This floral dress was acquired (second hand) on August 2019 and it has been worn many times. I like particularly its viscose knit fabric, a really nice texture that doesn't need ironing. And obviously this is a bright print, which I like, and it goes with many existing items in my wardrobe. There are still lots of possibilities to explore.
As I'm concerned, many summery dresses can be worn the whole year around, when their fabric have enough weight and a nice slippery texture. Even a sundress can be layered over a turtleneck and look nice, but some textures and fabrics don't layer well, so I recommend you to give them a try before. Because comfort is first!.
Este vestido tan floral es de segunda mano, comprado en Agosto 2019, y me lo he puesto muchas veces desde entonces. Me gusta especialmente el punto de viscosa, es un tejido muy agradable y no necesita plancha. Y además, el estampado es muy vistoso, que es algo que me gusta, y combina bien con un montón de prendas que ya tengo en mi armario. Así que pienso seguir combinándolo de diferentes maneras, quedan muchas posibilidades.
En mi opinión, muchos vestidos veraniegos pueden usarse todo el año, si tienen cierta consistencia, y el tejido es deslizante y fluído. Incluso los vestidos de tirantes pueden superponerse sobre un cuello vuelto. Pero hay ciertas texturas y telas que no funcionan bien, se pegan e incomodan, así que es mejor comprobar la comodidad antes, porque es una prioridad (para mí, al menos).
- dress, second hand, Sunday street market / vestido, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- short sleeved cardi, La Redoute (old) / chaquetita de manga corta
- green turtleneck, H&M (old) / cuello vuelto verde
- necklace, Ciclón (old) / collar, Ciclón
- raincoat, Seasalt Cornwall / abrigo impermeable
- orange sarong as a scarf / pareo naranja a modo de pañuelo
- orange neon sneakers, Reebok outlet / zapatillas naranja neón
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
- navy turtleneck, La Redoute / cuello vuelto azul marino
- chunky crochet cardi, made by me years ago / chaquetita de ganchillo gordita, de hace años
- crochet beret, same / boina de ganchillo, lo mismo
- boots, Clarks (old) / botitas
- scarf, a present / bufanda, un regalo
----------
- orange cardi, second hand, Sunday street market / chaquetita de punto naranja, de segunda mano, del mercadillo del domingo
- shearling coat, second hand, Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, Asos Marketplace boutique Bich
- crochet scarf and hat / bufanda y gorro de ganchillo
This vintage magazine has been an inspiration. But I've had to pospone my last crochet project, due to my wrist issues (arthritis). I'm looking forward to work this multicolored yarn, lots of colours in a single ball of wool!
Por causa de mis problemas de muñecas (artrosis) he tenido que dejar a un lado este proyecto de ganchillo, inspirado por una revista antigüita. Pero estoy deseando ver cómo funcioma esta lana multicolor, todos esos colores en un solo ovillo!
Hope you're keeping yourselves safe and as fabulous as possible!
Espero que todos sigáis bien, a salvo, y todo lo estupendamente posible.
jueves, 26 de noviembre de 2020
domingo, 22 de noviembre de 2020
quiet life
- raincoat, Seasalt / abrigo impermeable
- massive flower skirt, made of a strapless dress, second hand / falda de la flor enorme, hecha de un vestido sin tirantes, de segunda mano
- striped pullover, Punt Roma (old) / jersey de rayas
- orange scarf, second hand, charity market (old) / pañuelo naranja, de segunda mano de un mercadillo solidario
- sneakers, Nike outlet (old) / zapatillasz
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho
Otra selección de fotos de nuestras comidas y cenas de la semana pasada. A la izquierda, un plato de alubias con berza (y chorizo!) con su correspondiente platito de guindillas. A la derecha, pescado y ensalada en una cena de lo más corriente. Y en la foto de abajo, una cena también muy normal, con champiñones, una ensalada, pero con un plato (pequeño) de embutidos ibéricos. Pequeños Lujos!.
martes, 17 de noviembre de 2020
foggy days
We've had some cloudy, foggy and wet days, really unpleasant even if it was not really cold. It's the kind of weather to stay at home and crochet something while watching detective murder misteries (or whatever that tickles your fancy!).
Actually, I've visited my local knitting shop and bought some balls of wool on offer. I've also run some other errands which is something that rarely do these days. I've always enjoyed a visit to my favourite haberdashery or ironmongery, but now it feels like a major event. And it also feels like a social occasion, as most people is looking forward some (distanced) small talk. Not a problem for me, I'm pretty talkative if required, despite my introverted personality. I think it's important to keep on supporting local retailers and make them feel better if possible.
After having a look at my wardrobe, I feel like wearing light dresses and skirts before the weather becomes really cold. It's also a total mood booster and makes me feel put together and fancy (even if it's actually as comfy as wearing pyjamas).
Hemos tenido unos días nublados, con niebla y humedad, muy poco agradables aunque no haya hecho mucho frío. Es el tipo de clima que da ganas de quedarse en casa haciendo ganchillo mientras ves historias de detectives y crímenes en la tele (o lo que sea que te apetezca).
En realidad he ido a la tienda de lanas y me he comprado unos ovillos que estaban en oferta!. También he salido a hacer otros recados, que es algo que ya hago muy raramente estos días. Siempre me ha encantado ir a mi mercería favorita o incluso a la ferretería, pero es que ahora mismo es como un gran acontecimiento en mi vida. Y también sirve como vida social, porque mucha gente parece deseosa de tener una charla (a una distancia segura). No me supone un problema pararme a conversar (a pesar de ser también bastante introvertida). Creo que a la gente le hace falta una charla, y es importante también apoyar el comercio local de todas las maneras posibles.
Después de echarle una ojeada a mi armario invernal, me apetece ponerme más vestidos ligeros y faldas antes de que el tiempo se ponga frío. Y además es algo que me anima mucho, me hace sentirme más arreglada y dispuesta, aunque en realidad ¡voy tan cómoda como en pijama!

- dress, vintage 80's, a present by Sacramento, previously Here / vestido vintage de los ochenta, un regalo de Sacramento, visto anteriormente
- tights, Snag (Beach Bum) / medias Snag (color Beach Bum)
- framboise wool coat, vintage from my mother's wardrobe (80's?) / abrigo de lana color frambuesa, vintage del armario de mamá, de los ochenta?
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho, de Fine Cork Portugal
- maryjanes, Hotter (old) / merceditas
--------
- puff coat, La Redoute (old) / abrigo acolchado
- crochet beret, by myself / boina de ganchillo
- sneakers/trainers, Nike outlet (old) / zapatillas
- scarf, charity shop / pañuelo, de tienda solidaria Cáritas
- bolso, Matties (retail) old / bolso Matties, tienda local
- mask, by Nonapapallona, local designer / mascarilla de Nonapapallona diseño local!

My colourful tights in their drawer, ready for winter season!
Mis medias en su cajón, listas para la temporada otoño/invierno.
Hope you're keeping yourselves safe and as fabulous as possible.
Espero que sigáis bien y todo lo estupendamente que sea posible.
Actually, I've visited my local knitting shop and bought some balls of wool on offer. I've also run some other errands which is something that rarely do these days. I've always enjoyed a visit to my favourite haberdashery or ironmongery, but now it feels like a major event. And it also feels like a social occasion, as most people is looking forward some (distanced) small talk. Not a problem for me, I'm pretty talkative if required, despite my introverted personality. I think it's important to keep on supporting local retailers and make them feel better if possible.
After having a look at my wardrobe, I feel like wearing light dresses and skirts before the weather becomes really cold. It's also a total mood booster and makes me feel put together and fancy (even if it's actually as comfy as wearing pyjamas).
Hemos tenido unos días nublados, con niebla y humedad, muy poco agradables aunque no haya hecho mucho frío. Es el tipo de clima que da ganas de quedarse en casa haciendo ganchillo mientras ves historias de detectives y crímenes en la tele (o lo que sea que te apetezca).
En realidad he ido a la tienda de lanas y me he comprado unos ovillos que estaban en oferta!. También he salido a hacer otros recados, que es algo que ya hago muy raramente estos días. Siempre me ha encantado ir a mi mercería favorita o incluso a la ferretería, pero es que ahora mismo es como un gran acontecimiento en mi vida. Y también sirve como vida social, porque mucha gente parece deseosa de tener una charla (a una distancia segura). No me supone un problema pararme a conversar (a pesar de ser también bastante introvertida). Creo que a la gente le hace falta una charla, y es importante también apoyar el comercio local de todas las maneras posibles.
Después de echarle una ojeada a mi armario invernal, me apetece ponerme más vestidos ligeros y faldas antes de que el tiempo se ponga frío. Y además es algo que me anima mucho, me hace sentirme más arreglada y dispuesta, aunque en realidad ¡voy tan cómoda como en pijama!

- dress, vintage 80's, a present by Sacramento, previously Here / vestido vintage de los ochenta, un regalo de Sacramento, visto anteriormente
- tights, Snag (Beach Bum) / medias Snag (color Beach Bum)
- framboise wool coat, vintage from my mother's wardrobe (80's?) / abrigo de lana color frambuesa, vintage del armario de mamá, de los ochenta?
- cork bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho, de Fine Cork Portugal
- maryjanes, Hotter (old) / merceditas
--------
- puff coat, La Redoute (old) / abrigo acolchado
- crochet beret, by myself / boina de ganchillo
- sneakers/trainers, Nike outlet (old) / zapatillas
- scarf, charity shop / pañuelo, de tienda solidaria Cáritas
- bolso, Matties (retail) old / bolso Matties, tienda local
- mask, by Nonapapallona, local designer / mascarilla de Nonapapallona diseño local!
My colourful tights in their drawer, ready for winter season!
Mis medias en su cajón, listas para la temporada otoño/invierno.
Espero que sigáis bien y todo lo estupendamente que sea posible.
miércoles, 11 de noviembre de 2020
bein' green
Do you remember the Kermit's song?. Well, I'm going green in more than one meaning!.
I've bought a green raincoat, which still amazes me as this is not one of my (many) favourite colours. I've been looking for a new raincoat for some time (I always try second hand first, then sustainable options). I was determined not to buy another black coat and, let us admit it, the offering is anything but widely varied. Navy and black, basically, and sometimes grey or soul-sucking beige. So this blueish green looked by far the most appealing choice to me.
I'd love to have a red winter coat or even limegreen or purple or (let me dream) a colourfully printed coat. In My Size (this reaches Unicorn Level!). But anyway it's nice to be green!

- coat, Seasalt (no sponsored, bought it with my own money!) / abrigo, Seasalt (no es un post patrocinado, lo compré con mi dinerito)
- striped pullover, PuntRoma (old) / jersey de rayas
- trousers, clearance sale (old) / pantalón, de una liquidación
- sneakers, Chiruca (old) / zapatillas
- scarf, retail (old) / pañuelo
- bracelets, DayADay (old) / pulseras
- ring, Ciclón / anillo
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho, marca Fine Cork, Portugal
Showing the trainers/sneakers that I've collected through last years, due to my fussy feet issues and having new orthotics. Glad that I can pick so many colours. All of them were bought at a local retail store that sells outlet sport shoes.
Mi colección de zapatillas, reunidas durante los últimos años, por causa de mis asuntos podológicos y mis nuevas plantillas. Me alegra poder escoger tantos colores. Todas ellas fueron adquiridas en un negocio local que vende outlets de calzado deportivo.
I've bought a green raincoat, which still amazes me as this is not one of my (many) favourite colours. I've been looking for a new raincoat for some time (I always try second hand first, then sustainable options). I was determined not to buy another black coat and, let us admit it, the offering is anything but widely varied. Navy and black, basically, and sometimes grey or soul-sucking beige. So this blueish green looked by far the most appealing choice to me.
I'd love to have a red winter coat or even limegreen or purple or (let me dream) a colourfully printed coat. In My Size (this reaches Unicorn Level!). But anyway it's nice to be green!
- coat, Seasalt (no sponsored, bought it with my own money!) / abrigo, Seasalt (no es un post patrocinado, lo compré con mi dinerito)
- striped pullover, PuntRoma (old) / jersey de rayas
- trousers, clearance sale (old) / pantalón, de una liquidación
- sneakers, Chiruca (old) / zapatillas
- scarf, retail (old) / pañuelo
- bracelets, DayADay (old) / pulseras
- ring, Ciclón / anillo
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- bag, Fine Cork Portugal / bolso de corcho, marca Fine Cork, Portugal
Showing the trainers/sneakers that I've collected through last years, due to my fussy feet issues and having new orthotics. Glad that I can pick so many colours. All of them were bought at a local retail store that sells outlet sport shoes.
Mi colección de zapatillas, reunidas durante los últimos años, por causa de mis asuntos podológicos y mis nuevas plantillas. Me alegra poder escoger tantos colores. Todas ellas fueron adquiridas en un negocio local que vende outlets de calzado deportivo.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)