lunes, 28 de octubre de 2019

trousers & stripes

Switching between seasons can be puzzling and it's actually making me feel uninspired and perplexed (more perplexed than usual, I should say). So I've picked some trusty trousers, as I still baulk at the idea of wearing tights, and kept it comfy and colorful.
Linking Visible Monday, wearing lots of stripes, and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!

El cambio de temporada puede dejarte un tanto desconcertada y hacerte sentir poco inspirada y confundida (más de lo habitual, en mi caso). Así que he estado recurriendo a algunas prendas 'de confianza', casi todo pantalones porque todavía estoy resistiéndome a ponerme medias, y sobre todo buscando estar cómoda sin perder ese colorido.
Enlazo al Visible Monday, que también va de rayas, y os deseo una semana muy visible, y un otoño libre de ropa de usar y tirar.




- beach dress, 4x4 (old) / vestido de playa
- fuchsia trousers, Punto Roma sales (years ago) / pantalón fucsia
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas, Adidas outlet
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- coat, Anne Weybourn, La Redoute (eleven years old) / abrigo, de hace once años
- bag, Emily The Strange (old) / bolso, antiguo
- set of bracelets, a present / pulseras, un regalo
Similar outfit was worn previously: May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013 (among others)--
En anteriores ocasiones, algo muy similar: May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013 (entre otros)


I was looking forward to wear my recently sewed top, which I made of a second hand dress. The dress itself was only appealing because of its quality viscose fabric and colorful print, and it wasn't even my size. But I bought it anyway (2€), dismantled it and sew a simple peasant-blouse pattern. My secret is that one of its sleeves is made of leftovers from another sewing project (this top). So it's another 'Frankenstein-ized' cloth!.
I wore it layered over a striped shirt in the morning, but removed layers in the warmer afternoon. A massive tote bag is a great idea when you have to carry all the clothes you have to remove/layer through the day!



Estaba deseando estrenar esta blusa que me hice de un vestido de segunda mano. El vestido en sí sólo era interesante por la tela, que es una viscosa de calidad con un estampado muy colorido. Por lo demás, ni siquiera era mi talla. Pero lo compré de todos modos (por 2€), lo desmantelé y luego utilicé un patrón de blusa campesina, que es muy sencillo. Mi secreto es que una de las mangas está hecha con tela sobrante de otro proyecto (esta camiseta). Así que es otro 'vestido frankenstein', sólo que es una blusa.
Tuve que añadirle una capa por debajo por la mañana, y elegí una camisa de rayas, que luego me quité al mediodía en cuanto subió la temperatura. Es buena idea llevar un bolso enorme en estas fechas, así puedes meter ahí toda la ropa que te quitas y te pones. ¡Es como llevar una maleta!



- long cardi, La Redoute (old) / chaqueta punto larga
- striped shirt, a present by Sacramento / camisa de rayas, un regalo de Sacramento
- teal trousers, made of the lining of some other trousers that I'll show you asap! / pantalón color azulado, hecho con el forro de otros pantalones que os enseñaré muy pronto.
- brooch, charity shop (old) / broche, tienda solidaria (Cáritas) antiguo
- maryjanes, Clarks (old) / Merceditas




- trousers, clearance sale/outlet (old) / pantalón, de una liquidación/outlet
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- jacket, C&A (old) / chaqueta
- scarf, retail (old) / pañuelo



jueves, 24 de octubre de 2019

Autumn rain

Finally I had my wardrobe seasonal switch done and it has left me with mixed feelings. It's an unexpected joy to reencounter all those winter clothes I had almost forgotten. On the other hand, I've had to say goodbye (until spring) to some favourite summer clothes. As many of my winter items are just functional clothing, it means that my wardrobe looks less appealing to me these days.
Anyway, I refuse to give up colour and fun only because of winter's dreariness (as Autumn slides into rainy weather, a sea of black coats takes the streets). However, I'm ready to layer like a pro and wear all the summery clothes still in my wardrobe, which are actually all year round ítems. And I'm also doing some 'thrifting therapy', visiting some charity shops and every second hand stall at Sunday Street market, to inject more colour and fabulousness into my winter wardrobe. Let's take up this challenge!

We have had some rainy weather and a sudden drop in temperature, nothing dramatic. I'm sorry for the people in the mediterranean coast who are suffering another torrential rain, even if less catastrophic than previous cold drop. Hope weather behaves for everybody!

Finalmente conseguí hacer el cambio de temporada en mi armario y ha resultado en algunos sentimientos encontrados. Siempre te alegra recuperar toda esa ropa de invierno que tenías casi olvidada, pero es triste tener que despedirse de algunas de mis prendas favoritas de verano y no verlas hasta la primavera. Como mucha de mi ropa de invierno es simplemente 'funcional', he perdido con el cambio, y ahora me parece que mi armario se ve menos interesante.
De todos modos, tampoco me voy a venir abajo y renunciar al color y la diversión por culpa del invierno (ya sabemos que según el otoño se vuelve más lluvioso, la calle se convierte en un mar de abrigos oscuros). Sin embargo, yo seguiré con mis superposiciones, poniéndome toda la ropa veraniega que todavía tengo colgada, porque son mi fondo de armario para todo el año!. Y también he estado haciendo terapia de compras, todo de tiendas solidarias o de segunda mano del mercadillo, para inyectarle más color y fabulosidad a la temporada invernal. ¡Hay que tomarlo como un reto!.
Hemos tenido bastante lluvia y una caída de las temperaturas, pero nada dramático. Lo siento mucho por toda la gente del mediterráneo que está sufriendo otro temporal de lluvia, aunque parece menos catastrófico que la anterior gota fría. Espero que el tiempo se porte bien con todos vosotros.


- raincoat, Lighthouse (old) / impermeable
- striped pullover and jungle trousers, different clearance sales (old) / jersey de rayas y pantalón jungla, de diferentes liquidaciones
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas, Adidas outlet
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- pendant, a leftover piece from a dress I revamped / colgante, una pieza sobrante de un vestido que reformé
- shawl, retail (old) / chal



- raincoat, La Redoute (Anne Weybourn) bought eleven years ago and worn every year / abrigo impermeable, comprado hace once años y usado cada invierno desde entonces.
- t-shirt, retail (old) / camiseta, de tienda local
- trousers, Punto Roma (old) / pantalón
- scarf, retail (old) / pañuelo
- beads, a present / collar, un regalo
- bag, Emily The Strange (ages ago) / bolso, de hace siglos
- bracelets, charity market & Sfera / pulseras, de mercadillo solidario y de Sfera.

lunes, 21 de octubre de 2019

red sneakers & switch

Weather was quite warm last week, but mornings are chiller and chiller, so I've worn some light coats and jackets. Some layering has been also included in my outfits, as I have to dress up for any erratically changing temperature. Avoiding overheating and sweating in the midday is a challenge. Obviously, I fail miserably many times in being comfortable whatever the weather, but I'm keeping an acceptable level of comfort (which is good enough for me!)
Are you also freezing your *@#& in the morning only to have to carry the burden of your jacket/coat/pullover a few hours later?
Linking Visible Monday and wishing you a visible week and a slow fashion autumn.

Ha estado haciendo bastante bueno esta semana pasada, pero las mañanas son cada vez más frescas, así que he llevado algún abrigo ligero y alguna chaqueta. También he añadido algunas otras capas, porque tengo que vestirme para temperaturas que cambian muchísimo a lo largo del día. Es un reto evitar sofocarse cuando hace más calor en el mediodía. Evidentemente, no siempre tengo éxito en vestirme cómodamente en todo momento, pero estoy consiguiendo un nivel de confort aceptable, que ya es mucho.
¿Qué tal vosotros?, ¿también os congeláis temprano por la mañana y luego tenéis que cargar con el abrigo/chaqueta a cuestas tan sólo unas horas después?
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible y un otoño libre de ropa de usar y tirar.





- red coat, La Redoute (old) / abrigo rojo
- black t-shirt, Festa (old) / camiseta negra
- massive floral skirt, second hand (Sunday Street market), previously / falda de segunda mano, del mercadillo del domingo anteriormente
- red sneakers, adidas outlet (old) / zapatillas, outlet
- straw bag, clearance sale (retail) / bolso de paja, de una liquidación de una tienda local
- sarong as a scarf, old / pareo a modo de chal
- necklace and bracelet, charity markets (old) / collar, de mercadillos soliarios




- leather jacket, ebay, second hand (years ago) / chaqueta de cuero, de eBay, segunda mano (hace años)
- denim jacket, ages ago / chaqueta vaquera, hace siglos
- t-shirt, Festa (old) / camiseta
- trousers, C&A (old) / pantalón
- necklace, charity market / collar, de mercadillo solidario
- new earrings, a birthday present (local business) / pendientes nuevos, un regalo de cumple, de un negocio local
- bag, clearance sale, retail (old) / bolso, de una tienda que liquidaba, antigüito
- scarf, Dayaday (old) / pañuelo

lunes, 14 de octubre de 2019

turquoise, blue & slow

Last week I've worn trousers and striped t-shirts almost all the time, not a very innovative ensemble but really comfortable for our unpredictable weather. It has been unseasonably hot some days actually, but chilly in the mornings. As these pics were taken early in the morning, I look warmly dressed. But I usually change into sandals as soon as I come home and also remove any warm clothes. 10ºC / 50ºF in the morning become easily 29ºC / 84ºF in the midday.
Even if it looks like good news to have such a warm autumn, drought is always a threat over our heads, so many people are worried. I know that missing the rain can look absurd to some of my northern friends, but we are missing it!!.
Linking Visible Monday and wishing you a visible week.
Also wishing you a slow fashion season too, as I'm keeping it slow and sustainable (and I'll do probably forever).

La semana pasada he llevado pantalones y camisetas de rayas casi todo el tiempo, no es que sea ninguna innovación, pero es muy cómodo para este clima tan impredecible. Ha hecho un calor completamente fuera de la época del año, pero luego hacía fresco por las mañanas. Como estas fotos las tomé temprano por la mañana, parezco muy abrigada. Pero luego me cambio a sandalias y me quito la ropa de abrigo, en cuanto llego a casa, de 10ºC en la mañana a 29ºC al mediodía. ¡No hay quien acierte con la ropa!
Aunque puede parecer que este buen tiempo es una buena noticia, no lo es porque siempre tenemos encima la amenaza de la sequía, es preocupante. Seguramente les resulte chocante a los de climas más del norte, pero echamos de menos la lluvia.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible. Y también os deseo un otoño libre de ropa de usar y tirar, porque sigo apoyando la slow fashion y lo haré probablemente siempre.






- jacket, second hand, eBay (old) / chaqueta de segunda mano, eBay
- t-shirt, second hand (Sunday street market). It was a men's t-shirt by Ulla Popken that I've fitted. Now I have to shorten it a litte bit, I think / camiseta, de segunda mano del mercadillo del domingo. Era una camiseta de chico, la he ajustado. Debería acortarla también.
- trousers, clearance sale (old) / pantalón, de una venta de liquidación
- sneakers, outlet Nike, old / zapatillas
- blue necklace, charity market (old) / collar azul, de mercadillo de caridad
- acqua necklace, a present by Veronica, so lovely / collar aguamarina, un regalo de Veronica, ¡qué encanto!
- bag, Matties (retail) old / bolso, de tienda local





- t-shirt, C&A (ages ago) / camiseta, de hace siglos
- cardi/jacket, second hand (Sunday street market) by Ulla Popken / especie de chaqueta, de segunda mano del mercadillo del domingo, Ulla Popken
- trousers, also second hand (Sunday street market) by C&A, they were revamped to fit, years ago / pantalón, también de segunda mano del mercadillo, de C&A, los tuve que reformar para ajustarlos, hace años.
- sneakers, outlet Nike, old / zapatillas
- Straw bag, clearance sale (bought it months ago) / bolso de paja, de una liquidación de tienda local, lo compré hace meses.
- necklace and bracelets, Dayaday (old) / collar y pulseras
- brooch, made by me / broche, hecho por mí

miércoles, 9 de octubre de 2019

weekend walks & wineyards

Once more, we went for a walk to one of our favourite places (see touristic info here). Many visitors were walking around and taking pictures, but we took the less beaten path trough quiet streets and had a nice time. The grapes harvest is done and the wineyards are changing color so there are some golden and reddish spots in the landscape. I feel really lucky to live so close to such a beautiful place.

Una vez más, fuimos a dar una vuelta a uno de nuestros lugares favoritos (más info aquí). Había bastante gente de visita, sacando fotos y andando por ahí, pero igualmente disfrutamos de tranquilidad, simplemente evitando las calles más concurridas. Ya se ha hecho la vendimia y las viñas están cambiando de color, así que hay toques dorados y rojizos en el paisaje, muy otoñal. Me siento con suerte de vivir aquí al lado y ver todo esto.




I wore a pair of comfy sandals and summery clothes, but had to add a jacket. These trousers were a second hand purchase which resulted uncomfortably tight, so I added the long strip of orange fabric to make them wider (and louder!). It was not a sensible purchase, even if I could fix it, it's better to avoid buying too tight clothes. On the contrary, oversized clothes can be easily fitted or shortened, so I keep them on my radar when rummaging.
The matchy-matchy bag is making its last appearance as it's really deteriorated. So sad!.

Aunque llevase sandalias (cómodas) y ropa bastante veraniega, tuve que ponerme una chaqueta. Estos pantalones fueron una compra de segunda mano y me estaban estrechos, así que les añadí esta franja de tela naranja a los lados, para hacerlos más anchos (y vistosos). No fue una compra nada sensata, aunque resultase bien. Comprar ropa estrecha no es buena idea, por el contrario la ropa demasiado grande puede estrecharse o acortarse fácilmente, así que hay que tenerla en cuenta cuando rebuscas en las tiendas de segunda mano.
Este bolsito tan combinado está haciendo su última aparición, está todo estropeado. Una lástima.



- trousers, charity shop (revamped) / pantalón, de tienda solidaria (reformados)
- gingham blouse, sewed by me (old) / camisa de cuadritos vichy, hecha por mí
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- jacket, C&A (old) / chaqueta
- orange sarong as a scarf (old) / pareo naranja a modo de chal
- necklace, charity shop (old) / collar, de tienda solidaria



Obviously, we had usual aperitives or tapas and a glass of wine for me (Mr. A. had a non alcoholic beer as he had to drive). You can see here some 'spanish omelettes' but we had some asparagus and a croquette. Simple life! ;D

Evidentemente, teníamos que tomar unas tapas y una copita de vino para mí (Mr. A. se tomó una cerveza sin, porque conducía). Podéis ver una muestra de tortillas estupendas, pero elegimos un pincho de espárragos y una croqueta. ¡Ah, la vida sencilla!.

lunes, 7 de octubre de 2019

seaside inspiration

This is what I wore to go to work on my first day after holidays and, as you can see, there was still some seaside inspiration on my mind. So I picked this 80's coral-like necklace, a present by Sacramento, and my trusty beach bag which I've noticed is quite faded (so sad!). Even my Frida brooch is embellished with some starfishes. I also painted my toenails in a fav color which is called 'Bikini Party', isn't it funny?.
I'm still wearing sandals when weather permits, however these moments are becoming scarce. Even if I like to keep on wearing my summery gear as long as possible, I've already stored most of my 'heatwave clothes' and I'm ready to let my sandals go until springtime. I don't do a massive switchover between seasons, as I think it's better a more gradual adaptation in our four-seasons climate. Anyway, it's time to make some clearance too!
Linking Visible Monday and wishing you a visible week.

Esto es lo que llevé el primer día después de las vacaciones para ir a trabajar y, como podéis ver, tenía todavía un algo de inspiración playera en mente. Así que elegí este collar ochentero de falso coral, un regalo de Sacramento, y mi habitual bolso de las estrellas de mar, que estoy notando cada vez más descolorido (una pena!). Incluso el broche de Frida está adornado con unas estrellas de mar. También me pinté las uñas en un color playero, que se llama 'Bikini Party', un detalle gracioso.
Todavía llevo sandalias cuando el tiempo lo permite, pero cada vez hay menos ocasiones de hacerlo. Aunque me guste mucho seguir poniéndome ropa de verano todo el tiempo posible, ya he guardado la mayoría de ropa más ligera y estoy lista para dejar a un lado las sandalias hasta la primavera. No hago un cambio total de vestuario invierno/verano, porque me parece que es mejor ir adaptándose por etapas, le va mejor a nuestro clima de cuatro estaciones. De todos modos, también es hora de despejar el armario y hacer limpieza.
Enlazo al Visible Monday y os deseo una semana muy visible.







- red trousers, clearance sale (old) / pantalón rojo, de una liquidación
- blouse, made of a second-hand dress / blusa, hecha de un vestido de segunda mano
- black shirt, retail, bought twelve years ago / camisa negra, de una tienda local, hace doce años
- sandals, Chiruca (old) / sandalias
- beach bag, embellished with some crochet starfishes / bolso de playa, adornado con unas estrellas de mar de ganchillo

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...