lunes, 16 de enero de 2017

purple & ankle boots

I was not used to wear ankle boots with my midi skirts, as I thought (and still do) that they make my legs look shorter (and you know, that's not flattering!). But I'm embracing a more relaxed style, more based on colors and impressions than guided by rules and proportions. Actually, I should had worn a pair of below-the-knee boots, but it was not so cold, and I was too lazy to go to my lumber room and unpack some big boxes where winter boots are. I think that one of the reasons to not buy any other pair of below-the-knee boots is because they're a storage nightmare. Even when they're outside their boxes, they take up much space!
Anyway, some snow is going to fall over us pretty soon, so winter boots will go for a walk!
It's time for another fabulous Visible Monday

No solía llevar botines con las faldas a media pierna, pensaba (y sigo pensándolo) que hacen las piernas cortas, y ya sabéis que eso no favorece nada (qué horror!). Pero estoy mucho más relajada y creo que mi estilo se basa más en el color y la impresión general que en las normas y las proporciones. En realidad, debería haberme puesto unas botas altas, pero tampoco hacía tanto frío, y además, me dió pereza irme al trastero a mover las cajas grandes de las botas de invierno. Creo que una de las razones por las que no compro más botas altas es porque son una pesadilla para almacenarlas. Incluso cuando no están en sus (enormes) cajas, siguen ocupando muchísimo espacio!
De todas maneras, ya está anunciada nieve muy pronto, así que las botas de inverno saldrán a la palestra!
Y es de nuevo el momento de otro Lunes Visible Visible Monday





- skirt, made by myself / falda, costura casera
- purple jacket, ebay (second hand) / chaqueta morada (segunda mano)
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- tights, HYD (old) / medias
- boots, Clarks (old) / botas
- very old coat, El Corte Inglés / abrigo antigüito
- crochet beret / boina de ganchillo
- felt brooch, a present / broche de fieltro, un regalo
- bracelets, charity flea markets / pulseras, de mercadillos solidarios


Some weekend pics!. We went for a walk to a nearby village, which is one of our favorite places to visit!

Unas fotos del fin de semana. Fuimos a dar una vuelta a un pueblo cercano, que es una de nuestros lugares favoritos para visitar.

jueves, 12 de enero de 2017

purple layers n2

This is what I worn some days ago when it was sunny and I decided to wear some lighter layers. So this purple coat went for another walk, with some violet color for a little bit of contrast. I like almost every shade of purple and violet, but they're sometimes difficult to mix and match, so I decided to keep it simple and monochromatic. The crochet waistcoat was made ages ago, when I was a diligent knitter (too lazy now!)
And I took a pic showing you my ankle and some purple hosiery, such a sassiness!
Joining Modish Matrons for a fabulous party.



Esto es lo que me puse hace unos días, cuando hacía sol y decidí llevar menos capas de ropa. Así que saqué a dar una vuelta el abrigo morado otra vez, con un toque de violeta para darle contraste. Me gustan casi todos los tonos de morado y violeta, pero a veces son difíciles de mezclar y combinar, así que decidí dejarlo sencillo y monocromático. El chaleco de ganchillo es de hace siglos, de cuando tenía paciencia (ahora me daría muchísima pereza)
Y me saqué una foto enseñando el tobillo y un poquito de enagua, muy picante!
Enlazo con Modish Matrons en su fabulosa fiesta!





- purple coat, previously on some Purple layers, ebay (second hand) / abrigo morado, anteriormente en Purple layers, de segunda mano, eBay.
- maxi skirt, previously worn Dic2016, vintage, a present by Vix / falda larga, anteriormente en Dic2016, vintage, un regalo de Vix
- crochet waistcoat (ages ago) / chaleco de ganchillo, de hace siglos
- crochet beret and little scarf / boina y bufandita, de ganchillo
- turtle-neck tshirt, consignment shop / cuello vuelto, de segunda mano
- boots, Clarks (old) / botas
- brooch, retail, local artisan / broche, artista local

lunes, 9 de enero de 2017

purple layers

It is not news that I like layers, and I'm used to wear two coats or two jackets, one under the other. I own some coats which are not suitable for real winter, but they could be worn as long jackets under a puff coat. My tip is to pay attention to proportion and comfort.
I don't want to look like somebody who dressed up in the darkness (even if I do it, because I dress up before dawn!), and tails of fabric poking out a coat can look really funny. I like a 'short over long' ensemble, asymmetric pieces and edgy style, but that's not the point!
Comfort is also very important to me, because I don't want to feel inmovilized into my clothes. I'm one of that strange persons who are used to take buses, climb stairs or walk through city parks (I think that some designers have decided to ignore our Real Life). So I pay attention to fitting; my puff coats are a little bit roomy, on the contrary, my light coats are usually fitted, so they're perfect for layering.
Lots of layering still to come!
(Joining Visible Monday!)



No es noticia que me gustan las superposiciones, y que suelo ponerme dos abrigos o dos chaquetas una encima de la otra. Tengo unos cuantos abrigos que no sirven tal cual para invierno, pero que pueden llevarse a modo de chaqueta debajo de un acolchado. El truco es cuidar de las proporciones y de la comodidad.
No quiero que parezca que me he vestido a oscuras (aunque en realidad sí que lo hago, porque es de noche todavía cuando me visto!) y llevar 'colas' de tela asomando por debajo del abrigo es algo chocante. Me gusta la superposición de prendas cortas sobre otras largas, las asimetrías y el estilo arriesgado, pero este no es el caso!
También me importa el confort, porque no me apetece sentirme inmovilizada de tanta ropa. Soy de esa gente tan rara que suele usar el transporte público, subir escaleras o cruzar por un parque (creo que algunos diseñadores han decidido ignorar que vivimos en la Vida Real). Así que me fijo en cómo se ajusta la ropa: los acolchados suelen quedarme un poquito flojos, en cambio, las chaquetas y abrigos ligeros son más ajustados, así que pueden superponerse.
Más superposiciones en morado próximamente!
(Me apunto al Lunes Visible Visible Monday)





- puff coat, Punto Roma (old) / abrigo acolchado
- purple coat, ebay (second hand) / abrigo morado
- cord pants, October (very old) / pantalón
- tunic, La Redoute (old) / túnica
- booties, Clarks (old) / botas
- bag and scarf, retail / bolso y bufanda, tiendas locales
- crochet beret / boina de ganchillo



sábado, 7 de enero de 2017

Recap: winter layers

It has been a nice (and long) holiday, there were visitors at home and some travels too, so I've been really disconnected. But I made the most of my free time to have a look at my winter wardrobe, as I've been feeling a certain lack of enthusiasm and I don't want to get stuck on a repetitive winter style. I've been looking for some inspiration, rummagging through old outfits, wondering what I was used to wear in the bleak midwinter. Then I've picked some outfits, as a starting point, and who knows what will happen!. I think that some colorful pants, full skirts and fabulous black&white are my favorite options to fight against all that winter dullness!
Wish you enjoy my recap!


Han sido unas largas y estupendas vacaciones, con visitas en casa y algunos viajes también, así que he estado desconectada del todo. Pero he aprovechado mi tiempo libre para echarle un vistazo al armario invernal, porque he estado sintiendo cierta falta de entusiasmo y no tengo ganas de quedarme atascada en un estilo repetitivo, que es muy fácil. He estado buscando inspiración revolviendo entre lo que solía llevar en anteriores inviernos, y he elegido algunas cosas como punto de partida, y quién sabe qué pasará luego. Creo que los pantalones de color vivo, faldas de vuelo y bastente blanco&negro serán mis mejores opciones para combatir cualquier abatimiento invernal.
Espero que os parezca entretenido!

White jeans / Vaqueros blancos
I'm used to wear white jeans even in winter, just they're thick cotton pants (and quite warm too). I know that there're some rules about what's appropriate, flattering and lots of other stuff. Do you really care about it!?

Llevo vaqueros blancos en invierno, sí, sólo que son de algodón bien grueso y bastante abrigados. Ya sé que hay un montón de consideraciones sobre si son apropiados, favorecedores y blabla, pero realmente ¿a quién le importa?


Dic2013 & Feb2014


Dic2015

Purple pants / Pantalón morado
As a huge fan of purple, I always own (at least) a pair of purple pants. They're versatile, interesting and, obviously, they're purple!!

Como me encanta el morado, siempre tengo (por lo menos) un par de pantalones de este color. Son versátiles, interesantes y, evidentemente, son morados y eso ya es genial!


Jan2015 & Dic2013

HotPink & Red Pants / Fuxia y Rojo
Bold colors are always a great idea, as I'm concerned.

Los colores fuertes siempre son buena idea, en lo que a mí concierne.


Mar2015 & Feb2014

Mar2015

Full skirts / Faldas de vuelo
What could I say about this?. I love a full skirt. I know they would look better with heels but, once more, who cares about it!

¿qué podría decir sobre esto?. Que me encantan las faldas con vuelo. Ya sé que quedarían mejor con tacón, pero, de nuevo, ¿a quién le importa?


Nov2015

Mar2016


Black&White / Blanco&Negro
Black and white (with some red details) is a classic color combo, in my book. But it could be worn with any other bold bright color as orange, klein blue or yellow. Because I like to wear black too, but I like to wear it deliberately, not as a compulsory winter color.

Blanco y negro, con un toque de rojo, es una combinación de colores clásica, en mi opinión. Pero podría llevarse con cualquier otro color liso y brillante, naranja, azul klein o amarillo vivo.
Me gusta vestir de negro también, pero me gusta hacerlo deliberadamente, no como si el negro fuese el color por defecto.

Nov2014 & Nov2015

Feb2016 & Mar2016

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...