes, this last purchase was my milestone. Not a bad farewell!
On another note, this umbrella, which was one of my favourites, was stolen in a café when I was distracted. And it was raining cats and dogs. This story has not a moral, except that you have to keep an eye on your umbrella!

Me he puesto esta sudadera varias veces pero nunca había tenido ocasión de sacarle una foto hasta este largo fin de semana. Evidentemente, tenía que ponérmelo para Halloween, pero también pienso considerarlo oficialmente como mi jersey de (Pesadilla Antes de) Navidad. Y seguramente seguiré con él todo el invierno. Y ya he pronunciado la temible palabra 'navidad', no me odiéis.
Este jersey lo compré hace meses en Eme, diseñadora local, y luego le cambié la goma de abajo por una tira de encaje, para que me sentara mejor (la diseñadora estaba de acuerdo, es muy amable!). Y ya que he decidido dejar de comprar ropa, especialmente ropa nueva, esta última adquisición queda marcada como el punto de partida (o final). No es una mala despedida!
Como nota al pie, este paraguas me lo mangaron el otro día en un café, y era de mis favoritos. Además, estaba lloviendo a cántaros. Esta historia no tiene ninguna moraleja, excepto que no hay que perder de vista el paraguas.



- coat, very old (La Redoute) / abrigo, antigüito
- leggings, ebay (old)
- booties, Treksta outlet (last winter) / botitas, del invierno pasado
- scarf, retail / pañuelo, tienda local
- brooch, charity shop / broche, de tienda solidaria
- beret, ages ago / boina, de hace siglos



martes, 30 de octubre de 2018

black and white

Actually these pictures show how quickly our weather has changed from unseasonably warm to freezing temperatures. I wore a light coat last week when it was hot enough to wear open-toe shoes. Then I had to wear a raincoat because of the wind, but it was still quite warm. But weekend has been like jumping into the bleak winter, (light) snowflakes included. So it has been all about puff coats and boots, which I had to unpack from their boxes. Unexpected and confusing. Moreover, time change didn't help to avoid this fuzziness.
Nowadays I'm taking it easy, there's snow on the nearby mountains and it's time for some sewing, cooking and crafting at home!. And some excursions too, because there are two bank holidays this week.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!

En realidad, estas fotos muestran lo rápido que hemos cambiado de un tiempo increíblemente bueno, fuera de lo habitual, a tener temperaturas heladoras. La semana pasada era posible llevar un abrigo ligero e incluso zapatos abiertos. Luego tuve que cambiar a la gabardina por el viento, pero todavía hacía bueno. Pero el fin de semana ha sido como recibir de golpe el crudo invierno, con unos copos de nieve incluídos (unos pocos). Así que hubo que echar mano de los abrigos acolchados y las botas, que estaban todavía guardados. Una cosa muy chocante y desconcertante. Y además, el cambio de hora ayuda al sentimiento general de confusión.
Pero ahora mismo me lo tomo con calma, se ven nevados los montes de los alrededores y es buen momento para hacer manualidades, costura o cocinar. Y también para excursiones, porque hay dos días de fiesta esta semana!
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible!





- sweater, Savage Culture, retail (years ago) / jersey, de tienda local, hace años
- pants, Punto Roma (old) / pantalón
- red coat, La Redoute (last year) / abrigo rojo, del año pasado
- shoes, El Naturalista (old) / zapatos
- necklace, Ciclón, a present (old) / collar, un regalo
- scarf, ages ago / pañuelo, de hace siglos
- tartan bag, ages ago, forgotten at the bottom of a storage box / bolso, de hace siglos, olvidado al fondo de una caja de almacenaje.



- pants, Punto Roma (old) / pantalón
- t-shirt, C&A (old) / camiseta
- beach dress, 4x4 (old) / vestido playero
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- coat, La REdoute (ages ago) / abrigo
- scarf, retail (old) / bufa-manta, tienda local
- bag, Nonapapallona (old) / bolso, del año pasado Nonapapallona
----
- coat, retail (last year) / abrigo, del año pasado
- pants, C&A (old) / pantalón
- boots, Treksta (old) / botas
- bag, very old / bolso, antigüito
- tunic, La Redoute (old) / túnica


I've been out for a weekend workshop in a nearby city, which has some fab urban art.

He estado el fin de semana en una ciudad cercana que tiene este arte urbano tan chulo.


lunes, 22 de octubre de 2018

paisley & autumn

We're having some sunny days and temperatures have even risen as the days pass. So I've decided to make the most out of it and wear my summer dresses before storing (some of) them. I think that this beach dress is going to stay in my wardrobe, as it layers nicely under or over another clothes. This means lots of possibilities!
I wore this beach dress with a red coat on Thursday, with a raincoat on Friday and with a summer trench on Saturday, when weather was unseasonably hot!. I'm used to repeat and restyle same clothes frequently, so I'm also used to wear a dress twice in a row (not in summer, obviously, except when I take my dress directly from the clothes line because it went into the washing machine the day before).
Hope you enjoy this kind of challenge of creating different ensembles with a few pieces. Well, they're not really a few pieces, but you get the idea!. You can join Michelle who leads a campaign in Instagram with #stylingnotshopping or #shoppingfromthewardrobe tags (via Vintage Vixen)
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!

Estamos teniendo unos días bastante soleados, incluso han subido las temperaturas según pasaban los días. Así que he decidido aprovecharlo al máximo y ponerme esos vestidos de verano que deberían estar ya guardados hasta la primavera. Creo que concretamente este vestido se va a quedar, porque funciona muy bien en superposiciones. Tiene muchas posibilidades.
Así que me puse este vestido playero con un abrigo rojo el jueves, con un impermeable el viernes y con una gabardina de verano el sábado, cuando hacía un calor totalmente extraño para la época del año. Suelo repetir y remezclar la misma ropa frecuentemente, y también suelo ponerme el mismo vestido dos veces seguidas (no en verano, evidentemente, a no ser que coja el vestido directamente del tendedero porque ya lo he lavado)
Espero que os guste esta especie de reto de crear diferentes combinaciones con unos mismos elementos. Bueno, no son exactamente los mismos, pero supongo que captáis la idea!. Podéis uniros a Michelle que ha iniciado una campaña en Instagram con las etiquetas #stylingnotshopping y #shoppingfromthewardrobe (via Vintage Vixen), para que compremos menos y con más conciencia.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible!




- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- red coat, La Redoute (last year) / abrigo rojo, del año pasado
- maryjanes, Clarks (old) / merceditas, antigüitas
- bag, retail (old) / bolso, tienda local
- scarf, charity shop (old) / pañuelo, de un mercadillo solidario



- raincoat, Lighthouse (old) / abrigo impermeable, antiguo
- sarong as a scarf, ages ago / pareo a modo de pañuelo, de hace siglos
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- sneakers, Nike (outlet) / zapatillas



- summer trench, La Redoute (old) / gabardina de verano
- red pants, Festa (old) / pantalón rojo
- necklace, Aïta (ages ago) / collar, antigüito
- bag, Surkana (very old) / bolsito
- earrings, made by me / pendientes, fabricación casera

viernes, 19 de octubre de 2018

blues & tweed

I've been wearing this pre-loved tweed jacket over some blue dresses, because it's an easy color combo and I'm feeling pretty uninspired. So I've realized that blue have found a way into my wardrobe, even if never considered it as a favorite. Actually, navy was one of my less favorite colors for ages. I always looked at navy with disdain, a color which pretends to be black and fails miserably. I know that I have some strong (but strange) ideas about colors!.
However, I've learnt to appreciate navy and most shades of blue, particularly jewel tones which tickle my fancy!. I'm embracing the blues!

Me he estado poniendo un montón esta chaqueta de lana con vestidos azules (no me había dado cuenta de que tenía tantos!), ya que es una combinación muy fácil y no estoy muy inspirada. Así me he dado cuenta de que el color azul se ha abierto paso en mi vestuario, aunque nunca lo he considerado uno de mis favoritos. En realidad, el azul marino era uno de mis colores menos favoritos. Siempre lo miré con cierto desprecio, como un color que podría ser negro pero no llega a serlo. Ya sé que tengo unas ideas bastante curiosas sobre los colores!
Pero he aprendido a apreciar el azul marino y muchos otros tonos de azul, particularmente los tonos intensos que me atraen tanto. Así que ahora estoy en una fase azul!




- maxi dress, clearance sale at a department store / vestido largo, liquidación de grandes almacenes
- jacket, charity shop / chaqueta, de tienda solidaria, segunda mano
- maryjanes, Clarks (old) / Merceditas
----
- linen dress, 4x4 summer sales / vestido de lino, rebajas de verano
- cotton leggings, La Redoute (old)
- necklaces, Sfera / collares
- sneakers, Nike (outlet) / zapatillas









This linen dress/tunic was worn for the first time in a heatwave!
Have a nice weekend! / Que tengáis un buen fin de semana.

miércoles, 17 de octubre de 2018

welcome to my real life

We've been very lucky and the forecasted rain (hurricane category!) was only a shower or two, but other regions have been affected by floods. Weather is becoming not only unpredictable or unseasonable, but also hazardous. Wish you're safe and well!
Obviously, my life goes on as usual. And this is what I wore to go out to buy groceries and pay another visit to the books fair. My tweed jacket came from a charity shop and it's part of a suit (pristine condition) which costed 12€. Unfortunately, the skirt doesn't fit me properly and it's going to take some work to make it wearable, but I haven't given up!. I have to unsew the lining and have a look at seams, but I really hope that some hem allowance was included, as it's a quality piece. Another one to my sewing pile!
And it still amazes me that sizes are such a crazy thing!
Linking Visible Monday and offering apologies for my lack of activity (and responses) in the last days. Autumn is being busy and I'm easily absent-minded.

Hemos sido afortunados por aquí, porque la amenaza de lluvias torrenciales categoría huracán se quedó en un par de chaparrones, pero en otras regiones sí que está habiendo inundaciones. El clima ya no es que sea extraño para la época del año, es que nos pone en peligro. Espero que todos estéis bien!
Evidentemente la vida sigue y esto es lo que me puse para ir a hacer la compra y hacerle otra visita a la feria del libro usado. Esta chaqueta jaspeada tipo tweed vino de una tienda solidaria y es parte de un traje, que estaba impecable y me costó 12€. Desafortunadamente, la falda no me entra y me llevará trabajo hacer algo con ella, pero no me rindo. Tengo que descoser el forro y echarle un vistazo a las costuras, pero espero que haya un poquito de margen para sacar, porque es una prenda de cierta calidad. Otro trabajito más que añadir a mis proyectos de costura.
Y me sigue asombrando que las tallas sean una cosa tan loca!
Enlazo al Visible Monday y me disculpo por no haber estado por aquí ni respondido a nadie en los últimos días. El otoño está teniendo mucha actividad, he estado ocupada y me distraigo fácilmente.





- jacket, charity shop / chaqueta, tienda solidaria
- dress, eBay / vestido, eBay, segunda mano
- sneakers, Nike (outlet) / zapatillas
- bag, retail / bolso, tienda local
- brooch and earrings, made by me / broche y pendientes, fabricación casera



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...