jueves, 27 de junio de 2019

heatwave & blues

I've joined the Slow Fashion Season at IG campaign to not buy new clothes for three months, which is something that I was decided to do anyway, but it's better to do it in good company!.
As this week we are in the middle of a heatwave, comfort has been the most important thing, and I also tried to keep it cool (pun intended). I've recently finished some sewing on this dress, which was actually a strapless+backless dress, with just a few strips on the back to keep it in place. I love a maxi dress but the strapless part is not my cup of tea, so I had planned to wear it under an open shirt or jacket. Fortunately, I had to shorten it!. This is not usually good news, but I obtained a 2.5 (6cm) inches strip, which was perfect to create two straps and also that strategically placed back piece. I think it keeps the beachy vibe of a strapless maxi but it makes me feel more comfident and comfortable too (it's a light viscose fabric, so flowy!).
As temperatures are rising up 41ºC (105ºF) (even higher temperatures are forecasted for next days), I'm at home, missing air conditioning, until I feel miserable and then I go to the swimming pool. I'm really boring of this heatwave, but trying to keep my mood up!



Me he unido a la campaña de Slow Fashion Season en IG que consiste en no comprar ropa nueva durante 3 meses, que es algo que ya venía haciendo de todos modos, pero ahora es mejor porque lo hago en buena compañía.
Como esta semana estamos en mitad de la ola de calor, la comodidad es prioritaria, pero también intentar mantener el ánimo 'fresco'. Hace poco que acabé con unos ajustes en este vestido, que era en realidad sin tirantes y sin espalda, sólo tenía unas tiras en la espalda. Me gustan este tipo de vestidos playeros, pero sin tirantes no tanto, así que tenía pensado ponérmelo bajo una camisa abierta o una chaquetita. Afortunadamente, he tenido que acortarlo!. Habitualmente no me alegro de tener que hacerlo, pero esta vez me ha dado esa tira de tela larga que he utilizado para hacer unos tirantes y además una pieza para la espalda, estratégicamente situada. Creo que sigue teniendo ese aire playero pero ahora es mucho más cómodo!. Y es fresquísimo, de una viscosa ligera con movimiento!
Según sube la temperatura de los 41ºC, y más aún que está previsto que suba, yo me quedo en casa, echando de menos tener aire acondicionado, hasta que me siento tan desesperada que me voy a la piscina. Me estoy aburriendo muchísimo de todo esto, pero intento no desanimarme.





- dress, second hand Ebay (Papaya) / vestido, segunda mano ebay (Papaya)
- sandals, Wonders (old) / sandalias
- beach bag embellished with crochet starfishes (old) / bolso de playa adornado con estrellas de ganchillo
- bolero, retail (ages ago) / bolero, tienda local, ni me acuerdo




More blue color in this week's outfits and more lightweight fabrics!. I don't wear shawls outside (too hot!) but I carry them in my bag to be worn in my air conditioned office.

Más color azul y más telas ligeras esta semana. El chal no lo llevaba para andar por la calle (mucho calor!) pero sí que me lo pongo en la oficina por el aire acondicionado. Me apetecía enseñarlo!



- paisley beach dress, street market (last summer) / vestido de playa estampado, de mercadillo (verano pasado)
- orange shawl, charity market / chal naranja, de un mercadillo solidario
- trousers, clearance sale (old) / pantalones, de una liquidación
- sandals, Chiruca (outlet) / sandalias
- necklace, Aïta (really old) / collar, antigüito



- linen tunic in a windy day, worn previously here and here.
- túnica de lino en un día de viento, anteriormente aquí y aquí

lunes, 24 de junio de 2019

business as usual & last spring outfits

Last week was typically springy, which means that weather switched between heavy rain and sun, between chilly mornings and warm days (8-28ºC / 47-83ºF). Actually I enjoyed it way more than the current increasingly hot conditions. I'm not a huge fan of spanish summer!
Coming back to the subject, I made the most of the unpredictable weather and wore my 'joyful tunic' to go for a walk last Sunday. I payed a visit to the open-air market, then met with my friend M. for some 'tapas' and usual chatting. Totally my kind of Sunday!
This tunic is one of my favourites, even if its best qualities make it difficult to style. Its voluminous sleeves can't be worn under any jacket or coat, which means it's not suitable for a colder season. However it's not a summer tunic because of the long sleeves and lots of fabric. So it's a now or never kind of cloth!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!

la semana pasada fue típicamente primaveral con un tiempo cambiando de lluvia fuerte a sol, de mañanas frescas a días templados (8ºC a 28ºC). En realidad me gusta más que las actuales condiciones cada vez más cálidas, no soy nada entusiasta del verano y sus calores.
Volviendo al tema del clima primaveral, procuré sacarle partido y me puse mi túnica 'alegría' para ir a dar una vuelta el pasado domingo, visitar el mercadillo y luego tomar el vermú con mi amiga M. con la habitual charla. Todo muy de mi gusto!.
Justamente las mejores cualidades de esta túnica son las que la hacen difícil de combinar. Esas mangas voluminosas no se pueden llevar debajo de ninguna chaqueta o abrigo, así que no hay manera de ponérsela cuando hace más frío. Pero tampoco es una túnica de verano, por esas mangas largas y toda esa tela. Así que es un 'ahora o nunca'.
Enlazo al Visible Monday y espero que tengáis una semana muy visible.







- tunic, Antiqua Sartoria (bought retail last summer) / túnica, Antiqua Sartoria (en tienda local, verano pasado)
- leggings, La Redoute (old)
- sandals, Raquel Pérez (local factory!) / sandalias, Raquel Pérez (producto local!)
- necklace, very old (Sfera?) / collar, antigüito (de Sfera?)
- shawl, bought retail when in holidays / chal, comprado en una tienda local en vacaciones
- bracelets, made by me (papier maché) / pulseras hechas por mí (papel maché)
- straw bag, Etsy (last summer) / bolso de paja, de Etsy (del verano pasado)
-----------
- orange trench, La Redoute (old) / gabardina naranja
- polka dot shirt, a present by Sacramento / camisa de lunares, regalo de Sacramento
- trousers, custom made by a local seamstress (old) / pantalón, hecho a medida por modista local
- sandals, Allrounders (outlet) / sandalias
- necklace, charity market / collar, de mercadillo solidario


I took my pics at the library as it was raining cats and dogs. (I visit our local library frequently and not only to use it as a backdrop!). Anyway I was wearing sandals and my orange trenchcoat, which is not waterproof, so I get soaked despite having an umbrella. Not the most sensible outfit indeed.

Me saqué fotos en la biblioteca un día que llovía a mares (y no es que vaya a la biblioteca sólo cuando llueve, voy frecuentemente). De todos modos, llevaba sandalias y esta gabardina naranja que no es impermeable, así que acabé calada a pesar de llevar paraguas. No fue precisamente una buena elección de ropa para ese día.

miércoles, 19 de junio de 2019

london calling #2

In addition to the fabulous meeting with my blogger friends, which was the most thrilling thing in my holidays, I could also enjoy the Mary Quant exhibition at the V&A. Totally my kind of thing in one of my favorite museums places all over the world!. Lots of coolness and amazing designs, even if it was not as extensive as I could desire. Because a girl can't have too many colorful tights and mini-skirts as I am concerned!

Además de la genial quedada con mis amigas blogueras, que fue la cosa más estupenda de todas mis vacaciones, también disfruté mucho de esta exposición sobre Mary Quant en el V&A. Algo que me encanta en uno de mis museos lugares favoritos del mundo, montones de diseños alucinantes y detalles interesantes, aunque me supo a poco. Pero es que no se pueden tener demasiadas medias de colores ni minifaldas, en mi opinión!








--------------
Obviously, there was also some culture in my holidays. And pubs. But I have not pictures of the last thing, as I was too busy enjoying! (bad blogger!)


Evidentemente, también hubo algo de cultura en mi viaje. Y pubs. Pero no tengo fotos de estos últimos, porque estaba muy ocupada disfrutando! (qué mala bloguera!)

viernes, 14 de junio de 2019

London Calling

When a man is tired of London, he is tired of life: Samuel Johnson.
Obviously, Dr.Johnson didn't mention women, but it's a great quote as far as I'm concerned. As a huge fan of Museums, brick victorian architecture, vintage fashion, window shopping (even if not a buyer anymore), world cuisine, pubs and urban lifestyle, I enjoy London everytime I visit it. I know that these things are not everybody's cup of tea (particularly urban lifestyle is not very popular these days!).
And I think that the most enjoyable thing in my holidays has been to meet some lovely blogger-friends, after years of following each other online. They are absolutely fabulous, totally as they look in their blogs, if not better!. I totally felt like hanging with rock'n'roll stars!.
And they were absolutely kind and patient with my 'peculiar' english, we talked a lot and agreed on almost everything (great minds think alike!). Lots of fun visiting some Spitalfields markets, particularly the vintage stalls!.
It's still less than a week ago and I'm looking forward the next meeting!

'Cuando un hombre está cansado de Londres, está cansado de la vida', Samuel Johnson.
Evidentemente, el Dr. Johnson no dijo nada acerca de las mujeres, pero es una gran frase y muy cierta en lo que a mí concierne. La ciudad tiene algunas de las cosas de las que soy muy entusiasta, museos, arquitectura victoriana de ladrillo, moda vintage, escaparates (aunque ya no compro!), cocina de todo el mundo, pubs y vida urbana. Puede que no sean del gusto de todo el mundo, sobre todo la vida urbana que no está nada de moda!
Y creo que lo más estupendo de estas vacaciones ha sido conocer personalmente a algunas de mis amigas de los blogs, después de años siguiéndonos y comentándonos. Son fabulosas, totalmente como en sus blogs, incluso mejores!. Me he sentido como yendo por ahí con estrellas del rock!
Y han sido tan amables y pacientes con mi inglés 'peculiar', hemos charlado mucho y coincidido mucho también (brillantes que somos! ;D). Spitalfields sigue muy entretenido, sobre todo los puestos vintage.
No ha pasado ni una semana y ya estoy deseando que llegue otra ocasión de reunirnos!




Buttercup's Frocks
Vintage Vixen
Vronni's Style Meanderings





It's taking me some time to be back to business as usual, but I'll catch up on your blogs asap!.

Me va a llevar un poco de tiempo volver al negocio, pero me pondré al día en cuanto pueda!

lunes, 3 de junio de 2019

Sunday & sundress

We had really high temperatures on Sunday, 35ºC (95ºF), so I picked this summery dress to go for a walk. Same dress was recently posted, but this is my Real Life and I wear my clothes more than once!. And I've taken my pics on this same background, as these are the streets we usually walk through when going to the centre of the city. Obviously, I try to pick the most picturesque ones, but many times the streets with better lighting conditions or the less frequented are finally chosen. Anyway, Sunday mornings are quiet, perfect for a walk (and our usual apéro) and we enjoyed this one despite the heat!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week!

El domingo hacía bastante calor, 35ºC, así que elegí este vestido de verano para ir a dar una vuelta. Este mismo vestido ya lo saqué hace poco, pero esto es mi Vida Real y me pongo la misma ropa más de una vez!. Y también he repetido escenario, ya que estas calles son las que normalmente tomamos cuando vamos al centro de la ciudad. Claro que intento elegir las calles más pintorescas, pero muchas veces las que al final salen son las que tienen mejor luz o las que están menos frecuentadas. De todos modos, los domingos por la mañana son tranquilos, perfectos para un paseo (y el habitual vermú) y disfrutamos a pesar del calor!
Enlazo al Visible Monday y espero que tengáis una semana muy visible!





- dress, bought second hand at a charity market, then reformed to fit / vestido, de segunda mano de un mercadillo solidario, luego reformado
- sandals, Wonders (old) / sandalias
- bolero, old / bolero, antigüito
- straw bag, etsy (old) / bolso de paja
- necklace and bracelet, charity market / collar y pulsera, de un mercadillo solidario