miércoles, 31 de marzo de 2010

purple cardigan

It's still a bit chilly to wear any summer outfit, so it's time to put on a colorful cardigan (in my favorite shade of purple!). I think long knitted cardigans are so warm and comfy for spring!

Aún hace un poco fresco para llevar algo muy veraniego, así que es el momento de ponerse una chaqueta colorida (en mi tono favorito de morado!). Las chaquetas largas de punto me parecen de lo más cómodo para primavera.


- purple cardigan, C&A (last year) / chaqueta morada, del año pasado
- white jeans, stripped turtleneck, La Redoute (old) / vaqueros blancos y cuello vuelto de rayas (antiguo)
- spotted shirt, Taillissime / camisa de lunares
- shoes, Bran's / zapatos
- socks, Calzedonia / calcetines



And there's a good reason to smile when you're wearing new shoes!
- dress, Festa / vestido
- tights, Calzedonia / medias
- hairpins, a present / horquillas, un regalo
-
New Shoes, Bran's / Zapatos nuevos

martes, 30 de marzo de 2010

green & tartan

Wearing once more this trench, (something perfect for spring weather), and tartan skirt I made by myself (lovely colorful pattern!)
Llevando otra vez la misma gabardina (perfecta para el tiempo primaveral) y la faldita escocesa que me hice yo misma (me encanta el colorido)



- trench, from my mother's wardrobe, reformed / gabardina, del armario de mi madre, reformada
- tights, Calzedonia / medias
- shoes, El Naturalista / zapatos
- jean jacket, old and reformed / chaqueta vaquera
- bag and scarf, from little stores / bolso y bufanda, de tiendas pequeñas



And I have a new ring, so great!
Y tengo un anillo nuevo ¡enorme!

domingo, 28 de marzo de 2010

rock & frock (coat)

I've worn my stripped and ruffled shirt, with two different jackets. I think the second outfit is a little bit inspired by Estilo In Diferente and her frock coat, (and the regency fashion style, as seen in The Scarlet Pimpernel)


- faux leather jacket, C&A / chaqueta de cuero falso
- cardigan, Tribune / chaqueta punto
- stripped shirt, C&A / camisa de rayas
- leggings, Punto Roma
- boots, La Redoute / botas
- corduroy frock coat (2nd outfit) La Redoute, old / levita de pana, de la segunda foto, antigua



He llevado mi camisa de rayas y volantes con dos chaquetas diferentes. Creo que en el segundo caso me he inspirado un poco en Estilo In Diferente y su levita, y también en el estilo de moda de la Regencia, como se ve en The Scarlet Pimpernel (y ésto de inspirarse en películas también es muy Estilo In Diferente)




jueves, 25 de marzo de 2010

simply the vest

I think this vest my mother gaves me, is a piece that improves every total black outfit. And I'm trying it in another ensemble (sometimes I like to mix and enjoy the results!)

Creo que este chaleco que me dió mi madre es una prenda de las que animan cualquier conjunto de negro total. Y estoy probándolo en otra combinación (a veces me gusta mezclar y simplemente divertirme viendo el resultado)



- jeans, La Redoute (reformed) / vaqueros, reformados
- turtleneck, La Redoute / cuello vuelto
- shoes, Imac / zapatos oxford
- stripped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas

miércoles, 24 de marzo de 2010

layers & white jean




- old trench, from my mother's wardrobe / gabardina, antigua, del armario de mi madre
- jean jacket, old and reformed / chaqueta vaquera, antigua y reformada
- gauze shirt, Festa / camisa de gasa
- green t-shirt, flea market / camiseta verde, de mercadillo
- white jeans, La Redoute (reformed) / vaqueros blancos, reformados
- shoes, El Naturalista / zapatos
- bag and scarf, local store / bolso y bufanda, de una tienda local

lunes, 22 de marzo de 2010

Spring!



- jeans, La Redoute / vaqueros
- t-shirt, Punto Roma / camiseta
- blazer, Festa / chaqueta
- sneakers, flea market / zapatillas de mercadillo
- scarf, a present / pañuelo, un regalo

B/W Dress

This black&white dress is one of my favorites actually, and I'm often wearing it, because it's very easy to match, and I like so much its pattern and shape, and, what else do you want in a dress? 

Este vestido blanco y negro es realmente uno de mis favoritos, y me lo estoy poniendo muy a menudo, porque es muy fácil de combinar, y me gusta tanto el estampado y el corte, y ¿qué más le puedes pedir a un vestido?


A working girl's outfit:
-old corduroy jacket, La Redoute / levita de pana, antigua
- b&w dress, Festa / vestido blanco y negro
- turtleneck La Redoute / cuello vuelto
- tights, Calzedonia / medias
- shoes, old and dyed / zapatos, antiguos y teñidos
- bag, Emily The Strange (old) / bolso.


Once more, coming home bringing some bread and a magazine, Real life!
-------------------------------------------------------
Previously/ Anteriormente:

B/w dress & purple,


and B/w dress, once more

domingo, 21 de marzo de 2010

jueves, 18 de marzo de 2010

satin & knitted

I was thinking about how to dressing down some shiny garments. I have some satin pieces I'm not wearing so much I would like, and I need some new ideas to improve them into my daily wardrobe. The key would be mixing every satin garment with more relaxed clothes (quite obvious, isn't it?), and I'm enjoying the contrast between a glossy fabric and a knitted cardigan.
Estaba pensando en cómo llevar informalmente ropa con brillo, porque resulta que no me pongo tanto como quisiera la ropa de satén que ya tengo, y necesito alguna idea nueva para aprovecharla dentro del vestir diario. La clave sería mezclar cada prenda satinada con otras de estilo más confortable (¿a que es bastante obvio?), y creo que me está gustando el contraste del satén con el punto.


- satin dress, La Redoute (two years ago) / vestido satinado, de hace dos años
- tights, Calzedonia / medias
- turtleneck, and Cardigan, La Redoute / cuello vuelto y chaqueta de punto




-corduroy frock coat, old, La Redoute / levita de pana, antigua.
- grey knitted coat, old and shortened / abrigo de punto gris, antiguo y reformado.
-boots, La Redoute / botas
-scarf, made by myself / bufanda, fabricación casera

miércoles, 17 de marzo de 2010

stripped spring

It's quite warm today, and this is what I've worn to go to work: no coat and only a light trench!. Maybe tomorrow will rain, so let's enjoy this weather today!
Hace bastante buen tiempo, y ésto es lo que he llevado para ir al trabajo, sin abrigo, y sólo una gabardina finita. Puede que llueva mañana, así que es mejor disfrutar de este tiempo de hoy.


- trench, old, La Redoute / gabardina
- cardigan, La Redoute / chaqueta de punto
- t-shirt, Springfield (for men), shortened / camiseta de chico, recortada.
- jean skirt, Festa (old and reformed) / faldita vaquera, antigua y arreglada.
- tights, unknown / medias, ni se sabe
- shoes, Clarks / zapatos
- bag, Emily The Strange (old) / el bolso, antigüito ya.

martes, 16 de marzo de 2010

color & jean jacket




Sometimes I like to wear colors in some unexpected ensembles, just for fun. It's my way to avoid get bored with my clothes. And it works!

A veces, me gusta mezclar colores en combinaciones poco usuales, sólo por diversión. Es mi forma de evitar aburrirme de mi ropa, ¡y funciona!

- old trench, from my mother's wardrobe / gabardina antigua, del armario de mi madre
- jean jacket, old and reformed / chaqueta vaquera, reformada
- skirt, Cortefiel (ten years ago!) / falda, de hace como diez años
- tights, Calzedonia / medias
- shoes, El Naturalista / zapatos
- t-shirt, Punto Roma / camiseta
- scarf and bag, from little local stores / bolso y bufanda, de tiendas pequeñas de por aquí


I've worn same skirt and jacket previously
Esta misma falda y chaqueta las he llevado anteriormente

viernes, 12 de marzo de 2010

armarios & prioridades

Tener un blog te hace plantearte algunas cosas. Alguna gente parece creer que tengo un armario sin fondo, pero el caso es que vivo en un pisito pequeño (he visto vestidores que tienen el tamaño de mi dormitorio), así que mi espacio de almacenamiento es muy limitado. Pero, al tener que darle más vueltas a mis armarios, me he hecho consciente de que el secreto no es tener muchas cosas, sino ponerse Todo lo que tienes. Y creo que puedo resumir mi política de guardarropa en unas (no tan breves) cuestiones: (Cuidado, que aquí viene el rollo)

Dejar atrás los fracasos:
Todas las prendas que nunca te pones, compras equivocadas, decisiones erróneas, no sólo ocupan un espacio en tu armario, también propician una mala actitud cuando te enfrentas a la tarea de vestirte cada mañana, ¡te recuerdan tus errores pasados!. Todas esas prendas son candidatas a ser regaladas, vendidas o donadas a asociaciones benéficas que recojan ropa usada. Así se libera espacio y se tiene la sensación de haber hecho algo útil, en vez de seguir acarreando en la conciencia errores pasados.

Mantener cierto orden:
Tampoco es que los armarios tengan que parecer un anuncio del Ikea, pero todos sabemos que es mejor tener a la vista los recursos disponibles. Una montaña de ropa apelotonada no es una opción de almacenamiento, y es triste tener que rebuscar entre cosas arrugadas, revolviéndolo todo aún más.
En cambio, ver la ropa colgada o doblada hace que te plantees las cosas con otra actitud. Así que el tiempo que utilizas en ordenar, doblar, planchar, no es tiempo perdido, ya que lo recuperas con creces en el momento de ir a vestirte: piensa en todas las vueltas y mareos que te ahorras.

Leer las etiquetas antes de comprar:
Igual que todos sabemos que una dieta se comienza en el supermercado, sería mejor reflexionar un poco antes de algunas compras impulsivas. Siempre habrá ciertas prendas que exijan limpieza en seco (abrigos de paño, trajes, vestidos de fiesta, etc.), pero es mejor evitarlo en prendas que vayan a estar en contacto con la piel, ya que, obviamente, son las que más llevamos y lavamos. Un vestidito de verano que haya que llevar al tinte cada vez que se usa, deja de ser una opción ponible para diario, y empieza a convertirse muy pronto en una mala compra.
Lejos de mí recomendar que no se compre ropa de mantenimiento difícil. Soy la primera que tiene un montón de ropa (sobre todo de verano) que hay que lavar por separado, tender en horizontal o que se arruga con la mirada. Pero hay que estar segurísima de que la prenda vale la pena, ¡y mucho!.
Evidentemente, quienes tengan quien les lave, les planche y les lleve la ropa al tinte, mejor para ellos. Mientras tanto, los demás mortales tendremos que seguir leyendo las etiquetas.

Centrarse en invertir:
Comprar mucho no hace que tengas mucho que ponerte. Pero una sola prenda puede realzar todo tu vestuario durante toda una temporada, si aciertas con ella. Así que vale la pena invertir en algo que sepas que vas a amortizar: pero hay que pensarlo bien, analizar el estilo, las ocasiones probables de lucimiento, si es para diario o para un momento festivo y cuántas veces (De Verdad) te lo vas a poner.
Creo que disfrutar combinando de muchas maneras esa pieza que te gusta tanto hace que valga la pena el gasto.
Tampoco digo que sea obligatorio gastarse una pasta en el bolso del momento, pero cada una sabemos qué es lo que más nos cunde. En mi caso, unos zapatos vistosos de cien euros me valen más que cuatro pares de veinticinco. En cambio, compro vaqueros y camisetas baratuchos, y bolsos de ganga total. En ésto, el orden de prioridades dependerá de cada cual y de sus preferencias.

La belleza está en el interior (específicamente, en la Ropa Interior)
Casi ni hace falta comentarlo, porque es evidente: la ropa interior no admite apañuscos de tres al cuarto, hay que ir a lo bueno y a lo seguro, lo que sienta bien, realza y favorece, cueste lo que cueste!!. Y sobre todo, limpieza de cajones cada cierto tiempo, que hay que hacer sitio a lo nuevo.



Si has leído hasta el final, mi enhorabuena. Prometo no meter rollos más veces, pero es que tenía todo ésto rondándome la mente hace tiempo, y tenía que contarlo.
Buen Fin de Semana.




Creative Commons License
armarios & prioridades by Señora Allnut is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 España License.

jueves, 11 de marzo de 2010

variations sur le thème

I'm wearing so much this color combo, I could exhausted it, but I still like red and grey!. And I'm enjoying these red patent shoes a lot, they're so comfy I don´t know how I lived without them!

Estoy llevando tantísimo esta combinación de colores que debería haberla agotado, pero aún me gusta el rojo y gris!. Y estoy encantada con los zapatos rojos, son tan cómodos que no sé como he podido vivir sin ellos!


- red coat, very old, La Redoute / abrigo rojo, antigüito
- grey cardigan, La Redoute (a year ago) / chaqueta gris, del año pasado
- turtleneck, Punto Roma / cuello vuelto
- tartan skirt, C&A (old) / falda escocesa
- tights, Calzedonia / medias
- shoes, Clarks / zapatos

miércoles, 10 de marzo de 2010

colors & cold


- coat, a present, from my mother's wardrobe / abrigo, un regalo, del guardarropa de mi madre
- beret, made by myself / boina, fabricación casera
- fucsia cardigan, old / chaqueta fucsia, antigüita
- skirt, old, C&A / falda
- tights, Calzedonia / medias
- oxford shoes, Imac (old) / zapatos oxford

martes, 9 de marzo de 2010

squared & grey


I'm wearing once more my knitted tunic, very warm and comfy, perfect for the cold weather we had today.
Impossible to take photos outside, because the wall was being painted!


De nuevo, llevo esta túnica de punto, calentita y cómoda, perfecta para el tiempo frío que hemos tenido hoy. Y ha sido imposible hacerse fotos fuera, porque estaban pintando la pared!

- knitted tunic, C&A / túnica de punto
- stripped turtleneck, La Redoute / cuello vuelto de rayas
- tights, Calzedonia (old)/ medias
- mini skirt, Festa /minifalda
- boots, La Redoute / botas

lunes, 8 de marzo de 2010

summer tunic-shirt

I'm wearing a new summer tunic-shirt I've bought a week ago, instead of the rainy weather. I think all we're tired of winter clothes and it's a good moment to incorporate some light colors. And I like to wear grey as a transitional tone between the winter and spring colors, it's so versatile!
Esta nueva blusa-túnica de verano la he comprado hace apenas una semana, y me la he puesto a pesar del tiempo tan lluvioso. Creo que todos estamos cansados de la ropa de invierno, y es un buen momento para incorporar colores más claros. Y me encanta usar el gris como un tono de transición entre los colores de invierno y los de verano, me parece muy versátil.

- turtleneck and white jeans, La Redoute / cuello vuelto y vaqueros blancos
- tunic/shirt, La Redoute Taillissime / camisa/túnica
- coat, El Corte Inglés / abrigo
- boots, Dorking (old) / botas

viernes, 5 de marzo de 2010

leopard & grey



I'm looking for some ways to dress down some garments I like, to wear them on my daily outfits. And I'm wearing the leopard vest once more! ,I've worn it previously once and twice


Estoy buscando algunas formas de hacer menos formales algunas prendas que me gustan, para llevarlas a diario. Y me he puesto el chaleco de leopardos otra vez, antes lo he llevado siempre con negro así y así también.

- grey turtleneck, La Redoute / cuello vuelto
- hooded t-shirt, old and dyed / camiseta con capucha, vieja y teñida en casa
- jean skirt, old / faldita vaquera, antigua
- tights, Calzedonia / medias
- boots, La Redoute / botas
- leopard vest, from my mother's wardrobe, a present / chaleco leopardesco, del fondo de armario de mi madre, un regalo
- trench, La Redoute, old / gabardina, antigua


Have a nice weekend!

jueves, 4 de marzo de 2010

red print skirt & rain


- red parka, La Redoute (old) / chaqueta roja
- black cardigan, C&A / chaqueta negra
- grey turtleneck, Punto Roma / cuello vuelto gris
- skirt, made by myself / falda, fabricación casera
- tights, Calzedonia / medias
- shoes, Clarks / zapatos
- bag, very old, flea market / bolso antigüito, de mercadillo

martes, 2 de marzo de 2010

old blue shirt

I bought this gauze shirt at winter sales (isn't it a nonsense?, gauze for winter?), and I've worn it only once,(instead of I like it actually). But the new season's approach makes me want to wear this printed and light shirt (it's possible if you wear an extra layer, a turtleneck!)
Compré esta camisa de gasa en unas rebajas en invierno (menudo sinsentido, ¿gasa para el invierno?), y la he llevado sólo una vez, aunque me gusta mucho. Pero al acercarse la nueva temporada, apetece más llevar prendas estampadas y ligeras (con una capa debajo, claro, el típico cuello vuelto!)


-gauze shirt, Festa / camisa de gasa
- turtleneck, La Redoute / cuello vuelto
- jean skirt, Festa (old and shortened) / faldita vaquera (vieja, y recortada)
- tights, Calzedonia / medias
- knitted coat, old and reformed / abrigo de punto, antiguo, también reformado
- shoes, Brans / zapatos




- white jeans and cardigan, La Redoute / vaqueros blancos y chaqueta de punto
- booties, Dorking / botines

lunes, 1 de marzo de 2010

black & trench

I've worn this simple outfit to go for a walk with some friends, and to eat our meal in a brasserie. Something comfortable, with some accessories I like.
He llevado este conjunto sencillo para ir a dar una vuelta y a comer en un asador, con unos amigos. Algo cómodo, con algunos accesorios que me gustan.

- black dress, La Redoute / vestido negro
- black shirt, Cortefiel (old) / camisa negra
- necklace, Sfera / collar
- oxford shoes, Imac / zapatos oxford
- trench, from my mother's wardrobe / gabardina, del armario de mi madre

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...