As most of western Europe has been under a 'heat dome' for the last week, the unseasonably high temperatures have probably affected many of you too. That early heatwave has caused all kind of problems, I'm sorry for those who just can't deal with heat because of health problems. And most swimming pool lidos are still closed, so no climate shelter for those who live far away from sea!. No complaining myself as we have 'only' 35ºC most days and I work in an air conditioned office (not a huge fan of it but sometimes it's useful).
Como esta última 'cúpula de calor' ha afectado a toda la zona durante la semana pasada, supongo que también la habréis sufrido. Esta ola de calor tan temprana ha estado causando problemas, y lo siento sobre todo por los que tengan problemas de salud con el calor. Y además es tan pronto que ni están abiertas las piscinas, así que no hay alivio climático para los que viven lejos del mar. Tampoco me quejo, hemos tenido sólo 35ºC la mayoría de días y trabajo en una oficina con aire acondicionado, que no me encanta, pero viene bien a veces.
Last Saturday we went for our usual walk and groceries shopping and then no less usual apéro at favourite tabernas. The temperature was uncomfortably high even in the morning, so we did not stay outdoors for a long time and went home early. I wore that new straw hat recently acquired at CandA. Second hand trousers from Vinted (no label but I was told they're by Ulla Popken) and also second hand linen top. That massive necklace also came from Vinted. Sandals by Paredes. Vintage straw bag was a hand-me-down by Mom.
El sábado pasado fuimos a hacer la compra como de costumbre y también como de costumbre a tomar el vermú a nuestros bares favoritos. Hacía ya bastante calor por la mañana y se fue volviendo más molesto, así que no nos quedamos mucho rato. Me puse este sombrerito de paja que compré hace poco en el CandA. Pantalón de segunda mano de Vinted (sin etiqueta pero parece que es de Ulla Popken) y una camiseta de lino también de segunda mano. El collar también vino de Vinted. Sandalias Paredes. Bolsito de rafia vintage que me dió mi madre.
It has been a strange week not only because of the strange weather but also because of my strange style decissions (I was not feeling the summery vibe despite the heat!). I picked some romantic dainty prints (usually not my favourite thing, as I prefer geometric and bold patterns) and quite unusual colour combos. Some outfits did not tickle my fancy, but others could make me happier when jazzed up properly, I think.
I wore black floral tunics on Monday and Tuesday, both acquired second hand at street markets. But I'm going to keep only the first one (which fits my style so much better). Both leggings by LaRedoute (ages old) and both crochet cardis by me. That yellow straw bag was retail shopped, sandals by Paredes and necklace was charity shopped. The second straw bag was retail shopped during my last algarvian holiday.
La semana ha sido rara, no sólo por el tiempo tan raro, también es que me ha dado por ponerme ropa fuera de lo habitual, porque me ha pillado este verano con el pie cambiado. Todo muy raro. Elegí algunos estampados de florecitas que no son muy de mi estilo, suelo preferir los motivos geométricos y grandes. Y también colores que no suelo llevar. Algunas veces no he acertado, pero otras me han dado ideas, veo posibilidades!. Tanto el lunes como el martes me puse túnicas con motivos florales de fondo oscuro, las dos de segunda mano del mercadillo, y las dos con leggings antigüitos de LaRedoute, y con chaquetitas de ganchillo. Pero sólo me voy a quedar la primera túnica, que me va mejor. El cesto amarillo es de una tienda local, las sandalias Paredes y el collar de tienda solidaria. El otro cesto lo compré en una tiendecita cuando estuve de vacaciones en el Algarve.
Don't let those cardis and scarves mislead you, the temperature raised to 35ºC during the day. But it was 15ºC (or lower) when I walk to work in the early morning, so I need some light layering (also useful at the office). That long cardi was not crocheted by me but acquired at Vinted (bought as a lot with other items for a pittance!). That dress was also second hand shopped and then revamped (removed a section of fabric under the waistband and used it to make sleeves). That necklace was made of spare beads and a tibetan pendant. Straw hat was retail shopped years ago.
Aunque veáis chaquetitas y pañuelos al cuello, que no os engañen, porque la temperatura durante el día ha subido hasta los 35ºC. Pero temprano por la mañana cuando salgo, puede haber 15ºC o menos, y necesito alguna capita de ropa (también útil en la oficina). Esta chaqueta larga no la hice yo, sino que la compré en Vinted (en un lote con otras cosas, y muy baratito). El vestido también es de segunda mano y reformado (le quité un panel debajo de la cintura y lo usé para hacer manguitas). El collar lo hice con restos y un colgante tibetano. El cesto lo compré en una tienda local hace años.
Dainty floral prints are not usually my favourite ones, but I made an exception with that dress because of its 'art nouveau' vibe. It's also very comfortable and lightweight so perfect for our early heatwave. I tend to wear it with long beaded necklaces and that same crochet cardi (because who can resist matchiness? not me!). That dress came from Vinted. Grandma's glass beads and that necklace I made of spare beads again. Crochet cardi by me. Sandals by Paredes. Straw bag shopped from Etsy ages ago.
Los estampados de florecitas no son mis favoritos, pero este vestido es una excepción porque tiene un estilo muy art nouveau. También porque es comodísimo y ligero, perfecto para esta tempranísima ola de calor. Suelo llevarlo siempre con algún collar largo y con esta chaquetita de ganchillo, que combina muy bien (y no puedo resistirme!). El vestido es de Vinted. Los collares de cuentas de vidrio eran de mi abuela y de nuevo también el colgante que hice con restos. Chaquetita de ganchillo. Sandalias Paredes. Cesto comprado en Etsy hace años.
Have a fabulous week!
domingo, 31 de mayo de 2026
jueves, 21 de mayo de 2026
Erratic Spring
On the first week of May we had Spring in full bloom. It was too early for those high temperatures, but only those who suffer from pollen allergy complained (and they're an increasing number, sorry for them!). Anyway the weather was incredibly warm, I had packed my long sleeved items and felt like summer was around the corner. We took advantage of a walk to the market to take some photos at that centric city park where the formal garden was looking so amazing!
En la primera semana de mayo tuvimos un tiempo totalmente primaveral, incluso demasiado cálido para la época del año, pero sólo se quejaron los que lamentablemente sufrieron de alergias (que son cada vez más, pobres!). Hacía un tiempo estupendo, la ropa de manga larga estaba ya toda guardada y parecía que el verano estaba a la vuelta de unos días. Aprovechamos un paseo al mercado para sacar unas fotos en este céntrico parque con su jardín de rosas que estaba todo florecido. I wore a lightweight trench, because there was a chilly breeze, and my joyful tunic (by Antica Sartoria). Probably one of the few items in my wardrobe I paid full price, but I'm making the most of it. Those turquoise/mint trousers were acquired retail years ago (I have them in three different colours!). Sneakers by Adidas outlet (old). Usual cork bag by FineCorkPortugal. Llevaba un cortaviento ligero porque hacía algo de viento, y esta túnica de Antica Sartoria, que es una de las poquísimas prendas por las que he pagado el precio completo, pero vale la pena porque le estoy sacando partido. Los pantalones turquesa los compré en una tiendecita hace años (en realidad los tengo en tres colores). Zapatillas adidas (antigüitas). El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal. There was a promising warm breeze and trees were beautifully blooming too. I took a diversion in my walk to the bakery only because that path looked particularly appealing. I took my photos by myself on the fly, my mobile phone on a bench, missing a trypod!. Real Life!
Crochet cardi/vest by myself. Second hand dress from street market. Adidas sneakers (old). Charity shopped necklace. Retail shopped earrings. En los días siguientes el tiempo siguió estupendo, una brisa cálida, todo verde y florido. Cuando iba a la panadería, tomé un desvío por este caminito junto al río, que me gusta mucho, y me tomé unas fotos improvisadamente, poniendo el móvil sobre un banco. La vida real!
Chaquetita de ganchillo, vestido de segunda mano del mercadillo, zapatillas Adidas, collar de una tienda solidaria, pendientes de tienda local. Then the weather changed into winter mode, so suddenly!. It even snowed on nearby mountains (not so strange in the past, but it has become unfrequent). I totally refused to wear a winter coat for the first days, but had to surrender finally. It was coats and tights weather actually, and really cold (12ºC) on the afternoon of the 15th when we attended an outdoors event (some coworkers retirement celebration). We got a cold!
80's vintage dress. Crochet cardi/vest by myself. Coat by UllaPopken (last year). Those shoes are ages old and took them to my cobbler to dye in blue. Tights by Snag. Wool scarf by AlpagaLeMonde. Y luego el tiempo cambió a invierno de golpe, incluso nevó en los montes de alrededor (tampoco era tan raro hace años, pero estamos ya desacostumbrados). Los primeros días me negué a ponerme abrigo otra vez, pero tuve que rendirme. Hacía tiempo de ponerse abrigo y medias, bastante frío (12ºC máxima), sobre todo la tarde del día 15 que estuvimos en la despedida de algunos compañeros de trabajo que se jubilaban y se hizo todo en el jardín, no estaba el tiempo para exteriores y nos resfriamos!.
El vestido es vintage ochentero. Chaquetita ganchillo. Abrigo de Ulla Popken, del año pasado. Los zapatos son antigüitos, los llevé al zapatero para un teñido renovado en azul. Medias Snag. Pañuelo de lana de AlpagaLeMonde.
Glad that I still did not stored that coat, because I wore it a lot of times. It saved my week actually, as I was feeling frankly dispirited. So I embraced purple with yellow details as my theme and went for it!. Obviously, I had to unearth some of my longsleeved tshirts and even my Camper purple shoes which I had already packed in its box.
Fluffy coat and waistcoat by Ulla Popken. Striped tshirt by CandA (old). Those trousers came from a clearance sale/ outlet. Massive bag by a local artisan. Both brooch and pendant were presents by Mr.A.'s Mom.
Menos mal que todavía no había guardado este abrigo, porque me lo puse un montón. Me salvó la semana, con lo desanimada que estaba. Así que me lancé a por el tema morado y amarillo totalmente. Claro está que tuve que sacar de nuevo mis camisetas de manga larga y hasta los zapatos morados de Camper que ya tenía guardaditos en su caja bajo la cama.
El abrigo y el chalequito de Ulla Popken. Camiseta rayas del CandA. Pantalón de una liquidación/outlet. Bolso de una tienda de artesanía local. El broche y el colgante fueron los dos regalos de la mamá de Mr.A.
Same 'visible from space' coat by UllaPopken. Everything second hand except that crochet cardi by myself and purple scarf which was retail shopped years ago.
De nuevo el mismo abrigo 'visible desde el espacio'. Todo lo demás es de segunda mano excepto la chaquetita de ganchillo y el pañuelo morado que compré en una tiendecita hace años. Have a fabulous week!
En la primera semana de mayo tuvimos un tiempo totalmente primaveral, incluso demasiado cálido para la época del año, pero sólo se quejaron los que lamentablemente sufrieron de alergias (que son cada vez más, pobres!). Hacía un tiempo estupendo, la ropa de manga larga estaba ya toda guardada y parecía que el verano estaba a la vuelta de unos días. Aprovechamos un paseo al mercado para sacar unas fotos en este céntrico parque con su jardín de rosas que estaba todo florecido. I wore a lightweight trench, because there was a chilly breeze, and my joyful tunic (by Antica Sartoria). Probably one of the few items in my wardrobe I paid full price, but I'm making the most of it. Those turquoise/mint trousers were acquired retail years ago (I have them in three different colours!). Sneakers by Adidas outlet (old). Usual cork bag by FineCorkPortugal. Llevaba un cortaviento ligero porque hacía algo de viento, y esta túnica de Antica Sartoria, que es una de las poquísimas prendas por las que he pagado el precio completo, pero vale la pena porque le estoy sacando partido. Los pantalones turquesa los compré en una tiendecita hace años (en realidad los tengo en tres colores). Zapatillas adidas (antigüitas). El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal. There was a promising warm breeze and trees were beautifully blooming too. I took a diversion in my walk to the bakery only because that path looked particularly appealing. I took my photos by myself on the fly, my mobile phone on a bench, missing a trypod!. Real Life!
Crochet cardi/vest by myself. Second hand dress from street market. Adidas sneakers (old). Charity shopped necklace. Retail shopped earrings. En los días siguientes el tiempo siguió estupendo, una brisa cálida, todo verde y florido. Cuando iba a la panadería, tomé un desvío por este caminito junto al río, que me gusta mucho, y me tomé unas fotos improvisadamente, poniendo el móvil sobre un banco. La vida real!
Chaquetita de ganchillo, vestido de segunda mano del mercadillo, zapatillas Adidas, collar de una tienda solidaria, pendientes de tienda local. Then the weather changed into winter mode, so suddenly!. It even snowed on nearby mountains (not so strange in the past, but it has become unfrequent). I totally refused to wear a winter coat for the first days, but had to surrender finally. It was coats and tights weather actually, and really cold (12ºC) on the afternoon of the 15th when we attended an outdoors event (some coworkers retirement celebration). We got a cold!
80's vintage dress. Crochet cardi/vest by myself. Coat by UllaPopken (last year). Those shoes are ages old and took them to my cobbler to dye in blue. Tights by Snag. Wool scarf by AlpagaLeMonde. Y luego el tiempo cambió a invierno de golpe, incluso nevó en los montes de alrededor (tampoco era tan raro hace años, pero estamos ya desacostumbrados). Los primeros días me negué a ponerme abrigo otra vez, pero tuve que rendirme. Hacía tiempo de ponerse abrigo y medias, bastante frío (12ºC máxima), sobre todo la tarde del día 15 que estuvimos en la despedida de algunos compañeros de trabajo que se jubilaban y se hizo todo en el jardín, no estaba el tiempo para exteriores y nos resfriamos!.
El vestido es vintage ochentero. Chaquetita ganchillo. Abrigo de Ulla Popken, del año pasado. Los zapatos son antigüitos, los llevé al zapatero para un teñido renovado en azul. Medias Snag. Pañuelo de lana de AlpagaLeMonde.
Glad that I still did not stored that coat, because I wore it a lot of times. It saved my week actually, as I was feeling frankly dispirited. So I embraced purple with yellow details as my theme and went for it!. Obviously, I had to unearth some of my longsleeved tshirts and even my Camper purple shoes which I had already packed in its box.
Fluffy coat and waistcoat by Ulla Popken. Striped tshirt by CandA (old). Those trousers came from a clearance sale/ outlet. Massive bag by a local artisan. Both brooch and pendant were presents by Mr.A.'s Mom.
Menos mal que todavía no había guardado este abrigo, porque me lo puse un montón. Me salvó la semana, con lo desanimada que estaba. Así que me lancé a por el tema morado y amarillo totalmente. Claro está que tuve que sacar de nuevo mis camisetas de manga larga y hasta los zapatos morados de Camper que ya tenía guardaditos en su caja bajo la cama.
El abrigo y el chalequito de Ulla Popken. Camiseta rayas del CandA. Pantalón de una liquidación/outlet. Bolso de una tienda de artesanía local. El broche y el colgante fueron los dos regalos de la mamá de Mr.A.
De nuevo el mismo abrigo 'visible desde el espacio'. Todo lo demás es de segunda mano excepto la chaquetita de ganchillo y el pañuelo morado que compré en una tiendecita hace años. Have a fabulous week!
viernes, 8 de mayo de 2026
Mixed Spring
Those promising high temperatures we had two weeks ago are a distant memory now. Because we're having typical spring weather, which feels like having every possible season in a day, in every possible sequence. Including hail storms and almost dark sky, twenty minutes after an absolutely clear sky. Obviously, it's difficult to dress up for that kind of weather.
Aquellas temperaturas tan altas que tuvimos hace un par de semanas parecen ya algo lejano, porque ahora mismo tenemos el típico tiempo primaveral, que viene a ser como tener todas las estaciones, en todas las posibles combinaciones, en un solo día. Incluyendo tormentas de granizo con el cielo negro, que se forman en veinte minutos después de una mañana sin una nube. Y así es difícil vestirse adecuadamente para el clima. Let's go back to previous week, when it was so sunny as if summer was around the corner!. I wore my summery pucci-nesque dress and matchy cardi-thing (both acquired at Vinted from same seller!) for a walk and errands on Saturday morning. Totally comfy and weather appropriate. New sandals by Paredes. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Still wearing those cork bags, still not switching them to straw bags (not a huge fan of bags myself, I stick to some 'classics'). But I unpacked my sandals even if I only could wear them for a week or so, and they're now taking a lot of space, waiting for summertime and looking a little bit sad! La semana anterior hacía un tiempo tan bueno que el verano parecía a la vuelta de la esquina. El sábado por la mañana salimos a hacer los habituales recados y me puse este vestido muy ligero y chaqueta larga a juego (ambos son de Vinted, de la misma vendedora). Muy cómodo y adecuado al tiempo que hacía entonces. Sandalias de Paredes. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal. Todavía no he cambiado los bolsos de corcho por los también habituales bolsos de rafia o paja (no soy muy de bolsos, repito siempre los mismos). Pero sí que he sacado las sandalias de sus cajas, aunque sólo fuese por una semana escasa, y ahora me ocupan mucho sitio y ahí están, esperando el verano con aire triste!
Massive pendant by a local artist, silver pendant and some bracelets (most of them were retail shopped ages ago).
El collar con colgante es de una artista local, un colgante de plata y unas pulseras, la mayoría comprado en negocios locales, hace siglos.
It was sunny enough to wear a strawhat when going for a walk on Sunday. I don't take photos of my walking gear usually but it's part of my Real Life!. Everything came from second hand stalls at street markets, necklace was made of spare beads and a pendant, sneakers by Adidas (outlet) old.
En la mañana del domingo salí a dar un paseo y hasta me puse sombrero de paja de lo bueno que hacía. No suelo sacarme fotos de mi 'ropa de caminar' pero también es parte de la Vida Real. Todo es de segunda mano del mercadillo, el collar lo hice de sobrantes y un colgante, zapatillas Adidas antiguas. The weather was not so summery on Monday morning, back to the office. It was rainy all day!. I picked a classic colour combo to match my Seasalt jacket (so useful). That dress came from Vinted (label PuntRoma) and it feels too dressy sometimes so I usually wear it with my sporty Camper shoes and fishnets (by Snag) to give it a twist (I could wear it with converse sneakers or black martens boots too, but have not those and probably could not walk in them anyway). It's a comfy dress and it even has pockets!. Pendant by Ciclón. Bag by Lolina (retail shopped)
El lunes por la mañana de vuelta a la oficina, ya no hacía un tiempo tan bueno, estuvo lluvioso todo el día. Elegí esta combinación de colores tan clásica para combinar con la chaqueta de Seasalt (impermeable!). El vestido es de Vinted (marca PuntRoma) y a veces se ve demasiado clásico así que suelo ponérmelo con estas zapatillas de Camper y medias rejilla de Snag, que le dan un toque diferente. También podría ponerme unas converse o botas martens negras, pero ni tengo ni creo que pudiese andar con ellas de todos modos. Pero es un vestido comodísimo y hasta tiene bolsillos. Colgante de Ciclón. Bolso Lolina. Another comfy ensemble to go to work and then run some errands. Those trousers came from a clearance sale / outlet. Second hand blouse. Crochet cardi thing by me (pattern by Katie Jones). Adidas sneakers. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
De nuevo, comodidad para ir a trabajar y luego hacer unos recados. Pantalón de una liquidación/outlet. Blusa de segunda mano. Chaqueta/chaleco de ganchillo (patrón de Katie Jones). Zapatillas Adidas. Y el habitual bolso de corcho de fineCorkPortugal. Trees are in full bloom, which means that poplar cotton is flowing everywhere in the riverbank parks. That poplar cotton can look beautiful like snowflakes, but it's actually annoying (and itchy!) so not walks for me these days!.
Los árboles están todos floridos, lo que significa que ya está aquí también la pelusa de los chopos, cubriendo los parques junto al río. Muy bonito de ver, como si hubiese nevado, pero es molestísimo y no se puede andar en medio de las nubes de pelusas (son irritantes!), así que nada de paseos estos días.
Aquellas temperaturas tan altas que tuvimos hace un par de semanas parecen ya algo lejano, porque ahora mismo tenemos el típico tiempo primaveral, que viene a ser como tener todas las estaciones, en todas las posibles combinaciones, en un solo día. Incluyendo tormentas de granizo con el cielo negro, que se forman en veinte minutos después de una mañana sin una nube. Y así es difícil vestirse adecuadamente para el clima. Let's go back to previous week, when it was so sunny as if summer was around the corner!. I wore my summery pucci-nesque dress and matchy cardi-thing (both acquired at Vinted from same seller!) for a walk and errands on Saturday morning. Totally comfy and weather appropriate. New sandals by Paredes. Usual cork bag by Fine Cork Portugal. Still wearing those cork bags, still not switching them to straw bags (not a huge fan of bags myself, I stick to some 'classics'). But I unpacked my sandals even if I only could wear them for a week or so, and they're now taking a lot of space, waiting for summertime and looking a little bit sad! La semana anterior hacía un tiempo tan bueno que el verano parecía a la vuelta de la esquina. El sábado por la mañana salimos a hacer los habituales recados y me puse este vestido muy ligero y chaqueta larga a juego (ambos son de Vinted, de la misma vendedora). Muy cómodo y adecuado al tiempo que hacía entonces. Sandalias de Paredes. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal. Todavía no he cambiado los bolsos de corcho por los también habituales bolsos de rafia o paja (no soy muy de bolsos, repito siempre los mismos). Pero sí que he sacado las sandalias de sus cajas, aunque sólo fuese por una semana escasa, y ahora me ocupan mucho sitio y ahí están, esperando el verano con aire triste!

Massive pendant by a local artist, silver pendant and some bracelets (most of them were retail shopped ages ago).
El collar con colgante es de una artista local, un colgante de plata y unas pulseras, la mayoría comprado en negocios locales, hace siglos.
En la mañana del domingo salí a dar un paseo y hasta me puse sombrero de paja de lo bueno que hacía. No suelo sacarme fotos de mi 'ropa de caminar' pero también es parte de la Vida Real. Todo es de segunda mano del mercadillo, el collar lo hice de sobrantes y un colgante, zapatillas Adidas antiguas. The weather was not so summery on Monday morning, back to the office. It was rainy all day!. I picked a classic colour combo to match my Seasalt jacket (so useful). That dress came from Vinted (label PuntRoma) and it feels too dressy sometimes so I usually wear it with my sporty Camper shoes and fishnets (by Snag) to give it a twist (I could wear it with converse sneakers or black martens boots too, but have not those and probably could not walk in them anyway). It's a comfy dress and it even has pockets!. Pendant by Ciclón. Bag by Lolina (retail shopped)
El lunes por la mañana de vuelta a la oficina, ya no hacía un tiempo tan bueno, estuvo lluvioso todo el día. Elegí esta combinación de colores tan clásica para combinar con la chaqueta de Seasalt (impermeable!). El vestido es de Vinted (marca PuntRoma) y a veces se ve demasiado clásico así que suelo ponérmelo con estas zapatillas de Camper y medias rejilla de Snag, que le dan un toque diferente. También podría ponerme unas converse o botas martens negras, pero ni tengo ni creo que pudiese andar con ellas de todos modos. Pero es un vestido comodísimo y hasta tiene bolsillos. Colgante de Ciclón. Bolso Lolina. Another comfy ensemble to go to work and then run some errands. Those trousers came from a clearance sale / outlet. Second hand blouse. Crochet cardi thing by me (pattern by Katie Jones). Adidas sneakers. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
De nuevo, comodidad para ir a trabajar y luego hacer unos recados. Pantalón de una liquidación/outlet. Blusa de segunda mano. Chaqueta/chaleco de ganchillo (patrón de Katie Jones). Zapatillas Adidas. Y el habitual bolso de corcho de fineCorkPortugal. Trees are in full bloom, which means that poplar cotton is flowing everywhere in the riverbank parks. That poplar cotton can look beautiful like snowflakes, but it's actually annoying (and itchy!) so not walks for me these days!.
Los árboles están todos floridos, lo que significa que ya está aquí también la pelusa de los chopos, cubriendo los parques junto al río. Muy bonito de ver, como si hubiese nevado, pero es molestísimo y no se puede andar en medio de las nubes de pelusas (son irritantes!), así que nada de paseos estos días.
miércoles, 29 de abril de 2026
Sudden Summer
Not so usual to come back home and find that the weather is better than it was in our southern holiday!. The temperature was unseasonably high, 27 to 29ºC, last week. Totally summery weather in my book, so it was time for a seasonal switch.
Cuando volvimos de las vacaciones resultó que hacía más calor aquí que en Canarias, una temperatura muy fuera de lo normal para esta época del año, entre 27 y 29ºc, la semana pasada. Totalmente tiempo de verano en mi opinión, así que hice el cambio de estación en el armario también. As the weather was so good on Saturday morning, there were loads of people walking and visiting the old town, but there's always a quiet street to take a photo (or two) pretending to be a tourist!. That dress already was in my wardrobe before seasonal switch, as it's one of my 'all year long' dresses. It came from Vinted and I payed too much for it, as I did not noticed it was by infamous label Shein. Anyway, it's ok that somebody made money of it, and I'm making the most of it too. Good vibes!. That secondhand denim jacket was acquired at a street market and it's a favourite spring jacket, it's easy to layer too!. Sandals by Paredes. Old beads I have ages ago. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
That building with the beautiful dome was built in 1912 and served as the local newspaper headquarters until the 60's. That same plaza was once home of one of the first printing presses in the county back in XVI century. Como hacía tan buen tiempo el sábado por la mañana, había montones de gente por la parte vieja de la ciudad, pero siempre se encuentra una calle tranquila para sacar unas fotos haciéndose el turista. El vestido es de los que se quedan en mi armario todo el año, así que no es novedad, ni le afecta el cambio de estación. Lo compré en Vinted y pagué de más porque no me di cuenta de que era del infame Shein. Pero al fin, ni tan mal que alguien hiciera dinero con ello, y yo lo pienso usar muchísimo, así que buen rollo!. La chaqueta denim es de segunda mano, de mercadillo, y es estupenda para primavera y muy fácil de llevar en superposiciones. Sandalias Paredes. Collar antigüito. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal.
El edificio de la cúpula fue construido en 1912 y fue la sede de un periódico local hasta los años 60. También hay en la plaza una placa recuerdo de que allí estuvo una de las primeras imprentas de la zona a principios del siglo XVI. Another dress from Vinted, that one was recently acquired and worn for the first time early in April which feels like ages ago considering I was wearing a coat and tights! (see it here). Even if its print has lots of colour, I picked orange again (vitaminic!) and worn a lightweight trench/jacket (by LaRedoute, years old). New Paredes sandals. That necklace was charity shopped.
Otro vestido de Vinted, este lo compré hace poco y lo estrené a primeros de este mes pero parece que hace siglos ya, porque llevaba abriguito y medias (podéis verlo aquí). Aunque tiene mucho colorido, elegí otra vez el naranja y me puse esta gabardina ligera (de LaRedoute, hace años). Sandalias Paredes nuevas. El collar es de una tienda solidaria. Very similar outfit, as I wore a lightweight trench (retail shopped) over a summery dress. That dress also came from Vinted and also was worn previously in a wintery version here. I'm keeping this dress in my wardrobe, as it works nicely with my winter coats and adds some geometric Pucci-nesque vibe which is always welcomed (in my book). It was damn windy again, so it was difficult to take a photo outdoors!
Un conjunto muy parecido, ya que llevaba una gabardina ligera (de una tienda local) sobre un vestido de verano. Y el vestido también es de Vinted y también me lo puse anteriormente en versión invernal, como podéis ver aquí. Este vestido se va a quedar en el armario para todas las estaciones, va muy bien con mis abrigos de invierno y tiene un aire geométrico estilo Pucci que me va bien (personalmente). Como hacía un viento de *%#" pues tuve que dejar las fotos en exterior y tirar de foto en espejo, lo siento!. When I do a seasonal switch, I start removing anything out-of-season from my wardrobe and drawers and put those items on spare room bed (wool items, long sleeved t-shirts etc). Then I open my spare room wardrobe (where out-of-season clothes are stored) and take out summery items from plastic containers. Anything from my drawers goes folded into those plastic containers (you can see a part of my striped t-shirts collection). Most clothes are kept on their hangers in the spare room wardrobe, into plastic bags with labels, it's easy to take some 'capsules' out and put other items into those same plastic bags. I like my own 'modular' wardrobe, as I can take out certain pieces without having to disarrange anything. Obviously, I count myself lucky because of having those built-in wardrobes in both my bedroom and spare room! Cuando hago el cambio de armario entre estaciones, empiezo sacando todo lo que ya no me voy a poner del armario y las cajoneras y lo dejo todo sobre la cama del cuarto extra (toda la ropa de punto, de manga larga etc). Luego toca abrir el armario del cuarto extra donde tengo almacenada toda la ropa de fuera de estación, y voy sacando todo de las cajas de plástico. En esas cajas guardo, bien doblado, todo lo que saqué de los cajones (podéis ver que tengo unas cuantas camisetas de rayas!). Pero la mayoría de mi ropa la dejo colgada en sus perchas en el cuarto extra, dentro de bolsas de plástico, y así es fácil desempaquetar una bolsa y usar la misma bolsa para tapar otra tanda. Me gusta tener estos módulos o cápsulas de modo que puedo sacar alguna pieza si me parece, sin desordenar nada. Claro está que tengo la suerte de tener estos armarios empotrados tanto en mi dormitorio como en el cuarto extra. Still quite summery on Friday, so we went for a walk and also visited the public library. I wore my turquoise/mint trousers with some seaside vibes accessories. That top was retail shopped (local business) years ago, same than bag. Sandalias by Paredes. Necklace was made of spare beads and one tibetan pendant.
Todavía muy veraniego el viernes, así que fuimos a caminar y también a la biblioteca pública. Me puse este pantalón turquesa con un toque marinero en los accesorios. El top es de una tienda local, de hace años, lo mismo que el bolso. Sandalias Paredes. Collar hecho con bolitas sueltas y un colgante tibetano. Have a fabulous week!
Cuando volvimos de las vacaciones resultó que hacía más calor aquí que en Canarias, una temperatura muy fuera de lo normal para esta época del año, entre 27 y 29ºc, la semana pasada. Totalmente tiempo de verano en mi opinión, así que hice el cambio de estación en el armario también. As the weather was so good on Saturday morning, there were loads of people walking and visiting the old town, but there's always a quiet street to take a photo (or two) pretending to be a tourist!. That dress already was in my wardrobe before seasonal switch, as it's one of my 'all year long' dresses. It came from Vinted and I payed too much for it, as I did not noticed it was by infamous label Shein. Anyway, it's ok that somebody made money of it, and I'm making the most of it too. Good vibes!. That secondhand denim jacket was acquired at a street market and it's a favourite spring jacket, it's easy to layer too!. Sandals by Paredes. Old beads I have ages ago. Usual cork bag by FineCorkPortugal.
That building with the beautiful dome was built in 1912 and served as the local newspaper headquarters until the 60's. That same plaza was once home of one of the first printing presses in the county back in XVI century. Como hacía tan buen tiempo el sábado por la mañana, había montones de gente por la parte vieja de la ciudad, pero siempre se encuentra una calle tranquila para sacar unas fotos haciéndose el turista. El vestido es de los que se quedan en mi armario todo el año, así que no es novedad, ni le afecta el cambio de estación. Lo compré en Vinted y pagué de más porque no me di cuenta de que era del infame Shein. Pero al fin, ni tan mal que alguien hiciera dinero con ello, y yo lo pienso usar muchísimo, así que buen rollo!. La chaqueta denim es de segunda mano, de mercadillo, y es estupenda para primavera y muy fácil de llevar en superposiciones. Sandalias Paredes. Collar antigüito. El habitual bolso de corcho de FineCorkPortugal.
El edificio de la cúpula fue construido en 1912 y fue la sede de un periódico local hasta los años 60. También hay en la plaza una placa recuerdo de que allí estuvo una de las primeras imprentas de la zona a principios del siglo XVI. Another dress from Vinted, that one was recently acquired and worn for the first time early in April which feels like ages ago considering I was wearing a coat and tights! (see it here). Even if its print has lots of colour, I picked orange again (vitaminic!) and worn a lightweight trench/jacket (by LaRedoute, years old). New Paredes sandals. That necklace was charity shopped.
Otro vestido de Vinted, este lo compré hace poco y lo estrené a primeros de este mes pero parece que hace siglos ya, porque llevaba abriguito y medias (podéis verlo aquí). Aunque tiene mucho colorido, elegí otra vez el naranja y me puse esta gabardina ligera (de LaRedoute, hace años). Sandalias Paredes nuevas. El collar es de una tienda solidaria. Very similar outfit, as I wore a lightweight trench (retail shopped) over a summery dress. That dress also came from Vinted and also was worn previously in a wintery version here. I'm keeping this dress in my wardrobe, as it works nicely with my winter coats and adds some geometric Pucci-nesque vibe which is always welcomed (in my book). It was damn windy again, so it was difficult to take a photo outdoors!
Un conjunto muy parecido, ya que llevaba una gabardina ligera (de una tienda local) sobre un vestido de verano. Y el vestido también es de Vinted y también me lo puse anteriormente en versión invernal, como podéis ver aquí. Este vestido se va a quedar en el armario para todas las estaciones, va muy bien con mis abrigos de invierno y tiene un aire geométrico estilo Pucci que me va bien (personalmente). Como hacía un viento de *%#" pues tuve que dejar las fotos en exterior y tirar de foto en espejo, lo siento!. When I do a seasonal switch, I start removing anything out-of-season from my wardrobe and drawers and put those items on spare room bed (wool items, long sleeved t-shirts etc). Then I open my spare room wardrobe (where out-of-season clothes are stored) and take out summery items from plastic containers. Anything from my drawers goes folded into those plastic containers (you can see a part of my striped t-shirts collection). Most clothes are kept on their hangers in the spare room wardrobe, into plastic bags with labels, it's easy to take some 'capsules' out and put other items into those same plastic bags. I like my own 'modular' wardrobe, as I can take out certain pieces without having to disarrange anything. Obviously, I count myself lucky because of having those built-in wardrobes in both my bedroom and spare room! Cuando hago el cambio de armario entre estaciones, empiezo sacando todo lo que ya no me voy a poner del armario y las cajoneras y lo dejo todo sobre la cama del cuarto extra (toda la ropa de punto, de manga larga etc). Luego toca abrir el armario del cuarto extra donde tengo almacenada toda la ropa de fuera de estación, y voy sacando todo de las cajas de plástico. En esas cajas guardo, bien doblado, todo lo que saqué de los cajones (podéis ver que tengo unas cuantas camisetas de rayas!). Pero la mayoría de mi ropa la dejo colgada en sus perchas en el cuarto extra, dentro de bolsas de plástico, y así es fácil desempaquetar una bolsa y usar la misma bolsa para tapar otra tanda. Me gusta tener estos módulos o cápsulas de modo que puedo sacar alguna pieza si me parece, sin desordenar nada. Claro está que tengo la suerte de tener estos armarios empotrados tanto en mi dormitorio como en el cuarto extra. Still quite summery on Friday, so we went for a walk and also visited the public library. I wore my turquoise/mint trousers with some seaside vibes accessories. That top was retail shopped (local business) years ago, same than bag. Sandalias by Paredes. Necklace was made of spare beads and one tibetan pendant.
Todavía muy veraniego el viernes, así que fuimos a caminar y también a la biblioteca pública. Me puse este pantalón turquesa con un toque marinero en los accesorios. El top es de una tienda local, de hace años, lo mismo que el bolso. Sandalias Paredes. Collar hecho con bolitas sueltas y un colgante tibetano. Have a fabulous week!
viernes, 24 de abril de 2026
Holiday & Baggage
Once more, it has taken me a whole week to be minimally operational after holiday. Always a shock to the system, but I'm kind of 'business as usual'. We changed Lanzarote for Tenerife this time, as we wanted to give Tenerife another chance (we travelled to the south of the island and was a nice holiday but not our style actually, too focused on resorts, and too far away any village where have real food or go for a walk). Obviously, I felt encouraged to visit Puerto de la Cruz after reading about Vintage Vixen's last adventure there and told Mr.A. to give it a try. It did not dissapoint us!
De nuevo me ha costado una semana (o más) estar mínimamente operativa después de volver de vacaciones. Siempre me cuesta, sobre todo por el cambio de clima, pero estoy de vuelta!. Esta vez cambiamos Lanzarote por Tenerife, por cambiar y por darle otra oportunidad. Habíamos estado en el sur de la isla y lo pasamos bien pero no es nuestro estilo, muy enfocado en turismo de resort, sin más que hacer, y había que acercarse a los pueblos para comer algo o darse una vuelta. También me animó el haber leído los viajes de Vintage Vixen a Puerto de la Cruz, que siempre me pareció muy interesante. Y no nos ha decepcionado! The weather was not particularly sunny, it even rained some days but the temperatures were quite balmy, so it was ok for us, lovely weather to go for a walk (or two or three!). Actually, we've walked a lot. However, there was another coastal phenomenon, so we did not even think about swimming in the sea (red flags everywhere). We were told by locals that Spring was being incredibly rainy and stormy, they were not used to that kind of weather!. Actually the weather is weird everywhere (the temperature was higher in our hometown than it was in the islands!). No tuvimos un tiempo especialmente soleado, incluso llovió algún rato, pero la temperatura es templada como de costumbre por allí, así que estupendo para nosotros que somos más de pasear. Y hemos caminado un montón y visto muchas cosas. Pero es que había una borrasca con mar de fondo y ni se podía acercar uno al mar (bandera roja!). Varias personas nos contaron que estaban hartos de tanta lluvia y borrascas, una primavera rarísima allí y muy poco normal. Pero es que el tiempo no está normal en ningún sitio: hizo más calor en nuestra ciudad que en las islas! We enjoyed some beautiful landscapes, picturesque streets and traditional architecture. Many people stopped to chat or asked where we came from to start a conversation (lots of small talk, be aware!). There are lots of restaurants and tabernas and terrazas suitable for all budgets, so we did not run out of options!. Los paisajes son una maravilla, calles con encanto y arquitectura tradicional, todo estupendo. Y la gente se para a hablar, te preguntan de dónde vienes para empezar a conversar un poquito, un ambiente muy relajado. También hay una variedad estupenda de bares y restaurantes y terrazas para todos los gustos y presupuestos, opciones para todos!. As we're both huge fans of Botanical Gardens, we had to visit the so fabulous La Orotava Botanical Garden, which we loved. One of the most amazing ones ever. Fascinating. And there are more gardens to visit, as Sitio Litre!. And those colourful Agatha Christie steps! Nos encantan los jardines botánicos, así que teníamos que ir a ver el Jardín Botánico La Orotava que es una maravilla y nos encantó. Y no es el único jardín que puede visitarse, hay más jardines que ver y pasear. Y las escaleras dedicadas a Agatha Christie!. We enjoyed a fabulous week in our usual quiet lifestyle (I did not take a lot of photos, and our best moments were spent just sipping a coffee at a terrace). Anyway, it was a wonderful holiday, we walked a lot, had some delightful food and we even made the most of the hotel swimming pool, despite the weather was not very inviting.
Al final pasamos una semana estupenda, en nuestro habitual modo tranquilo, caminando mucho, tomando tapas y comida rica y hasta aprovechamos la piscina del hotel, aunque no hiciese el mejor tiempo para ello. Al final, los mejores ratos igual se pasan tomando un café en una terraza, simplemente disfrutando del momento!. We've been commenting that we feel that air travels are increasingly annoying (or we're fussier as we age!), so we stuck to cabin baggage. Anyway, it's always better to avoid peak seasons and it was not possible this time.
Últimamente hemos comentado que volar se nos hace cada vez más molesto (o quizás es que cada vez somos más viejos), así que hemos preferido viajar con equipaje de cabina. Siempre es mejor cuando evitas temporada alta y esta vez no lo conseguimos. That's what I packed, basically two dresses (you can see them in previous photos!), turquoise trousers with two blouses, one cardi, cotton scarf, sandals and slippers. I usually pack my less voluminous shoes, in a canvas bag, and put small items into them (my spare glasses, a packet of wipes). I also packed a tunic and short leggings which could be worn to go to the beach/pool or to stay 'at home' (no pyjamas for me). And there were also some underwear and socks!
Esta es mi maletita, básicamente dos vestidos (los que podéis ver en las fotos anteriores), pantalón turquesa con dos blusas, una chaquetita, un pañuelo de algodón, sandalias y chancletas. Normalmente meto en la maleta el calzado que sea menos voluminoso, en bolsa de tela, y les pongo algún objeto menudo dentro (mis gafas extra, un paquete de toallitas). También iba en la maleta una túnica y unos leggings cortos que pueden llevarse para ir a la playa/piscina o como ropa 'de andar por casa' (no uso pijamas). Y luego la típica bolsita con ropa interior y calcetines. All my liquid products went into usual zip bag. Some eye drops, mini-mascara and eyeshadow stick. Cleansing gel and mild soap in small containers. Moisturizer, 50SPF sunscreen, toothpaste and deodorant. I'm not into any complicated skincare routine myself, much less when I'm travelling. I also packed that pink toiletry bag with my no-liquid stuff, as a small mirror and tweezers, my toothbrush, dental floss and some wet wipes. Once I pass controls, everything goes into that toiletry bag.
La bolsita zip con los líquidos. Unos colirios, rímel y un lápiz/sombra de ojos. Dos frasquitos con el gel limpiador facial y un jabón suave. Hidratante, crema solar 50spf, pasta de dientes y desodorante. No soy de rutinas de belleza complicadas, mucho menos cuando viajo. También va en la maleta un neceser pequeño, con productos no-líquidos, el espejito y las pinzas, el cepilo de dientes, hijo dental y unas toallitas húmedas. En cuanto paso el control, va todo al neceser y punto. Accessories make a difference and don't take too much room!. I packed two different length necklaces, three pairs of earrings, two bracelets, a pendant and that's all!. I wore my 'leaves earrings' during the trip, but kept my rings and pendant into my bag until I passed controls. And that's what I wore during the trip, pink trousers, a blouse and cotton scarf, my comfy sneakers by Elementerre (waterproof!), and a black jacket by Seasalt. I always pick my shoes and outerwear first when packing, then I try to create outfits around them, matching colours and accessories.
Los accesorios añaden mucho y ocupan poco espacio!. Elegí dos collares de distinta longitud, tres pares de pendientes, dos pulseras, y un colgante. Para el viaje, me puse los pendientes de hojitas, pero llevaba el anillo y colgante en mi bolso hasta que pasé el control. Y aquí podéis ver mi modelito de viaje, pantalón rosado, una blusa y un pañuelo, unas zapatillas cómodas de Elementerre y mi chaqueta impermeable de Seasalt. Siempre elijo primero los zapatos y la chaqueta cuando hago la maleta, luego intento que todo combine en colorido, y también los accesorios, el conjunto completo. Have a fabulous week!
De nuevo me ha costado una semana (o más) estar mínimamente operativa después de volver de vacaciones. Siempre me cuesta, sobre todo por el cambio de clima, pero estoy de vuelta!. Esta vez cambiamos Lanzarote por Tenerife, por cambiar y por darle otra oportunidad. Habíamos estado en el sur de la isla y lo pasamos bien pero no es nuestro estilo, muy enfocado en turismo de resort, sin más que hacer, y había que acercarse a los pueblos para comer algo o darse una vuelta. También me animó el haber leído los viajes de Vintage Vixen a Puerto de la Cruz, que siempre me pareció muy interesante. Y no nos ha decepcionado! The weather was not particularly sunny, it even rained some days but the temperatures were quite balmy, so it was ok for us, lovely weather to go for a walk (or two or three!). Actually, we've walked a lot. However, there was another coastal phenomenon, so we did not even think about swimming in the sea (red flags everywhere). We were told by locals that Spring was being incredibly rainy and stormy, they were not used to that kind of weather!. Actually the weather is weird everywhere (the temperature was higher in our hometown than it was in the islands!). No tuvimos un tiempo especialmente soleado, incluso llovió algún rato, pero la temperatura es templada como de costumbre por allí, así que estupendo para nosotros que somos más de pasear. Y hemos caminado un montón y visto muchas cosas. Pero es que había una borrasca con mar de fondo y ni se podía acercar uno al mar (bandera roja!). Varias personas nos contaron que estaban hartos de tanta lluvia y borrascas, una primavera rarísima allí y muy poco normal. Pero es que el tiempo no está normal en ningún sitio: hizo más calor en nuestra ciudad que en las islas! We enjoyed some beautiful landscapes, picturesque streets and traditional architecture. Many people stopped to chat or asked where we came from to start a conversation (lots of small talk, be aware!). There are lots of restaurants and tabernas and terrazas suitable for all budgets, so we did not run out of options!. Los paisajes son una maravilla, calles con encanto y arquitectura tradicional, todo estupendo. Y la gente se para a hablar, te preguntan de dónde vienes para empezar a conversar un poquito, un ambiente muy relajado. También hay una variedad estupenda de bares y restaurantes y terrazas para todos los gustos y presupuestos, opciones para todos!. As we're both huge fans of Botanical Gardens, we had to visit the so fabulous La Orotava Botanical Garden, which we loved. One of the most amazing ones ever. Fascinating. And there are more gardens to visit, as Sitio Litre!. And those colourful Agatha Christie steps! Nos encantan los jardines botánicos, así que teníamos que ir a ver el Jardín Botánico La Orotava que es una maravilla y nos encantó. Y no es el único jardín que puede visitarse, hay más jardines que ver y pasear. Y las escaleras dedicadas a Agatha Christie!. We enjoyed a fabulous week in our usual quiet lifestyle (I did not take a lot of photos, and our best moments were spent just sipping a coffee at a terrace). Anyway, it was a wonderful holiday, we walked a lot, had some delightful food and we even made the most of the hotel swimming pool, despite the weather was not very inviting.
Al final pasamos una semana estupenda, en nuestro habitual modo tranquilo, caminando mucho, tomando tapas y comida rica y hasta aprovechamos la piscina del hotel, aunque no hiciese el mejor tiempo para ello. Al final, los mejores ratos igual se pasan tomando un café en una terraza, simplemente disfrutando del momento!. We've been commenting that we feel that air travels are increasingly annoying (or we're fussier as we age!), so we stuck to cabin baggage. Anyway, it's always better to avoid peak seasons and it was not possible this time.
Últimamente hemos comentado que volar se nos hace cada vez más molesto (o quizás es que cada vez somos más viejos), así que hemos preferido viajar con equipaje de cabina. Siempre es mejor cuando evitas temporada alta y esta vez no lo conseguimos. That's what I packed, basically two dresses (you can see them in previous photos!), turquoise trousers with two blouses, one cardi, cotton scarf, sandals and slippers. I usually pack my less voluminous shoes, in a canvas bag, and put small items into them (my spare glasses, a packet of wipes). I also packed a tunic and short leggings which could be worn to go to the beach/pool or to stay 'at home' (no pyjamas for me). And there were also some underwear and socks!
Esta es mi maletita, básicamente dos vestidos (los que podéis ver en las fotos anteriores), pantalón turquesa con dos blusas, una chaquetita, un pañuelo de algodón, sandalias y chancletas. Normalmente meto en la maleta el calzado que sea menos voluminoso, en bolsa de tela, y les pongo algún objeto menudo dentro (mis gafas extra, un paquete de toallitas). También iba en la maleta una túnica y unos leggings cortos que pueden llevarse para ir a la playa/piscina o como ropa 'de andar por casa' (no uso pijamas). Y luego la típica bolsita con ropa interior y calcetines. All my liquid products went into usual zip bag. Some eye drops, mini-mascara and eyeshadow stick. Cleansing gel and mild soap in small containers. Moisturizer, 50SPF sunscreen, toothpaste and deodorant. I'm not into any complicated skincare routine myself, much less when I'm travelling. I also packed that pink toiletry bag with my no-liquid stuff, as a small mirror and tweezers, my toothbrush, dental floss and some wet wipes. Once I pass controls, everything goes into that toiletry bag.
La bolsita zip con los líquidos. Unos colirios, rímel y un lápiz/sombra de ojos. Dos frasquitos con el gel limpiador facial y un jabón suave. Hidratante, crema solar 50spf, pasta de dientes y desodorante. No soy de rutinas de belleza complicadas, mucho menos cuando viajo. También va en la maleta un neceser pequeño, con productos no-líquidos, el espejito y las pinzas, el cepilo de dientes, hijo dental y unas toallitas húmedas. En cuanto paso el control, va todo al neceser y punto. Accessories make a difference and don't take too much room!. I packed two different length necklaces, three pairs of earrings, two bracelets, a pendant and that's all!. I wore my 'leaves earrings' during the trip, but kept my rings and pendant into my bag until I passed controls. And that's what I wore during the trip, pink trousers, a blouse and cotton scarf, my comfy sneakers by Elementerre (waterproof!), and a black jacket by Seasalt. I always pick my shoes and outerwear first when packing, then I try to create outfits around them, matching colours and accessories.
Los accesorios añaden mucho y ocupan poco espacio!. Elegí dos collares de distinta longitud, tres pares de pendientes, dos pulseras, y un colgante. Para el viaje, me puse los pendientes de hojitas, pero llevaba el anillo y colgante en mi bolso hasta que pasé el control. Y aquí podéis ver mi modelito de viaje, pantalón rosado, una blusa y un pañuelo, unas zapatillas cómodas de Elementerre y mi chaqueta impermeable de Seasalt. Siempre elijo primero los zapatos y la chaqueta cuando hago la maleta, luego intento que todo combine en colorido, y también los accesorios, el conjunto completo. Have a fabulous week!
viernes, 10 de abril de 2026
Easter & Back
After five days of public holiday (which included Easter Monday), we're coming back into our usual lifestyle, which means no tourists everywhere and no religious processions involving traffic diversions. Usually we keep away from the city centre during those events and make the most of early mornings, when streets are not crowded. However there were loads of people even on Saturday morning when we did our groceries shopping. I'm the first one that loves a local market but sometimes it's ridiculous to see so many people taking pictures of charcuterie or vegetable stalls. Not to mention that many comments are quite patronizing or even rude. What does happen in people's brain when they go out to visit another city? Because they suddenly feel entitled to behave like a tourist (in the worst possible way), even people who are usually model citizens in their hometowns. Who knows?.
Después de cinco días de vacaciones (que incluyen el lunes de pascua), volvemos a nuestro habitual estilo de vida tranquilo, sin turistas por todos lados ni procesiones con los consiguientes cortes de tráfico y autobuses. Normalmente nos mantenemos bien lejos del centro de la ciudad durante los momentos culminantes, y aprovechamos las mañanas tempranito, cuando casi no hay gente. Pero esta vez había montones de gente hasta el sábado por la mañana cuando fuimos a hacer compra. Soy la primera a la que le encanta visitar un mercado, pero llega a ser un poco ridículo ver tanta gente sacando fotos de los puestos de charcutería o de verduras. Sin mencionar que se oyen comentarios bastante condescendientes y a veces un poco ofensivos. Me pregunto qué le pasa a tanta gente en la cabeza en cuanto se van a visitar otra ciudad, porque de repente se sienten autorizados a comportarse como nunca lo harían en su propia ciudad, con todo descaro. Quién sabe qué les pasa por ahí! The weather was damn summery finally, so no coat nor even a jacket was needed. I just wore a crochet cardi over a short sleeved t-shirt, and my recently acquired (Vinted) viscose trousers. I asked Mr.A. to take a photo even if the background was not very glamourous (Real Life!), as there was a decent lighting and no people on sight. Making the most of every moment!
Al fin el tiempo salió bastante veraniego, así que nada de abrigo ni siquiera una chaqueta. Me puse tan solo esta chaquetita de ganchillo, con una camiseta de manga corta y estos pantalones recientemente comprados en Vinted, que son de viscosa muy ligeros. Le pedí a Mr.A. que me tomase una foto aunque el fondo no sea nada glamuroso (es la Vida Real!), ya que había buena luz y no pasaba nadie. Hay que aprovechar estos momentos. We spend most of the time at home, involved in our Spring Renovation (not very ambitious, despite the naming). I've plastered some cracks in our bedroom wall (not dangerous, but very visible!) and painted it in a more vivid colour. Previous color looked a little bit faded, a dusty teal. Totally happy now even if it took three coats to achieve that bold colour!. It's a deep turquoise-blue called 'Miami'. Aren't amazing some paint names?
Estas fiestas las hemos pasado en casa casi todo el tiempo, enfrascados en la Renovación de Primavera (bueno, han sido más bien unos retoques ;D). Esta pared de nuestro dormitorio tenía unas grietas, que eran sólo cuestión estética, pero se veían mucho, así que las rellené, lijé y pinté la pared en un color algo más vivo. El anterior color se veía un poco desvaído, era un tono azulverdoso. Ahora estoy encantada con el nuevo color aunque necesitó tres manos para alcanzar el tono intenso de turquesa fuerte que tiene. El color se llama 'Miami', siempre suelen ponerles nombres fantasiosos a los colores de pintura. Obviously, we've also taken advantage of the high temperatures (up to 27ºC) to wash curtains, bedcovers and cushions and air dry our laundry. Fantastic weather for a walk too!. I was looking forward to wearing sandals, and wore for the first time that pair (by Paredes, New!). Also wore those trousers shopped at Vinted last year, a crochet cardi (of course) and that cross body bag which was retail shopped years ago. That scarf was a present by my friend M. Claro está que también aprovechamos las temperaturas tan altas (27ºC y más) para lavar cortinas, colchas, almohadas y colgarlas a secar afuera. También un tiempo estupendo para pasear. Estaba deseando ponerme sandalias y estrené este par, nuevecitas, de Paredes. También me puse estos pantalones que había comprado en Vinted el año pasado, una chaquetita de ganchillo (cómo no!) y el bolsito que es de una tienda local de hace años. El pañuelo me lo regaló mi amiga M. Have a fabulous week!
Después de cinco días de vacaciones (que incluyen el lunes de pascua), volvemos a nuestro habitual estilo de vida tranquilo, sin turistas por todos lados ni procesiones con los consiguientes cortes de tráfico y autobuses. Normalmente nos mantenemos bien lejos del centro de la ciudad durante los momentos culminantes, y aprovechamos las mañanas tempranito, cuando casi no hay gente. Pero esta vez había montones de gente hasta el sábado por la mañana cuando fuimos a hacer compra. Soy la primera a la que le encanta visitar un mercado, pero llega a ser un poco ridículo ver tanta gente sacando fotos de los puestos de charcutería o de verduras. Sin mencionar que se oyen comentarios bastante condescendientes y a veces un poco ofensivos. Me pregunto qué le pasa a tanta gente en la cabeza en cuanto se van a visitar otra ciudad, porque de repente se sienten autorizados a comportarse como nunca lo harían en su propia ciudad, con todo descaro. Quién sabe qué les pasa por ahí! The weather was damn summery finally, so no coat nor even a jacket was needed. I just wore a crochet cardi over a short sleeved t-shirt, and my recently acquired (Vinted) viscose trousers. I asked Mr.A. to take a photo even if the background was not very glamourous (Real Life!), as there was a decent lighting and no people on sight. Making the most of every moment!
Al fin el tiempo salió bastante veraniego, así que nada de abrigo ni siquiera una chaqueta. Me puse tan solo esta chaquetita de ganchillo, con una camiseta de manga corta y estos pantalones recientemente comprados en Vinted, que son de viscosa muy ligeros. Le pedí a Mr.A. que me tomase una foto aunque el fondo no sea nada glamuroso (es la Vida Real!), ya que había buena luz y no pasaba nadie. Hay que aprovechar estos momentos. We spend most of the time at home, involved in our Spring Renovation (not very ambitious, despite the naming). I've plastered some cracks in our bedroom wall (not dangerous, but very visible!) and painted it in a more vivid colour. Previous color looked a little bit faded, a dusty teal. Totally happy now even if it took three coats to achieve that bold colour!. It's a deep turquoise-blue called 'Miami'. Aren't amazing some paint names?
Estas fiestas las hemos pasado en casa casi todo el tiempo, enfrascados en la Renovación de Primavera (bueno, han sido más bien unos retoques ;D). Esta pared de nuestro dormitorio tenía unas grietas, que eran sólo cuestión estética, pero se veían mucho, así que las rellené, lijé y pinté la pared en un color algo más vivo. El anterior color se veía un poco desvaído, era un tono azulverdoso. Ahora estoy encantada con el nuevo color aunque necesitó tres manos para alcanzar el tono intenso de turquesa fuerte que tiene. El color se llama 'Miami', siempre suelen ponerles nombres fantasiosos a los colores de pintura. Obviously, we've also taken advantage of the high temperatures (up to 27ºC) to wash curtains, bedcovers and cushions and air dry our laundry. Fantastic weather for a walk too!. I was looking forward to wearing sandals, and wore for the first time that pair (by Paredes, New!). Also wore those trousers shopped at Vinted last year, a crochet cardi (of course) and that cross body bag which was retail shopped years ago. That scarf was a present by my friend M. Claro está que también aprovechamos las temperaturas tan altas (27ºC y más) para lavar cortinas, colchas, almohadas y colgarlas a secar afuera. También un tiempo estupendo para pasear. Estaba deseando ponerme sandalias y estrené este par, nuevecitas, de Paredes. También me puse estos pantalones que había comprado en Vinted el año pasado, una chaquetita de ganchillo (cómo no!) y el bolsito que es de una tienda local de hace años. El pañuelo me lo regaló mi amiga M. Have a fabulous week!
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

















































