domingo, 31 de julio de 2016

big bold printed dress

(Once more) We're going to have visitors at home for some days, so my blogging activities are slowing down a little. I like to have visitors, even if sometimes I'm busy as a bee, but I suspect that I've been too optimistc this time. Because my right wrist have to be inmobilized for a week or so, and that means no computer for me (at least, not so many hours than usual). Yes, I've managed to suffer another stupid lesion, when my ankle is still not operative. I don't know if my body is sending me a message to take it easy, but I'm going to do it for sure!

(De nuevo) Vamos a tener visitas en casa unos días, así que mis actividades blogueras van a reducirse un poco. Me gustan las visitas, incluso si estoy unos días muy ocupada, pero esta vez sospecho que he sido demasiado optimista. Porque tengo la muñeca derecha inmovilizada una semana por lo menos, y eso significa nada de ordenador (al menos, nada de largas horas en el ordenador como acostumbro). Sí, me las he arreglado para hacerme otra estúpida lesión, cuando aún no he recuperado el uso del tobillo. No sé si es que mi cuerpo me manda un mensaje para que me relaje un poco, pero voy a hacerle caso, seguro!



This is what I worn last week to go to work! / Esto me lo puse la semana pasada para ir a trabajar.

- dress, self sewed (years ago) / vestido, costura propia
- trench, La Redoute (old) / gabardina
- leggings, La Redoute
- little beret, by Démo / boinita, regalo de Démo
- striped t-shirt, C&A / camiseta rayas
- shoes, El Naturalista (sales!) / zapatos, de rebajas!!

jueves, 28 de julio de 2016

family & fun

Last days I've been busy with visitors at home: My parents came home to celebrate my birthday (which is becoming a kind of tradition), so we've been wandering through the city, walking (even if my ankles are still weak) and having fun. We've been also enjoying some food and wine, and I took the opportunity to take some pics with my mom, 'cause she rocks her casual style. I didn't succeed in putting a smile on her face for the pics, even if we were having a good time!
Linking Visible Monday and IWillWearWhatILike

Los últimos días he estado ocupada con visitas en casa. Mis padres han estado unos días, para celebrar mi cumpleaños (lo que se está convirtiendo en una especie de tradición), así que hemos estado dando vueltas por la ciudad, paseando (aunque mis tobillos siguen flojos) y pasándolo bien. Hemos disfrutado de la comida y el vino, y he aprovechado la oportunidad para tomar unas fotos con mi mamá, que mola mucho en su estilo casual. No conseguí que sonriera para las fotos, aunque estábamos pasando un buen rato.
Enlazo a Visible Monday y también a IWillWearWhatILike


domingo, 24 de julio de 2016

turquoise tunic & purple


Doing the groceries shopping at the local market.

Haciendo la compra en el mercado.


You know that running errands is one of my favorite activities. I'm that wild!. So my pictures are taken when I'm visiting the old market, or looking for something at the haberdashery, or chatting with somebody at a retail shop. Not very glamourous, but that's Real Life!

Ya sabéis cuánto me gusta hacer la compra, soy así de salvaje!!. Así que las fotos suelo tomarlas cuando voy a la plaza de abastos, o busco algo en una mercería, o me pongo a charlar con alguien en un pequeño comercio. No es que sea el colmo del glamour, pero así es mi Vida Real!


- tunic-shirt, C&A (tie&dye by myself) / túnica, del C&A, con un teñido casero
- leggings, la Redoute (old)
- sandals, Inter-bios (old) / sandalias
- kinda cardi, 4x4 (old) / especie de chaqueta de ganchillo
- necklace, a present by Sacramento / collar, regalo de Sacramento
- crochet starfishes / estrellas de mar de ganchillo


jueves, 21 de julio de 2016

big bold print & colors

Once more, we pretended we were tourists when took these pics, but it would be unkind to pass nearby the old church of Saint Bartholomew, and not to take a picture or two. There's something very appealing in little romanesque churchs, which I prefer to big cathedrals.
I was wearing my floral 'happy' skirt, that always put a smile on my face, and a new-to-me t-shirt, a present by my best friend Susana. She didn't wear it for last two years and decided to pass it to me. We were used to swap our clothes when we were younger, and it's fabulous to continue with this tradition!. Many items are going to be traded!

Otra vez haciéndonos pasar por turistas al sacar fotos, pero es que hubiera sido una falta de educación pasar al lado de la iglesia de San Bartolomé y no sacarse una foto (o dos). Las iglesias románicas pequeñitas siempre me han parecido muy hermosas, más incluso que las grandes catedrales.
Llevaba esta falda de estampado 'feliz', que me pone una sonrisa en la cara, y una camiseta nueva-para-mí, un regalo de mi mejor amiga Susana. Porque, total, no se la había puesto en dos años y decidió que mejor pasársela a alguien, por ejemplo, yo misma. Cuando éramos jovenzuelas, solíamos intercambiar ropa, y está muy bien que continuemos con la tradición. Se avecina mercadilleo de trapos.



- t-shirt, escorpion (a present) / camiseta, escorpion
- skirt, self-sewed (years ago) Ikea fabric / falda, costura casera, tela del Ikea
- sandals, Clarks (revamped by a cobbler to add a little heel) / sandalias, de Clarks, customizadas por el zapatero para añadirles tacón
- pendant and earrings, Silvereira / colgante y pendientes, Silvereira