martes, 5 de noviembre de 2019

weekend walks

It was unseasonably warm on Friday, so we made the most of it and went for a walk through the city park near the river. This is an urban path but it's perfect to watch some autumnal colours. I wore this colorful tunic which was pretty comfortable in the mild temperatures. No cardigan was required but I wore a shawl 'just in case'.
Only a few days have passed since then, but now it's rainy and windy and I have had to resort to winter coats!. It looks like a different season actually.
Linking Visible Monday and hoping you're having a fabulous week whatever the weather.

El viernes tuvimos estas temperaturas tan templadas y tan fuera de lo normal para esta época del año. Así que intentamos sacarle partido, dando una vuelta por los parques de la ciudad cerca del río. Este es un sendero urbano, pero también sirve para ver los colores del otoño. Me puse esta túnica tan colorida que resultó muy cómoda de llevar, ni siquiera hizo falta chaqueta, tan sólo llevaba un chal 'por si acaso'.
Han pasado sólo unos pocos días y ahora tenemos lluvia y viento y he tenido que sacar los abrigos de invierno. Parece que hemos cambiado de estación de repente.
Enlazo al Visible Monday y espero que estéis teniendo una semana estupenda haga el tiempo que haga.






- tunic, Antica Sartoria (retail) (previously Ag2018 and Jun2019) / túnica, Antica Sartoria, anteriormente en Ag2018 y en Jun2019)
- leggings La Redoute (old)
- sneakers, outlet Nike (old) / zapatillas
- bag, by Nonapapallona local designer (old) / bolso, de Nonapapallona, diseño y producción local!
- scarf, retail (old) / chal

viernes, 1 de noviembre de 2019

scarf skirt & florals

It has been a long time since I have worn my 'scarf skirt', actually I haven't worn it since May (here and here), because it's too warm for summertime. I had to add a lining to make the sheer scarves fabric wearable, so I used some curtains leftovers that I had on hand. The color was fine, but wearing a cotton lining is not comfortable in the summer and it's clingy when wearing tights. So I've decided that this skirt deserves some improvement in the form of a new lining. And I've also decided to make it from second hand scarves, so I've been buying viscose scarves in any pinky or orange shade (my local charity shop displays plenty of them!).
I know it's not a snazzy piece of sewing and it is not even visible, but such a difference it makes!.



Hace tiempo que no me ponía esta falda que hice yo misma, exactamente desde Mayo (aquí y aquí), porque era demasiado abrigada para el verano. Los pañuelos que usé para hacerla eran ligerísimos, pero tuve que añadirle un forro, y le puse un resto de una sábana que tenía a mano. El color combinaba bien, pero llevar un forro de algodón no es nada fresco para el verano y tampoco sirve para llevar medias porque se pega todo. Así que decidí que la falda se merecía una mejora, un nuevo forro, pero que fuese también de pañuelos de segunda mano. En la tienda solidaria de Cáritas hay un surtido enorme y he estado comprando estos pañuelos grandes de viscosa en tonos naranja y rosado.
Ya sé que no es una costura vistosa, ni siquiera es visible, pero marca la diferencia!



- floral shirt, second hand, sunday street market / camisa de flores, del mercadillo del domingo (segunda mano)
- shoes, Allrounders outlet / zapatos
- bag, retail (ages ago) / bolso, antigüito
- crochet cardi, made by me (old) / especie de chaqueta de ganchillo, hecha por mí
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo de caridad.



lunes, 28 de octubre de 2019

trousers & stripes

Switching between seasons can be puzzling and it's actually making me feel uninspired and perplexed (more perplexed than usual, I should say). So I've picked some trusty trousers, as I still baulk at the idea of wearing tights, and kept it comfy and colorful.
Linking Visible Monday, wearing lots of stripes, and wishing you a visible week and a slow fashion autumn!

El cambio de temporada puede dejarte un tanto desconcertada y hacerte sentir poco inspirada y confundida (más de lo habitual, en mi caso). Así que he estado recurriendo a algunas prendas 'de confianza', casi todo pantalones porque todavía estoy resistiéndome a ponerme medias, y sobre todo buscando estar cómoda sin perder ese colorido.
Enlazo al Visible Monday, que también va de rayas, y os deseo una semana muy visible, y un otoño libre de ropa de usar y tirar.




- beach dress, 4x4 (old) / vestido de playa
- fuchsia trousers, Punto Roma sales (years ago) / pantalón fucsia
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta rayas
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas, Adidas outlet
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- coat, Anne Weybourn, La Redoute (eleven years old) / abrigo, de hace once años
- bag, Emily The Strange (old) / bolso, antiguo
- set of bracelets, a present / pulseras, un regalo
Similar outfit was worn previously: May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013 (among others)--
En anteriores ocasiones, algo muy similar: May2019, Oct2018, Jun2018, Nov2015, Feb2014, Oct2013 (entre otros)


I was looking forward to wear my recently sewed top, which I made of a second hand dress. The dress itself was only appealing because of its quality viscose fabric and colorful print, and it wasn't even my size. But I bought it anyway (2€), dismantled it and sew a simple peasant-blouse pattern. My secret is that one of its sleeves is made of leftovers from another sewing project (this top). So it's another 'Frankenstein-ized' cloth!.
I wore it layered over a striped shirt in the morning, but removed layers in the warmer afternoon. A massive tote bag is a great idea when you have to carry all the clothes you have to remove/layer through the day!



Estaba deseando estrenar esta blusa que me hice de un vestido de segunda mano. El vestido en sí sólo era interesante por la tela, que es una viscosa de calidad con un estampado muy colorido. Por lo demás, ni siquiera era mi talla. Pero lo compré de todos modos (por 2€), lo desmantelé y luego utilicé un patrón de blusa campesina, que es muy sencillo. Mi secreto es que una de las mangas está hecha con tela sobrante de otro proyecto (esta camiseta). Así que es otro 'vestido frankenstein', sólo que es una blusa.
Tuve que añadirle una capa por debajo por la mañana, y elegí una camisa de rayas, que luego me quité al mediodía en cuanto subió la temperatura. Es buena idea llevar un bolso enorme en estas fechas, así puedes meter ahí toda la ropa que te quitas y te pones. ¡Es como llevar una maleta!



- long cardi, La Redoute (old) / chaqueta punto larga
- striped shirt, a present by Sacramento / camisa de rayas, un regalo de Sacramento
- teal trousers, made of the lining of some other trousers that I'll show you asap! / pantalón color azulado, hecho con el forro de otros pantalones que os enseñaré muy pronto.
- brooch, charity shop (old) / broche, tienda solidaria (Cáritas) antiguo
- maryjanes, Clarks (old) / Merceditas




- trousers, clearance sale/outlet (old) / pantalón, de una liquidación/outlet
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- jacket, C&A (old) / chaqueta
- scarf, retail (old) / pañuelo



jueves, 24 de octubre de 2019

Autumn rain

Finally I had my wardrobe seasonal switch done and it has left me with mixed feelings. It's an unexpected joy to reencounter all those winter clothes I had almost forgotten. On the other hand, I've had to say goodbye (until spring) to some favourite summer clothes. As many of my winter items are just functional clothing, it means that my wardrobe looks less appealing to me these days.
Anyway, I refuse to give up colour and fun only because of winter's dreariness (as Autumn slides into rainy weather, a sea of black coats takes the streets). However, I'm ready to layer like a pro and wear all the summery clothes still in my wardrobe, which are actually all year round ítems. And I'm also doing some 'thrifting therapy', visiting some charity shops and every second hand stall at Sunday Street market, to inject more colour and fabulousness into my winter wardrobe. Let's take up this challenge!

We have had some rainy weather and a sudden drop in temperature, nothing dramatic. I'm sorry for the people in the mediterranean coast who are suffering another torrential rain, even if less catastrophic than previous cold drop. Hope weather behaves for everybody!

Finalmente conseguí hacer el cambio de temporada en mi armario y ha resultado en algunos sentimientos encontrados. Siempre te alegra recuperar toda esa ropa de invierno que tenías casi olvidada, pero es triste tener que despedirse de algunas de mis prendas favoritas de verano y no verlas hasta la primavera. Como mucha de mi ropa de invierno es simplemente 'funcional', he perdido con el cambio, y ahora me parece que mi armario se ve menos interesante.
De todos modos, tampoco me voy a venir abajo y renunciar al color y la diversión por culpa del invierno (ya sabemos que según el otoño se vuelve más lluvioso, la calle se convierte en un mar de abrigos oscuros). Sin embargo, yo seguiré con mis superposiciones, poniéndome toda la ropa veraniega que todavía tengo colgada, porque son mi fondo de armario para todo el año!. Y también he estado haciendo terapia de compras, todo de tiendas solidarias o de segunda mano del mercadillo, para inyectarle más color y fabulosidad a la temporada invernal. ¡Hay que tomarlo como un reto!.
Hemos tenido bastante lluvia y una caída de las temperaturas, pero nada dramático. Lo siento mucho por toda la gente del mediterráneo que está sufriendo otro temporal de lluvia, aunque parece menos catastrófico que la anterior gota fría. Espero que el tiempo se porte bien con todos vosotros.


- raincoat, Lighthouse (old) / impermeable
- striped pullover and jungle trousers, different clearance sales (old) / jersey de rayas y pantalón jungla, de diferentes liquidaciones
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas, Adidas outlet
- necklace, charity market (old) / collar, de un mercadillo solidario
- pendant, a leftover piece from a dress I revamped / colgante, una pieza sobrante de un vestido que reformé
- shawl, retail (old) / chal



- raincoat, La Redoute (Anne Weybourn) bought eleven years ago and worn every year / abrigo impermeable, comprado hace once años y usado cada invierno desde entonces.
- t-shirt, retail (old) / camiseta, de tienda local
- trousers, Punto Roma (old) / pantalón
- scarf, retail (old) / pañuelo
- beads, a present / collar, un regalo
- bag, Emily The Strange (ages ago) / bolso, de hace siglos
- bracelets, charity market & Sfera / pulseras, de mercadillo solidario y de Sfera.