miércoles, 17 de agosto de 2016

turquoise pants

Once more, I've worn printed comfy pants to go for a walk, as they're really easy to wear and also really easy to match and mix. These pyjama-like pants were custom made by my friend Eme, and I'm pretty happy with them and also very happy everytime I visit her cute retail shop.
I'm still not operative, so I'm taking it easy on commenting and blogging!. Wish you're having a nice summer!

De nuevo, me he puesto pantalones cómodos con estampados para ir a dar una vuelta, ya que son de lo más fácil de llevar, y también muy fáciles de combinar y mezclar. Estos pantalones estilo pijama me los hizo mi amiga Eme y estoy encantada con ellos, y también cada vez que visito su tienda tan mona.
Como todavía no estoy operativa, me tomo con calma todo lo que sea comentar y bloguear. Espero que estéis pasando un buen verano!



- pants, custom made by Eme / pantalón, hecho a medida en Eme
- yellow t-shirt, C&A / camiseta
- sandals, Inter-Bios (outlet) / sandalias, outlet
- bag, retail (old) / bolso, tienda local
- crochet hairpin / estrellas de mar de ganchillo
- necklace, Sfera (really old) / collar, antigüito
- bracelet, really really old / pulsera, aún más antigüita
- orange trench, La Redoute (old) / gabardina naranja

viernes, 12 de agosto de 2016

floral sundresses

I've worn some of my floral sundresses last days, and captured these moments using my mobile phone, because that's the way it happened. You know, I'm a bad egoblogger, never plan anything and I make almost everything 'on the go'!.
I'm going to stay on sick leave until september, and that's not good news, but I'm glad there's no pain and I can still enjoy some (short) walks. And there's also a swimming pool nearby!. So I've had to change all my fabulous planned excursions into less adventurous activities.

He estado llevando algunos vestidos veraniegos estos días, y estos momentos quedaron capturados en mi móvil, porque así es como salió todo. Ya sabéis, soy una egoblogger fatal, nunca planeo nada y todo lo voy haciendo sobre la marcha!
Seguiré de baja hasta septiembre, y no son buenas noticias, pero me alegra no tener ninguna molestia, y todavía puedo salir a dar una vuelta (corta). Y hay una piscina cerca!. Así que he tenido que cambiar las fabulosas excursiones que tenía planeadas por actividades menos aventureras!





- floral dress, custom made by Eme (last year) / vestido de flores, hecho a medida en Eme (el año pasado)
- blue sandals, Wonders / sandalias azules
- yellow cardi, ebay (old) / chaquetita amarilla, ebay
- necklaces, one is vintage and another was a present / collares, vintage y un regalo
- poppies dress, LadyVLondon (old) / vestido de amapolas
- red sandals, Clarks (old) / sandalias rojas
- black shirt, Cortefiel (old) / camisa negra
- bag, Parfois (last summer) / bolsito
- necklace, a present by Sacramento / collar, un regalo de Sacramento
- bracelets, Sfera (ages ago) / pulseras, de hace años

domingo, 7 de agosto de 2016

revamped dress & blouse

I'm still wearing a wristband which almost immobilizes my hand, so I'm not using my computer, nor any other keyboard. I'm missing my blogging activities so badly!
This is what I worn some days ago, to go to the market. This dress was revamped previously, but I didn't wear it very frequently, as I still felt that it didn't fit my style. I was determined to make this dress work, so I sewed some kind of peasant blouse to wear under it, because I thought that some layering was needed. This blouse was made out of an old silky scarf and it was a nightmare to cut the pattern on a so slippery fabric. At least, it's difficult to watch any of my mistakes due to its gathered neckline!
I like this outfit more now, but not sure if I'm going to keep it or try another revamp!

Todavía tengo que llevar una muñequera que (casi) me inmobiliza la mano entera, así que nada de ordenador, ni ningún teclado. Estoy echando de menos el blogueo muy malamente.
Esto es lo que me puse hace unos días, para ir al mercado. El vestido ya lo había reformado antes, pero tampoco me lo he puesto mucho, porque todavía me parecía que no me quedaba bien del todo. Se me había metido en la cabeza conseguir que funcionara en mi estilo, así que cosí esta especie de blusa para llevar por debajo, porque pensé que las superposiciones eran justo lo que hacía falta. La blusa la hice con un pañuelo ligero, tipo seda, que fue una pesadilla para marcar y cortar, al ser tan resbaloso. Menos mal que el cuello es fruncido y se disimulan las faltas!
Me gusta más así, pero aún no estoy convencida, no sé si dejarlo o probar otra cosa.



Working on my new blouse
/ Trabajando en la blusa

- dress, a bargain at sales / vestido, una ganga de rebajas
- sandals, Inter-bios (old) / sandalias
- necklace, retail / collar, tiend local

domingo, 31 de julio de 2016

big bold printed dress

(Once more) We're going to have visitors at home for some days, so my blogging activities are slowing down a little. I like to have visitors, even if sometimes I'm busy as a bee, but I suspect that I've been too optimistc this time. Because my right wrist have to be inmobilized for a week or so, and that means no computer for me (at least, not so many hours than usual). Yes, I've managed to suffer another stupid lesion, when my ankle is still not operative. I don't know if my body is sending me a message to take it easy, but I'm going to do it for sure!

(De nuevo) Vamos a tener visitas en casa unos días, así que mis actividades blogueras van a reducirse un poco. Me gustan las visitas, incluso si estoy unos días muy ocupada, pero esta vez sospecho que he sido demasiado optimista. Porque tengo la muñeca derecha inmovilizada una semana por lo menos, y eso significa nada de ordenador (al menos, nada de largas horas en el ordenador como acostumbro). Sí, me las he arreglado para hacerme otra estúpida lesión, cuando aún no he recuperado el uso del tobillo. No sé si es que mi cuerpo me manda un mensaje para que me relaje un poco, pero voy a hacerle caso, seguro!



This is what I worn last week to go to work! / Esto me lo puse la semana pasada para ir a trabajar.

- dress, self sewed (years ago) / vestido, costura propia
- trench, La Redoute (old) / gabardina
- leggings, La Redoute
- little beret, by Démo / boinita, regalo de Démo
- striped t-shirt, C&A / camiseta rayas
- shoes, El Naturalista (sales!) / zapatos, de rebajas!!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...