jueves, 15 de noviembre de 2018

plaid dress

This dress was sewn some time ago, using a piece of leftover fabric, so I couldn't center the plaid nor match it across the seams. Probably a lot of the clothes currently hanging in the shops have not their prints matching across the seams and nobody cares (people are used to this!). But the look of an uncentered plaid design is really noticeable so I've tried to disguise it with other asymmetrical details, made of more plaid leftovers. This kind of petals are really easy to make, but it's important to stick them to some fusible interfacing before sewing them to the dress. (I'm giving sewing advice, isn't it amazing!?)

Este vestido lo acabé hace algún tiempo y está hecho usando tela sobrante, así que no me llegó ni para centrar los cuadros, ni para que coincidieran en las costuras. Probablemente hay montones de ropa de la que está ahora mismo en las tiendas que tampoco le coinciden los estampados en las costuras y no pasa nada, estamos acostumbrados. Pero se nota muchísimo cuando los cuadros escoceses están descentrados, así que decidí disimularlo añadiendo más detalles asimétricos, usando también restos de telas. Este tipo de pétalos que forman una flor son muy fáciles de hacer, sólo hay que ponerles entretela adhesiva antes de coserlos al vestido (y estoy dando consejos de costura, es increíble!)






- black turtleneck, La Redoute / cuello vuelto negro
- sneakers, Adidas outlet / zapatillas
- scarf, retail Eme / bufamanta, de Eme
- crochet beret / boina de ganchillo
- tartan bag, ages ago / bolsito escocés, de hace siglos
- necklace, a present / collar, un regalo

lunes, 12 de noviembre de 2018

five shades of tweed

This is the fifth time that I wear this tweed suit in a similar color combo, turquoise, blue and black. Obviously, this is one of the reasons why this second hand suit was a lucky find, its colors match most of my clothes (it's well known that I love turquoise!). On the other hand, I feel that picking something that matches is predictable, that there's no challenge in it.
So I think that many other ensembles could be created, adding some mustard or tan shades perhaps. Actually, I'm trying to restyle this suit as many times as possible, to display how versatile a (classic) second hand piece can be, whatever your style!.
Linking Visible Monday and wishing you a fabulously visible week!

Esta es la quinta vez que llevo este traje de tweed en una combinación de colores similar, turquesa, azul y negro. Por supuesto, esta es una de las razones por las que este traje de segunda mano fue una compra afortunada, tiene justo los colores que van bien con la mayoría de mi ropa (ya sabéis cómo me gusta el turquesa!). Por otro lado, creo que elegir siempre todo tan combinado es un poquito previsible, no representa un reto!
Así que creo que podría crear otras combinaciones, quizás añadiéndole mostazas o tostados. En realidad lo que intento es volver a llevar este mismo traje tantas veces como sea posible, para demostrar lo versátil que puede ser una pieza de segunda mano (clásica), cualquiera que sea tu estilo!
Enlazo a Visible Monday y os deseo una semana fabulosamente visible!







- raincoat, ages ago / gabardina de hace siglos
- jeans, La Redoute (old) / vaqueros
- tunic, La Redoute (old) / túnica
- booties, Treksta (outlet) last year / botitas, del año pasado
- bag, Gabol, retail (old) / bolso, tienda local
- tweed jacket, charity shop / chaqueta de tienda solidaria

miércoles, 7 de noviembre de 2018

autumn blues

Finally I found time to do some sewing and this skirt was at the top of my pile. Fortunatly I didn't have to unsew the zip, which was perfect, only had to stretch it in the middle (hips!) and it had enough hem allowance to do it (I love a good quality piece!). I also shortened it because the lenght was not flattering on me. This is a really easy sewing but it makes such a difference!.
This skirt is part of a suit that I bought at a charity shop and its jacket has had a lot of success since then, I've worn it at least once every week and received some compliments. Tweed is great for our unpredictable weather!
Linking Visible Monday and hope that you're having a visible week!

Al final pude dedicarle algo de tiempo a la costura y esta falda estaba arriba del todo de mi pila de proyectos. Por suerte, no tuve que tocar la cremallera, que es un engorro, y sólo tuve que ensancharla por el medio (una, que tiene caderas) y tenía suficiente costura para hacerlo (cómo me gusta una prenda de calidad!). También la acorté un poco, porque el largo no me favorecía nada, y es una cosita fácil de hacer y marca la diferencia!
Esta falda es parte de un traje que compré en una tienda solidaria y la chaqueta me la he puesto un montón de veces desde entonces, un éxito. Este tejido de tweed es genial para este tiempo tan cambiante del otoño.
Enlazo al Visible Monday y espero que estéis teniendo una semana muy visible.






- jacket, second hand (ebay) some years ago / chaqueta de segunda mano (ebay) de hace unos años
- skirt, part of a suit, charity shop / falda, parte de un traje, de tienda solidaria
- turtleneck, La Redoute / cuello vuelto
- sleeveless shirt as a waistcoat, October (ages ago) / camisa sin mangas de verano, a modo de chaleco, de hace siglos
- necklace, Sfera (old) / collar
- sneakers, Nike, outlet / zapatillas
- bag, Gabol (retail) old / bolso, Gabol, antiguo
------------------------

Same color combo was worn previously when I wore this jacket for the first time!

Misma combinación de colores anteriormente con la chaqueta del traje.

domingo, 4 de noviembre de 2018

my christmas sweater

I've worn this sweater a few times but haven't been able to take a picture of it until last (long) weekend. Obviously, I had to wear it in Halloween, but I'm also going to wear it as my official (Nightmare Before) Christmas sweater. And probably I'll keep on wearing it during the whole winter season. (Christmas, she wrote!!)
This sweater was bought (months ago) at Eme, a local designer, and then I replaced its hem with lace and open the seams to make it more flattering for me (the designer was ok with this, she's very kind). As I decided to stop buying clothes, particularly new clothes, this last purchase was my milestone. Not a bad farewell!
On another note, this umbrella, which was one of my favourites, was stolen in a café when I was distracted. And it was raining cats and dogs. This story has not a moral, except that you have to keep an eye on your umbrella!

Me he puesto esta sudadera varias veces pero nunca había tenido ocasión de sacarle una foto hasta este largo fin de semana. Evidentemente, tenía que ponérmelo para Halloween, pero también pienso considerarlo oficialmente como mi jersey de (Pesadilla Antes de) Navidad. Y seguramente seguiré con él todo el invierno. Y ya he pronunciado la temible palabra 'navidad', no me odiéis.
Este jersey lo compré hace meses en Eme, diseñadora local, y luego le cambié la goma de abajo por una tira de encaje, para que me sentara mejor (la diseñadora estaba de acuerdo, es muy amable!). Y ya que he decidido dejar de comprar ropa, especialmente ropa nueva, esta última adquisición queda marcada como el punto de partida (o final). No es una mala despedida!
Como nota al pie, este paraguas me lo mangaron el otro día en un café, y era de mis favoritos. Además, estaba lloviendo a cántaros. Esta historia no tiene ninguna moraleja, excepto que no hay que perder de vista el paraguas.



- coat, very old (La Redoute) / abrigo, antigüito
- leggings, ebay (old)
- booties, Treksta outlet (last winter) / botitas, del invierno pasado
- scarf, retail / pañuelo, tienda local
- brooch, charity shop / broche, de tienda solidaria
- beret, ages ago / boina, de hace siglos



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...