lunes, 30 de marzo de 2020

red trousers & beads

These red trousers have been my last sewing project. They were wrap trousers with their lateral seams completely open, so I have dismantled them almost completely and made something different (and more wearable, as now I can sit or bend). It's nice that wrap trousers have an amazing amount of fabric!.
I've enjoyed trying on different ensembles around these trousers and finally decided that I'd prefer to wear them under this black dress (worn open), even if the smoking jacket is really appealing too. What do you think?.
Hope you're keeping yourselves safe (and as amused as possible).
(Updating: linking I Will Wear What I Like)

Estos pantalones rojos han sido mi último proyecto de costura. Eran pantalones cruzados de los que se atan a la cintura y tienen las costuras abiertas a los lados, así que los desmantelé casi del todo e hice algo diferente y más ponible (ahora hasta puedo sentarme o doblarme). Está muy bien que este tipo de pantalones tengan tanta tela.
Me he entretenido probándome diferentes combinaciones con estos pantalones y al final decidí que prefería ponérmelos con este vestido negro llevado abierto, aunque el kimono también tiene su gracia. ¿Opiniones?
Espero que estéis bien, lo mejor posible y tan entretenidos como podáis.



I've worn another headscarf and found it quite comfy, once I secured it with some hairpins.
This black dress was worn here properly done up. I recommend this kind of (second hand) classic dresses, they work nicely as summer coats too!.


De nuevo, me he puesto un pañuelo en el pelo, y es bastante cómodo, una vez que lo sujetas bien con horquillas!.
El vestido negro lo estrené aquí como tal, abrochado como un vestido. Os recomiendo este tipo de vestidos clásicos para comprar de segunda mano, sirven también en verano para llevarlos abiertos.


- black dress, second hand (charity market) / vestido negro de segunda mano, de un mercadillo solidario
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas
- beads, a present / collar de bolas, un regalo
- sandals, Chiruca outlet / sandalias
- headscarf, a hand-me-down / pañuelo, me lo pasó una amiga
- bracelets, some revamped, some from charities, some bought ages ago / pulseras, algunos de segunda mano, otros antigüitos o arreglados por mí.
- smoking jacket, 80's homegrown vintage from my mom's store room / kimono, de los 80 del trastero de mi madre

viernes, 27 de marzo de 2020

escape to the balcony

I was looking forward to wear this 80's kimono for a walk outside as soon as the weather allowed it, but it's going to take a while yet (and not because of the weather, unfortunately). Nevertheless I've worn it and dressed to the nines as planned! (even if really comfortable). It can be said that it was worn appropriately because it's a housecoat actually. However, this has never been in my mind, as I think that a rayon kimono all patterned with dragons and golden clouds is not made to be hidden at home!.
As many of you have already noticed, this is a little homage to the Escape to the Chateau tv series. Hope you enjoy a touch of humour and frivolity.
I think that headscarves and turbans are going to make a comeback, as hair salons are going to be closed for a while, so I'm offering you some inspiration too (and more frivolity!). Do you know that Simone de Beauvoir started wearing turbans when she couldn't afford a hairstylist?. I read about this in a book: 'At the Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails' by Sarah Bakewell. Not particularly frivolous, despite the cocktails in the title, but an entertaining read!
Wish you a nice weekend!


Estaba deseando estrenar este kimono que me dió mi madre, una prenda comprada en los ochenta que nunca se ha usado, y quería sacarla a dar un paseo tan pronto como el tiempo lo permitiera. Pero va a tardar un rato aún, y no precisamente por el tiempo, por desgracia. A pesar de todo, me la he puesto y me he vestido para la ocasión tal como tenía pensado (y muy cómoda también). Podría decirse que ha sido un estreno muy adecuado, porque este kimono es una bata de casa en realidad. Pero nunca he pensado en usarlo de esta manera, porque me parece que un kimono de rayón con estampado de dragones y nubes doradas no está hecho para esconderlo en casa.
Como puede que hayáis notado, este es mi pequeño homenaje a la serie de tv Nuestro Propio Castillo (en inglés Escape to the Chateau). Espero que disfrutéis de este toque de humor y frivolidad.
Creo que los turbantes y pañuelos atados en la cabeza van a volver a estar de moda, porque empezaremos a echar de menos las peluquerías, así que os ofrezco un poco de inspiración (y frivolidad). ¿Sabíais que Simone de Beauvoir empezó a llevar turbante en los tiempos en que no se podía permitir la peluquería?. Lo leí en este libro: 'En el café de los existencialistas. (Sexo, café y cigarrillos o Cuando filosofar era provocador)' de Sarah Bakewell. No es una lectura frívola (a pesar del sexo etc del título), pero muy entretenida.
Espero que tengáis un buen fin de semana!









This kimono is an 80's chinese robe from my mother's store room (never worn). I removed the pocket flaps and rolled up my sleeves, as I don't like particularly the brown flaps.

- trousers, Festa (old) / pantalón
- red turtleneck, retail (old) / cuello vuelto rojo, comercio local
- sandals, Chiruca outlet / sandalias
- vintage scarf, a present / pañuelo vintage, un regalo

El kimono, del trastero de mi madre, comprado en los ochenta y sin estrenar. Le he quitado las solapas de los bolsillos y he recogido las mangas para que no se vean los detalles en marrón que no me agradan.

lunes, 23 de marzo de 2020

weekend & velvet

It's been quite difficult to deal with (indoor) lighting to take my photos, probably because I'm not a skilled photographer. To add insult to injury, I've picked the hardest subject to photograph: these devoré velvet trousers. I'm a huge fan of devoré velvet which was the reason to buy them, but they had an annoying lining which was removed (so they're almost transparent now!). I've also added a side panel to make them wider and floatier, so they swoosh in a nice way when I walk (see them before). Actually I like these comfy trousers but they don't photograph well, so I'd like to make a video of them in movement, asap!.
As a note, I wore another 'revamped' piece. This short sleeved cardi was a wrap cardigan that I barely wore, so I removed the ribbons and let it open. You can see it before here.


Está siendo bastante difícil manejarse con la luz al tomarse fotos en interiores, sobre todo porque no soy muy hábil. Para ponerlo un poquito peor, he tenido que elegir la ropa más difícil de fotografiar que tengo, estos pantalones de terciopelo devoré. Me encanta este tipo de tejido, y es la razón por la que los compré, pero tuve que quitarles el forro tan horrible que tenían, con lo que ahora son casi transparentes. También les añadí unos paneles laterales en una tela de seda, para hacerlos más sueltos y con más movimiento (podéis ver el antes). En realidad me gustan mucho, pero es que no salen bien en foto. Me gustaría hacer un vídeo de cómo se mueve la tela, ¡tan pronto como sea posible!.
Como nota, también llevé otra prenda que lleva obra. Esta chaquetita de manga corta fue en principio una chaqueta cruzada atada con cintas, que no me ponía apenas, así que le quité las ataduras y la dejé suelta (véase el 'antes').


We had our usual aperitive on Saturday and also prepared a favourite lunch, roasted cauliflower with chickpeas (we inspired in this recipe by Nigella, but skipped the parsley salad, and made our own harissa).

El sábado no perdonamos el vermú y luego preparamos uno de nuestros platos favoritos, coliflor al horno con garbanzos, según esta receta pero saltándonos la ensalada de perejil, y haciendo nuestra propia harisa. ¡Muy recomendable!




- trousers, clearance sale (old). Previously Dic2019 / pantalón, de una liquidación. Anteriormente Dic2019.
- short sleeved cardi, La Redoute, revamped / chaqueta de manga corta, reformada
- shirt, C&A, shortened / camisa, C&A (acortada)
- both necklaces from charity markets / collares, ambos de mercadillos solidarios
- bracelets, presents and charities / pulseras, regalos o compradas en tiendas solidarias.

viernes, 20 de marzo de 2020

scarves & couture

Yesterday I went to the market for some food supplies (fresh vegetables and fruits!), so I could enjoy a walk outside, even for such a short time. I did my groceries shopping quickly and used plenty of hand sanitizer, which was available for customers at many stalls. I noticed that people were being really careful, keeping the distance, but also particularly kind, which is very significant (in my opinion).
Now I'm back to nowadays business as usual, at home. Which means that I've been wearing some comfy clothes, even if don't rule out the possibility of wearing something dressy in the weekend to have our usual apéro (homey glamour!). I think that many simple things in life are still available, small pleasures like chatting with friends, practicing pilates (well, not really pleasant, but quite rewarding in the end). Hope you enjoy my company too!.



Ayer tuve un día bastante bueno, porque fui al mercado a por comestibles (verduras y frutas), así que puede disfrutar de un corto paseo y ver el mundo exterior. Hice la compra rapidito y usando a menudo desinfectante de manos, que estaba disponible para los clientes en muchos puestos. Me he dado cuenta de que la gente tiene mucho cuidado y mantiene la distancia, pero también es especialmente amable, lo que me parece muy importante.
Ahora estoy de vuelta a la vida normal, es decir, en casa. Así que he estado llevando sobre todo ropa cómoda, aunque no descarto la posibilidad de ponerme algo más de vestir en el fin de semana, cuando nos tomemos nuestro acostumbrado vermú (¡glamour casero!). Creo que todavía se puede disfrutar de muchos de los pequeños placeres de la vida, incluso charlar con amigos o hacer pilates (bueno, no es que sea una fiesta, pero al final compensa). Y espero que también disfrutéis de mi compañía.




I made this kimono of two scarves on May2019 and also made a (crap) sketch to show how to make it: here. I can't offer you a guarantee of not getting a pair of destroyed scarves and a frustration feeling in the late afternoon, if you try it. But it's a really simple sewing, for beginners!

Esta especie de kimono lo hice con dos pañuelos grandes, en May2019 y también hice este dibujo de cómo coserlo aquí. Si lo intentáis, no puedo garantizar que no acabéis la tarde con dos pañuelos destrozados y sentimiento de frustración. Pero es una costura muy sencilla, para principiantes.

- sporty trousers, C&A (old) / pantalones cómodos
- striped t-shirt, C&A (old) / camiseta de rayas
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- necklace, local Animal Welfare Association charity market (old) / collar, del mercadillo de la protectora de animales local.

miércoles, 18 de marzo de 2020

Purple galore

I've been trying new photo shoot locations, as you can see, and determined to keep my blogging routines and mood!.
I've worn these comfy trousers and tunic and accessories too, but I have to confess that I only wore my bracelets to take the picture. Normally I don't wear my bracelets when working at the computer (when I'm in the office, I put them in a drawer). But I wear them all the time I'm not at the computer, I even like the noise they make!.
I'm really busy as I've gone for the pile of clothes to mend/fix which live behind my sewing table. So, next days I will have some revamped clothes to show you, most of them second hand purchases.
Hope you are ok and keeping yourselves as visible and fabulous as possible!.


He estado entretenida probando nuevas 'localizaciones' para sacar fotos, como podéis ver, y estoy decidida a mantener el blog en marcha y el tono habitual.
He llevado estos pantalones cómodos y una túnica con accesorios y todo, aunque tengo que confesar que sólo me puse las pulseras para la foto. Normalmente no llevo pulseras cuando estoy en el ordenador (cuando estoy en la oficina, las guardo en un cajón). Pero sí que las llevo el resto del tiempo, incluso me gusta el ruidito que hacen al moverse.
Estoy ocupadísima, porque me he puesto con la pila de ropa para arreglar que tengo siempre (escondida) bajo la mesa de costura. Así que en los próximos días tendré novedades que mostrar, casi todas de segunda mano, ¡eso sí!.
Espero que todos estéis bien y que os mantengáis todo los visibles y fabulosas que sea posible!



- sporty trousers, C&A (old) / pantalón estilo deportivo
- tunic, sewed by me (African wax fabric) some time ago / túnica, costura casera de hace tiempo, con tela africana estampada a la cera
- shoes, Elementérre outlet (old) / zapatillas
- necklace, Dayaday (old) / collar
- purple blanket/shawl, retail (locally made and pure wool!), bought on Dic2017 / chal-manta, de una tiendecita, producto local de pura lana, comprada en Dic2017

domingo, 15 de marzo de 2020

crazy crochet & sunshine

*
Nowadays everybody has been recommended to stay at home if possible, so we are keeping ourselves and others safe by avoiding unnecessary interactions. Glad we live in a really quiet area, we can walk miles without having to cross paths with a human being, so we can still go for a walk through green spaces. So we're not going to languish in our flat because of the lack of fresh air and exercise.
But I'm so sorry not only for the people who are ill and their families, but also for all the people whose economy is going to suffer, particularly those whose income depend on temporary jobs or own a small business.

However, I don't want to join the catastrophic voices. I'm here to bring some sunshine and pics of the clothes I wore and cheered me up. Some days ago, I wore this massive cardi/coat in orange and mustard colors that I recently crocheted. Actually it took me just a few hours, as you can imagine because of its thick wool; a single row has the width of my hand!. And it's delightfully soft and warm, like wearing a cosy blanket!.
I watched this tutorial for inspiration, but didn't follow it totally.

Hope all of you are ok and keeping your mood up (if possible).



Ahora mismo las recomendaciones son quedarse en casa si es posible y evitar el contacto, la prioridad es mantenerse uno mismo y a los demás a salvo. Me alegra que vivamos en una zona tan tranquilísima que puede que andes kilómetros sin tener que cruzarte un ser humano, así que todavía podemos salir a pasear por la naturaleza sin poner en peligro a nadie. Viviendo en un piso, no vamos a languidecer por falta de aire fresco y ejercicio.
Pero lo que siento es toda la gente que, además de los enfermos y sus familias, va a sufrir las consecuencias, esta vez económicas, sobre todo la gente que tiene trabajos temporales o los pequeños negocios.

Sin embargo, yo no estoy aquí para ponerme catastrofista. Estoy aquí para traer un poco de distracción, alegría y fotos de mis trapos. Antes de toda esta situación, estrené esta especie de chaqueta/abrigo en naranja y mostaza, que me hice yo misma en ganchillo. En realidad, me llevó sólo unas horas, como podéis imaginar viendo lo gruesa que es la lana, una sola vuelta tiene la anchura de mi mano. Y además es tan esponjosa y calentita, ¡como llevar una mantita suave!.
Como inspiración, he visto este tutorial, aunque al final no lo he seguido del todo.
Espero que estéis bien y que mantengáis los ánimos (¡si es posible!)



- trousers, custom made by a friend (african wax fabric) some time ago / pantalón, hecho a medida por una amiga, con tela africana, son de hace años.
- shirt, it was a white shirt (see it here) which I dyed orange and then drawed on it using a fabric marker (not very visible in pics) / camisa, era una camisa blanca (véase aquí), que teñí de naranja y luego dibujé encima con un rotulador para tela (no es muy visible en foto)
- scarf, charity market (old) / pañuelo, de un mercadillo solidario
- sporty shoes, Elementérre outlet (old) / zapatos deportivos
- handbag, a present by my mom (old) / bolso, un regalo de mi madre

As a note, I didn't crochet every row in one color, tried a more 'rustic' look.

Como observación, no hice cada vuelta entera en un color, quería un estilo más 'rústico'.


*This was a programmed post, now situation has changed so we have to stay at home!
*Este post estaba programado, pero la situación ahora mismo es distinta y hay que quedarse en casa!

martes, 10 de marzo de 2020

walks & visible #2

Once more, weather is being completely unseasonable, sometimes too warm, sometimes madly changeable. This makes dressing up in the morning quite an adventure, as temperatures can rise from 4ºC to 24ºC in a few hours (39 to 75ºF) and then plummet as soon as sun goes down. So it looks totally like spring weather!
Whatever the weather, I've been walking around and trying to make the most of it, as I'm still recovering from my shoulder issue. Some days ago, I wore this summery dress with red and blue (matchy) accessories to cheer it up, and went for a walk. And I even managed to have my pictures taken!.
Wish you keep yourselves Visible! and have a nice week!

De nuevo tenemos un tiempo que no es propio de la época del año, a veces con calor, a veces muy loco y variable. Así que vestirse cada mañana es como una aventura, porque la temperatura sube de 4 a 24ºC en unas pocas horas y luego se desploma en cuanto se hace de noche. Vamos, un tiempo primaveral típico.
Haga el tiempo que haga, he estado saliendo y paseando e intentando aprovecharlo, porque sigo con mis problemas de hombro. Hace unos días, me puse este vestido de verano con unos accesorios en rojo y azul, muy combinado, para dar una vuelta. Incluso me las arreglé para sacarme fotos!.
Os deseo que os mantengáis muy Visibles y que tengáis una buena semana!





- dress, second hand, Sunday street market (worn a lot of times last summer, as I did here Jul2019) / vestido, de segunda mano, del mercadillo del domingo (me lo puse un montón de veces el verano pasado, como aquí en Jul2019)
- striped t-shirt, C&A (old)/ camiseta rayas
- necklace, vintage, a present by Sacramento / collar, vintage, un regalo de Sacramento
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- raincoat, Lighthouse (old) / impermeable, Lighthouse
- bag, Matties (old) / bolso

Wearing a comfy outfit to go for a walk, all second hand except scarf and shoes. All you need is comfy shoes!.
Similar outfit was worn here on Nov2019.

Algo cómodo para salir a caminar, todo segunda mano excepto el pañuelo y los zapatos. ¡Porque lo único que hace falta es calzado cómodo!.
Algo muy similar aquí en Nov2019.

lunes, 2 de marzo de 2020

walks & visible

I haven't taken the best quality pics these days, but tried to make them interesting creating some collages. Haven't carried my camera in my bag last week, as its (minimum) weight annoys me. Because I'm still recovering from my shoulder issue, even if feeling better every *#&@% day. So now I'm really conscious of every move I make and it makes me feel like a million bucks just being able to put on a pair of tights or fasten my buttons!. All I can do is walk, read and craft that don't involve my sewing machine (ouch!), really simple things. So, enjoying simple life!.
Linking The Last Visible Monday and hoping that we keep the Visibility rocking!. Lots of love and gratitude for these years of inspiration and friendship!.

No he podido sacar fotos aceptables estos días, pero he intentado hacer unos collages para que sean un poco más interesantes. Llevar la cámara en el bolso, aunque sea un peso mínimo, me molesta. Porque sigo recuperándome de mis problemas de hombro, aunque estoy mejorando cada *#&@% día. Así que ahora mismo soy muy consciente de la maravilla que es cada movimiento que hago, incluso ser capaz de ponerme un par de medias o abrocharme los botones me parece prodigioso y me hace sentir genial.
Todo lo que puedo hacer es pasearme, leer y hacer alguna manualidad menuda, que no tenga que usar la máquina de coser. ¡Vida sencilla!
Enlazo al último Visible Monday y espero que se mantenga la Visibilidad Alta. ¡Agradecida por todos estos años de inspiración!


I shortened and embellished this old denim jacket some time ago (see it before), but haven't had a chance to wear it until last week. Anyway, I think it could look better over maxi dresses. Will give it another try!.

Le hice un arreglo a esta chaqueta hace tiempo, acortándola y añadiéndole unas tiras de colores (véase el antes), pero no tuve oportunidad de estrenarla. De todos modos, creo que quedará mejor con vestidos largos. ¡Ya le daré otra vuelta!.

- dress, Asos (years old) / vestido, de hace años
- brooch, made by me / broche, hecho por mí
- scarf, flea market (old) / chal, de mercadillo



- shearling coat, second hand, Asos Marketplace boutique Bich / abrigo de piel vuelta, de segunda mano, de Asos Marketplace boutique Bich
- floral jacket, vintage, a present by Sacramento / chaqueta con flores, regalo de Sacramento
- blouse, old / blusa, antigüita
- skirt, La Redoute (ten years old?) / falda, de hace unos diez años
- pink tights, Snag / medias rosas
- sneakers, Adidas outlet (old) / zapatillas
- scarf, street market / pañuelo, de mercadillo

Even if landscapes are still wintery, cranes storks are building and arranging their nests and looking really busy these days. It looks like if spring is coming!

Aunque el paisaje siga siendo invernal, ya están las cigüeñas arreglando sus nidos, así que se nota más cerca la primavera.