jueves, 11 de mayo de 2017

sew much fun

I've been bitten hard by the sewing bug from last weekend, because I had a sewing morning with a friend on Saturday, and then I felt encouraged to sew a tunic by myself on Sunday. I've had this pattern for some time, it was designed by a local designer from one of my favorite tunics. She was used to sew some pieces by request, but not anymore, so she gave some patterns she had designed for me. Finally, I've used my (few) sewing skills, even if I couldn't match the print along the seams, because I hadn't enough fabric to do it. This is quite dissapointing, but I'll try it next time!
Wish you enjoy! (Linking I Will Wear What I Like)

Me ha dado fuerte por la costura desde el fin de semana, porque tuve una sesión de costura con una amiga el sábado, y luego ya me lancé a coser esta túnica yo sola el domingo. He tenido este patrón desde hace tiempo, me lo dibujó, a partir de una de mis túnicas favoritas, una diseñadora local, que solía coser algunas prendas a medida. Como ya no se va a dedicar a ello, me dió unos patrones que había dibujado para mí. Al final, decidí intentarlo con mis propias (pocas) habilidades costureras, aunque no pude casar el estampado en las costuras, porque no tenía tela suficiente, y eso me ha fastidiado un poco. Quizá la próxima vez!
Espero que os guste! (Enlazo al I Will Wear What I Like/'Me pondré lo que me plazca')






- pants, Festa (old) / pantalón
- maryjanes, Hotter (old) / merceditas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- bracelets, flea markets / pulseras, de mercadillos
- turquoise pants, C&A (old) / pantalón turquesa
- necklace, Sfera (old) / collar


Same fabric was used previously to make this pants
Esta tela sobró después de hacer unos pantalones.

lunes, 8 de mayo de 2017

80's dresses

I've been wearing some 80's dresses (a present by Sacramento) in order to decide if I keep, donate or revamp them into something more 'me'. (I'm still recovering from the shock of 80's being vintage!. I think that ageing is all about that kind of shocks!).
I'm not a purist, so I think that revamping vintage clothes is not a crime, particularly if it needs alterations to fit my shape anyway!. This red dress is a good candidate to be totally revamped, as it's really unflattering on me, but its fabric and color are lovely. Now I have to choose a beautiful pattern and find a moment to sit at the sewing machine!
Joining Visible Monday and wishing you a visible and fabulous week!

Me he estado poniendo unos vestidos de los ochenta (regalo de Sacramento) para decidir si los conservo, los paso, o los transformo en algo más propio de mi estilo. Todavía estoy con el choque de que los ochenta sean vintage, supongo que hacerse mayor está lleno de este tipo de 'shocks'.
Como tampoco soy una purista, creo que remodelar ropa vintage no es un crimen, en especial si se trata de un vestido que, de todos modos, necesitaría ajustar. Este vestido rojo es un buen candidato a una remodelación total, porque, aunque no me favorece, tiene una tela y un color que me gustan mucho. Ahora tengo que elegir un patrón bonito y encontrar el momento de sentarme a la máquina de coser.
Enlazo al Visible Monday Lunes Visible, y os deseo una estupenda semana.





- yellow cardi, ebay (second hand and dyed) / chaquetita amarilla, de ebay, segunda mano y sobreteñida
- orange tights, Philippe Matignon (old) / medias
- red maryjanes, Clarks (old) / merceditas rojas
- white bag, Parfois (old) / bolsito blanco
- orange necklace, Aïta (old) / collar naranja
- shearling coat, second hand (ages ago) / abrigo, segunda mano, de hace siglos

- kinda crochet cardi, C&A (old) / especie de chaquetita de ganchillo
- orange belt, ? / cinturón naranja, ?
- white shoes, El Naturalista (last summer sales) / zapatos blancos, rebajas del año pasado
- red necklace, a present by Sacramento / collar rojo, un regalo de Sacramento
- bracelet, my own 80's vintage / pulsera, de mis propios ochenta


Too windy for an outdoors picture!/ mucho viento para fotos fuera!
- purple coat, ebay, second hand / abrigo morado, ebay, segunda mano
- tights, Philippe Matignon, old / medias
- maryjanes, Hotter (old) / merceditas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- bag, by Nonapapallona, local design! / bolso, de Nonapapallona, diseño local!

viernes, 5 de mayo de 2017

casual & walk

Some weeks ago, I purchased this pair of pants at a charity shop, but they resulted too tight, once I tryed them at home, they made me feel constricted into them!. However, I still liked its print and decided to add some fabric to make them loose and comfy, so I looked for any fabric leftover and found a piece of orange lining fabric, and this is what I made!. I worn my revamped pants for a walk trough the city parks, enjoying a warm evening, and they were pretty comfortable and kinda sporty!

Hace unas semanas, conseguí estos pantalones en una tienda solidaria, y cuando me los probé en casa me parecieron demasiado estrechos, me veía como metida a presión dentro. Pero el estampado me gustaba, así que decidí añadirles una tira de tela en los lados para dejarlos más sueltos y cómodos, así que busqué entre los restos de telas, y encontré un trozo de forro naranja, y así quedaron!. Los estrené en un paseo por los parques, aprovechando el buen tiempo, y resultaron muy cómodos y como con un aire deportivo curioso.





- pants, charity shop, revamped / pantalón, de tienda solidaria, reformado
- shirt, C&A / camisa
- sneakers, Nike (outlet) / zapatillas, outlet
- bag, Surkana (old) / bolso
- sarong as a scarf (old) / pareo a modo de chal

(My charity shop purchases, hanging on a wire!)
Mis compras en tiendas solidarias, colgando en el tendedero!

lunes, 1 de mayo de 2017

weekend & veggies

It has been a very busy weekend, with visitors at home and some outings too!. On Friday, I went to a nearby town (see here) with some friends, to watch a fashion show by design students, a really interesting show, because every dress is made of veggies. Yes, vegetables!. It's a part of a big event organized yearly in Calahorra to celebrate vegetables, which are a famous local product. I really enjoy this kind of local events!

Ha sido un fin de semana muy ocupado, he tenido visitas en casa y también varias actividades interesantes!. El viernes fui a una ciudad cercana con unas amigas, a ver un desfile de moda de los estudiantes de diseño, la VI Pasarela Ciudad de la Verdura, donde todos los diseños están hechos con verduras, pura artesanía y celebración del producto local, dentro de la semana anual de la Ciudad de la Verdura Calahorra. Disfrutando de la vida local!








We had a lovely time on Sunday, visiting another local event at the village of Tricio, which celebrated its past as an important roman city, with a parade which finished at the amazing Basílica (click to see some info!). There was also a little market and lots of food and wine, obviously!.

También lo pasamos muy bien el domingo, visitando Tricio, que celebraba su pasado romano como importante ciudad del imperio, con un desfile que finalizaba en la increíble Basílica. También había un mercadillo y, por supuesto, comida y vino!. De nuevo, disfrutando de la cultura!